Глава 43: Кто обидел моего сына

Перед Лю Чжао положили два рецепта и записку.

Лю Чжао только взглянул на рецепт.

Его взгляд всегда сосредоточен на вещах, требующих внимания.

Примечание первое: поместите марлю, обертывающую рану, в кипящую воду на чашку чая и высушите ее для использования.

Примечание 2: Нож для очистки раны положите в кипящую воду на чашку чая. Перед использованием еще раз очистите его горящим ножом.

Примечание третье: при работе с раной сначала очистите рану горящим ножом и обязательно очистите ее.

Примечание 4: Независимо от того, лечите ли вы раны или применяете лекарства, руки работника должны быть чистыми.

Дверь открылась снаружи.

В этот момент уже предрассветные часы.

Чжао Сан вошел с холодной росой.

У двери лежала на земле собака с ранеными ногами. Ноги туземного пса были замотаны марлей, и он явно лечился.

Чжао Сан поклонился и сказал: «Мастер Ци Цзи, я опробовал рецепт. С рецептом проблем нет, и лекарство очень эффективное».

Лю Чжао посмотрел на собаку у двери, затем кивнул: «Приди и исцели меня».

Лю Чжао не мог безоговорочно использовать рецепт, прописанный Гу Цзю.

Ему, как внуку, свойственно быть подозрительным.

С детства меня учили не есть пищу, которую давали посторонние, и не использовать лекарственные средства, полученные от посторонних.

Если бы он не был подозрительным, он бы не жил сегодня.

Чжао Сан вымыл руки и ножи, соблюдая меры предосторожности.

Лю Чжао снял одежду, обнажив рану.

Рана воспаляется и гнойится, при этом необходимо удалить гной и мертвечину.

Чжао Сан колебался: «Сын мой, будет немного боли».

Лицо Лю Чжао было спокойным: «Все в порядке».

Чжао Сан стиснул зубы, достал горящий нож, вылил его на рану и начал чистить рану.

Мышцы вокруг раны, совершенно вышедшие из-под контроля мастера, сильно дергались.

Руки Лю Чжао крепко схватили подлокотник кресла. Но лицо его всегда было невыразительным, он даже не мычал.

После того, как рана была очищена, с Лю Чжао все было в порядке, но Чжао Сан был в холодном поту.

Чжао Сан тайно вытер пот со лба: «Далее дайте сыну лекарство».

Лю Чжао кивнул.

Лекарство для ран, приготовленное по рецепту Гу Цзю, имеет легкий аромат.

Мазь была темно-коричневой, накладывалась на рану понемногу и, наконец, покрыла всю рану.

Лю Чжао тайно вздохнул с облегчением.

Как только мазь касается раны, возникает ощущение освежения и даже уменьшается боль.

Чжао Сан осторожно спросил: «Как себя чувствует сын?»

Лю Чжао равнодушно сказал: «Очень хорошо!»

Чжао Сан засмеялся: «У девушки Гу действительно две кисти.

Лю Чжао кивнул: «Я молод, и у меня, должно быть, нет опыта в медицинской практике, но медицинские навыки хорошие. Моему сыну очень любопытно, где она научилась своим медицинским навыкам?»

Чжао Сан обернул рану марлей и сказал: «Подчиненные спросили, что девочка Гу болеет с детства. Все сказали, что она вылечилась за долгое время. Возможно, она научилась медицине спустя долгое время».

Лю Чжао слабо улыбнулся: «Состояние госпожи Гу связано с внутренними заболеваниями. Мой сын не знает, что люди, которые долгое время лежат в постели и принимают лекарства, также могут лечить травмы».

Чжао Сан посмотрел на Лю Чжао: «Сын мой, ты хочешь послать кого-нибудь для расследования?»

Лю Чжао помолчал какое-то время и, наконец, сказал: «Нет необходимости. В будущем держитесь на расстоянии друг от друга, не уходите слишком далеко. Я думаю, что другая сторона думает то же самое».

Сказав это, он взял записи со стола, сложил их и положил рядом со своим телом.

«Эти четыре меры предосторожности, хотя конкретные принципы неизвестны, они должны иметь решающее значение для лечения травм. Если в будущем их можно будет распространить на военных, я надеюсь, что они смогут спасти жизни многих серьезно раненых солдат».

«Сын сказал да».

...

Мастер Се Эр встал рано утром, его веки энергично подпрыгивали.

За завтраком он спросил: «Молодой господин вернулся?»

«Наслаждайтесь хозяином, хозяин еще не вернулся».

Мастер Се Эр кивнул, казалось, что дело уже сделано.

Если все будет сделано, завтра я пойду к губернатору провинции и сделаю предложение руки и сердца.

Я действительно хочу посмотреть, как посмотрит на уважительного взрослого Гу Чжи.

Хаха...

Думая об этой сцене, мастер Се Эр не мог удержаться от самодовольного смеха.

Сначала Мастер Гу выгнал его, несмотря на привязанность родственников, затем его пришлось вежливо пригласить обратно.

«Хозяин, это нехорошо!»

Носильщик поспешил к нему.

— Что ты делаешь в панике? Мастер Се Эр вытянул выражение лица и посмотрел на посетителя с недовольством.

Носильщик так нервничал, что сглотнул слюну и сказал: «Молодой, хозяин вернулся».

«Молодой мастер вернулся, когда он вернулся, почему у тебя такое выражение лица. Подожди, ты сказал, что молодой мастер вернулся? Почему так рано?»

У Мастера Се Эр были некоторые сомнения.

Он понимает, что его сын — мастер, который не выносит лишений, и что он не может уехать с ночевкой и вернуться так рано.

Консьерж встревожился: «Хозяин, пойдите и посмотрите, хозяин ранен и весь в крови».

"что?"

Мастер Се Эр резко встал со стула, и чашка чая, стоявшая рядом с ним, качнулась и упала прямо на землю.

Несмотря на эти незначительные детали, мастер Се Эр поспешил к консьержу.

«Широ!»

Мастер Се Эр стоял в трех шагах от Се Сяня и кричал, его сердце дрожало.

Его сын, его драгоценный сын, весь в крови, лежал на дверной панели, почти человек.

Мастер Се Эр закричал «Ах», бросился к двери и бросился на дверь: «Сиро, кто тебя обидел?»

Ци Се Сяня была слабой и слабой, его веки двигались, губы открывались и закрывались, а он все еще потерял дар речи.

Домработница уговаривала: «Хозяин, молодой господин серьезно ранен, поэтому ему следует немедленно обратиться к врачу».

«Быстро, попросите доктора прийти. Быстро отнесите молодого мастера в комнату».

"Да!"

Несколько слуг консьержей отнесли Се Сяня обратно в комнату.

Мастер Се Эр внезапно почувствовал головокружение и упал на землю, как только его тело стало мягким.

«Мастер, с вами все в порядке?»

У экономки и молодого человека быстрые глаза и быстрые руки, и они вместе держат Мастера Се Эр.

Мастер Се Эр потер голову и спросил с устрашающим выражением лица: «В чем дело? Как Сиро мог так сильно пострадать?»

Дворецкий поспешно сказал: «Кто-то постучал в дверь, и консьерж открыл дверь и увидел молодого господина, лежащего на земле, залитого кровью».

Мастер Се Эр стиснул зубы и спросил: «Вы видели, кто постучал в дверь?»

Экономка покачала головой: «Я этого не видела».

«Ааааа...»

Мастер Се Эр издал рев с ужасным выражением лица.

«Должно быть, это Гу Цзю, должно быть. Сиро вчера был в храме Тяньмэнь и, должно быть, был ранен в храме Тяньмэнь. Где молодой человек? Куда делся молодой человек рядом с Сиро?»

Дворецкий был напуган безумием в глазах Мастера Се Эр: «Нет, я не знаю. Я не видел никого из них».

Мастер Се Эр был немного смущен: «Я никого из них не видел?»

Дворецкий снова и снова кивал: «Именно! Молодой человек с молодым хозяином ушел».

Лицо Мастера Се Эр побледнело, и на мгновение у него появилось плохое предчувствие.

"что случилось?"

Быть убитым невозможно.

Мастер Се Эр стиснул зубы: «Приготовьте машину, я сам хочу поехать в храм Тяньмэнь».

«Мастер, великий мастер написал».

Молодой человек в спешке убежал, шепча, чтобы сообщить.

Шаги Мастера Се прекратились, и письмо Мастера Се успокоило его от гнева.

Он стиснул зубы и сказал: «Дворецкий, пришлите кого-нибудь осмотреть храм Тяньмэнь и особняк Циши. Если у вас возникнет какая-либо ситуация, сообщите об этом вовремя. Кроме того, он послал кого-нибудь, чтобы известить свою тетю и сказать ей, что план провалился, и Се Сянь был серьезно ранен».

— Да! Младший устроит это.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии