Увидев, как Хуян плачет, задыхаясь, рот Гу Цзю слегка дернулся, а сердце очень устало.
«Ну и с чего же маленькому монаху вдруг захотелось покинуть столицу?»
Хуян с разбитым сердцем вытер уголки глаз. «Маленький монах сказал, что он был в аду. Он проработал в **** несколько лет, и пришло время уйти. Он говорит о Боге и Дао, а я говорю много. Поймите это предложение».
Гу Цзю поднял брови.
Осмелился ли маленький монах относиться к Хуяну как к испытательному полигону?
В юном возрасте его называли маленьким выдающимся монахом, и он действительно был немного Буддой.
Считается, что так называемое нарушение заповедей соответствует принципу не нарушать и не стоять на месте. Кувыркался в красной пыли, затем рассыпал пыль по всему телу, и именно маленький монах стал Буддой.
Маленький именитый монах отстранен от мира, может себе это позволить и закаляет свой характер. Естественно, я могу говорить свободно и легко.
С другой стороны, Хуян, плача, как привидение, боится, что он будет искренне тронут.
«Маленький монах сказал, когда ему уйти?»
«Три дня спустя. Если бы я не искал его сегодня, я бы не знал, ушел ли он. Он такой жестокий».
Хуян снова разрыдалась.
Гу Цзю потер брови: «Маленький монах сразу стал Буддой».
«Каким Буддой он стал? Он просто не хотел, чтобы дворец приставал к нему. Он не хотел видеть дворец, поэтому мог просто сказать это. Дворец не искал его, но почему он уезжает из столицы? Боюсь, больше никогда в жизни ее не увижу. Ох... старший племянник и невестка, у меня так сердце болит, что мне делать?»
Хуян взял Гу Цзю за руку и не смог сдержать слез.
Гу Цзю потребовалось немного сил, чтобы вырвать руку из Хуяна.
Она глубоко вздохнула и спросила: «Маленький монах сказал, куда делать заказы после того, как покинет столицу?»
Хуян покачал головой: «Мой дворец спросил. Он сказал, что хочет ходить по миру и бродить по миру. Боюсь, я никогда больше не приеду в столицу, чтобы делать заказы в этой жизни. Мой племянник и невестка , мой дворец страдает. Как ты думаешь, что должен делать дворец? Дворец послал стражу, чтобы отвезти его обратно во дворец принцессы и запереть».
«Нет! Маленький монах повесил свое имя перед Вашим Величеством, и его тётя поймала его. На кону его жизнь и смерть. Это всё воля Вашего Величества».
Хуян выглядел озадаченным: «А как насчет дворца? Дворец не хочет, чтобы он уходил, дворец хочет, чтобы он остался».
Брови Гу Цзю дернулись, смешно, раздражающе и душно.
Принцесса Хуян может жить так свободно.
Невозможно, чтобы кто-либо из королевской семьи был таким бессердечным, как она.
Гу Цзю торжественно сказал: «Очевидно, что маленький выдающийся монах посвящен Будде, и его сердце принадлежит Будде, а не его тете. Что значит, что тетя оставила его? Лучше отпустить его».
«Это не имеет смысла. Я могу видеть его каждый день, и я буду доволен. Что касается того, чье у него сердце, меня это совершенно не волнует. Он хочет практиковать Будду, даже в столице. Зачем вам это нужно? Покинуть."
«Потому что ему пора уходить. Он маленький высокий монах, и ему нужно практиковаться, прежде чем он сможет достичь состояния будды».
«Дворец не позволяет ему быть старым лысым осликом. Хорошо быть маленьким лысым осликом».
Гу Цзю не мог ни смеяться, ни плакать.
«Поскольку моя тетя не хочет, чтобы он уходил, скажи ему лично».
Хуян выглядел обиженным: «Мой дворец сказал это, но это было бесполезно. Мой дворец хотел, чтобы он остался. Он много говорил. В любом случае, это означает, что он должен уйти. Независимо от того, какие средства я использую, чтобы остановить его, он уйдет. ., он меня очень обидел.
Ни один мужчина не сможет причинить мне такую боль. Э... старший племянник, жена, ты такой умный и столько идей, ты должен мне помочь. "
Гу Цзю эвфемистически сказал: «Я ничего не могу с этим поделать».
Принцесса Хуян не поверила этому: «Ты такой способный, ты определенно можешь позволить маленькому монаху остаться, верно?»
Гу Цзю действительно не может.
Как она могла позволить остаться человеку, посвятившему себя изучению буддизма?
Чтобы изучить Дхарму и стать настоящим Буддой, люди могут пожертвовать своей жизнью, нарушив обеты, и отправиться в ****, чтобы практиковать. Что это за смелость.
Гу Цзю не думал, что, имея такого человека номер один, он сможет убедить другую сторону.
«Старший племянник и невестка, этот дворец теперь может рассчитывать только на тебя. Если ты откажешься помочь этому дворцу, у этого дворца действительно нет надежды. Неужели тебе действительно хватит духу покинуть этот дворец?»
Принцесса Хуян плакала и выглядела крайне жалкой.
Гу Цзю очень волновался.
Она торжественно сказала: «Тетя, ты думаешь, что такие люди, как маленький именитый монах, будут слушать? Его идеи должны быть большими. Тебе следует слушать его, когда ты ладишь в будние дни».
Принцесса Хуян кивнула: «Естественно, мой дворец следует за ним. Кто сказал ему хорошо выглядеть».
Гу Цзю больше не мог этого терпеть, даже в это время он показал, что маленький монах хорошо выглядит.
Этот ищущий лица мир действительно в отчаянии.
«Послушай, ты была с ним много лет и не можешь убедить его передумать. Я посторонний. Не позорь меня. Тетушка, не позорь меня. Если он хочет уйти, ты можешь отпусти его. Как хорошо собраться и держаться подальше. Раздирая лицо, всё равно оставь мысль.
Не только о п, зачем заморачиваться с истиной.
Как только мы были разделены, нам пришлось умереть, и нам не следует играть в такую игру.
«Мой дворец не хочет, чтобы он уходил».
«Но он настоял на том, чтобы уйти».
«Тогда оставь его и найди способ заставить его забыть о своих мыслях».
Гу Цзю покачал головой: «Тетя может позаботиться об этом сама, я действительно ничего не могу с этим поделать».
«Нет! Мне должны помочь твой старший племянник и невестка. Если ты мне не поможешь, никто мне не поможет».
«Но я не могу помочь».
«Попробуй. Если после попытки он все еще отказывается передумать, я могу полностью сдаться».
Гу Цзю моргнул и спросил: «Насколько моей тете нравится этот маленький монах?»
Хуян выглядел застенчивым и смущенным.
Гу Цзю: «...» Как будто я ничего не спрашивал.
Хуян был застенчивым и робким: «С тех пор, как я увидел его, он жил в самом сердце этого дворца и не может вытащить его снова. Он лучший человек, которого я когда-либо встречал в жизни этого дворца, а не один из них».
О, эта оценка очень высока!
Гу Цзю заинтересовался этим маленьким монахом, который давно слышал о его великом имени.
Какие способности этого маленького монаха не могли только сделать Хуяна одержимым им на несколько лет. Это также может заставить короля Нина передумать, не убивая его вообще, что позволит Хуяну продолжить с ним дела.
Этот человек должен быть очень привлекательным и очень убедительным человеком.
Возможно, ей следует удовлетворить свое любопытство и пойти посмотреть больше.
Хуян приставал к Гу Цзю.
Гу Цзю не согласилась, поэтому она продолжала ее запутывать.
Учитывая, что Хуян также является важным партнером, Гу Цзю был слишком запутался, и ему стало интересно узнать о маленьком монахе, и он, наконец, кивнул и согласился помочь Хуяну.
«Только на этот раз, а не в качестве примера».
Гу Цзю не забыл сделать с Хуяном три главы.
Она не хотела снова и снова участвовать в плохих делах Хуяна.
Хуян снова и снова кивал: «Не волнуйся, вот и все. Если маленький монах уйдет, у меня будет чистое сердце. Боюсь, что никто не сможет пробудить мою страсть. шанс."
Хуян, Хуян, ты действительно не подходишь для любовной истории.
«Кхе-кхе-кхе…»
Гу Цзю прикрыл рот и почти сказал то, что было у него на сердце, не сдерживаясь.
«Старший племянник, с тобой все в порядке?»
Гу Цзю снова и снова покачивал головой, только умоляя Хуян больше не трахаться с нежными людьми, она была лучше всех остальных.
«Сегодня уже слишком поздно. Завтра утром мы отправимся в храм Сянго».
Гу Цзю был ошеломлен: «Маленький выдающийся монах размещает заказы в храме Сянго? Разве раньше это не было в разрушенном храме?»
Говоря о маленьком монахе, Хуян был слишком мягок: «В последние шесть месяцев он размещал заказы в храме Сянго».
Гу Цзю почти поднял Хуяну большой палец вверх.
Ню бум!
Бежишь в храм Сянго, ты и я, разве хозяин храма Сянго не злится?
Просто послушайте, как Ху Ян сказал: «Хозяин храма Сянго очень любит маленького монаха и держит его. Но он настаивает на том, чтобы уйти, никто не может его удержать. Мой племянник и невестка, дворец может рассчитывать только на ты сейчас."
«Тетя, не возлагай на меня слишком много надежд. Я всего лишь чужой человек, и никто не будет слушать чужих советов».
«Попробуй. Если ты не попробуешь, откуда ты знаешь, что он не послушает».
Хуян выглядел грустным и печальным, Си Цзы держал свое сердце прилично.
Если подумать о крепком прошлом Хуян, то эта слабая внешность ей действительно не идет, она слишком мирная.
...
Когда Лю Чжао вернулся вечером, Гу Цзю упомянул о маленьком монахе.
Лю Чжао выглядел странно и долго колебался, прежде чем сказать: «Ничего, если ты пойдешь встретиться с маленьким монахом».
Хм?
Неужели этот маленький монах так очарователен? Даже у Лю Чжао сложилось о нем хорошее впечатление, это редкость!
«Скажи мне, как выглядит этот маленький монах?»
Лю Чжао продал Гуаньцзы: «Ты узнаешь, когда пойдешь завтра».
Коварный внук Лю Чжао.
Если маленький монах выглядит хорошо, он может попытаться помешать Гу Цзю увидеться с маленьким монахом.
...
Рано утром следующего дня Хуян рано пришел во дворец.
С любопытством Гу Цзю последовал за Хуяном в храм Сянго в карете.
Это не первый год обучения в средней школе, не пятнадцатый день, и это не счастливый день. Это обычный день, ни хороший, ни плохой.
Поэтому храм Сянго относительно пустынный и паломников мало. Однако группа ученых, восхищавшихся красотой кленовых листьев, сновала в зале и выходила из него.
Гу Цзю сегодня одета в простое платье, с белым бутоном, вьющимися волосами, простой прической и только деревянной заколкой на голове.
Я даже не носила серег и браслетов.
Она последовала за принцессой Хуян через боковой зал и пришла в заднюю комнату, где жил монах.
Затем пройдите прямо через задний отсек и поднимитесь на гору.
Гу Цзю никогда не ходил по этой дороге.
Если бы Хуян не шла впереди, она бы не знала, что в храме Сянго есть такое место.
Три хижины на горе — жилища маленьких монахов. Здесь очень тихо, и это хорошее место для практики дзен.
Хуян шла впереди, и чем ближе она подходила к хижине, тем больше она беспокоилась.
Первоначальное рвение в этот момент сменилось осторожным.
Она осторожно постучала в дверь: «Маленький монах, маленький монах, маленький…»
Раздался скрип.
Перед выходом третьего маленького монаха в Хуяне дверь деревянного дома открылась изнутри.
Нежный и нефритовый маленький монах появился перед Гу Цзю живым.
Гу Цзю первым поздоровался.
Неожиданно у маленького выдающегося монаха появилось ученое лицо, но он не мог связать курицу.
Маленький монах, которого она представляла, должен был быть мужчиной с твердым взглядом, пронзительными глазами, жесткими и красивыми чертами лица и красивым мужчиной с бритой головой.
Это такое упрямство и паранойя, которые можно увидеть по глазам.
Ей даже представился голос маленького монаха, должно быть, низкий и притягательный, губительный для женщин.
Однако настоящий маленький именитый монах не только выглядит слабым учёным, но и очень слабо учёным говорит.
«Два донора, пожалуйста, входите».
Маленький монах сложил руки вместе, открыл дверь и пригласил их войти.
Гу Цзю внезапно задумался, не слишком ли плохо он думал раньше.
Между хозяином Хуяна и этим маленьким монахом не должно быть никаких отношений.
Интерьер простой.
Всего два коротких столика и четыре футона.
Все трое сидели на полу лицом друг к другу.
Когда Хуян увидел маленького выдающегося монаха, он был явно ошеломлен и настолько нежен, что мог выщипать воду.
«Ты сегодня хорошо пообедал?»
«Спасибо за беспокойство, маленький монах уже позавтракал».
«Это хорошо, это хорошо».
Хуян явно немного нервничал: «Ты не можешь покинуть столицу?»
Маленький монах улыбнулся и покачал головой: «Пожалуйста, простите меня, женщину-донора, решил маленький монах».
Увидев улыбку маленького монаха, Гу Цзю потряс головой.
Она внезапно поняла, почему Хуян был так очарован.
Когда маленький монах перед ним не улыбается, он слабый учёный.
Однажды я рассмеялся, это было просто великолепно.
Даже когда она привыкла видеть красоту, она была почти ошеломлена этой улыбкой.
Гу Цзю сосредоточил свои мысли и посмотрел на Хуяна.
Хуян действительно пристрастился к этому и не может выбраться.
«Гм...»
Она дважды кашлянула, прежде чем Хуян пришел в себя.
Хуян был немного смущен: «Я забыл вас представить, это мой старший племянник и жена, мадам Чжао».
Гу Цзю слегка кивнул: «Я давно слышал об имени выдающегося монаха.
Маленький выдающийся монах посмотрел на Гу Цзю с улыбкой, с чистой и безобидной улыбкой: «Бедный монах безнадежен, имя выдающегося монаха, я не смею стыдиться. Женщина-донор может просто назвать бедного монаха безнадежным. "
Безнадежен?
Это имя довольно известно.
«Мастер Безнадежный хочет приехать и уже знает цель моего прихода сюда».
Безнадежно кивнул: «Благотворители Хуян достаточно любезны, чтобы остаться, и бедные монахи благодарны. Однако бедные монахи решили и не изменятся. Два благодетеля выпивают чашку чая, а затем возвращаются».
Гу Цзю быстро улыбнулся: «На самом деле, прежде чем я пришел, я знал, что не смогу убедить вас передумать. Причина, по которой я все же пришел, заключалась в том, что я хотел сделать все возможное для своей тети, и мне было любопытно, что Мастер Безнадежный. Что о тебе думает мир, Но репутация неоднозначная.
«Мир клевещет на меня, клевещет на меня, хвалит меня, бедному монаху все равно».
"Ой!"
Хуян протянул руку и взял Гу Цзю за рукав: «Старший племянник и невестка, пожалуйста, помогите мне убедить меня. Не говорите о тех, у кого ничего нет».
Гу Цзю поджала губы и улыбнулась: «Моя тетя будет ждать за дверью? Мне нужно сказать несколько слов мастеру Увану наедине».
Принцесса Хуян была недовольна: «Мне нужно уйти?»
Гу Цзю улыбнулся и сказал, прислушиваясь: «Моя тетя здесь, маленький монах будет смущен».
Принцесса Хуян внезапно поняла: «Тогда я выйду на улицу и подожду. Тебе нужно поторопиться».
«Тетя, не волнуйся».
Хуян встал и ушел.
В тихой комнате остались только Гу Цзю и Уван.
Гу Цзю беззастенчиво посмотрел на собеседника: «Что мастер Уван думает о принцессе Хуян?»
Безнадежный и ничего не выражающий, он сказал после минуты молчания: «Она потеряла себя».
Гу Цзю поднял брови и улыбнулся: «Что касается отношений между вами и Хуяном, мне интересно, что о нем думает мастер?»
Безнадежный не выказал ни малейшей угрызений совести или стыда.
Он человек с природой Будды: «Взаимозависимое возникновение и упадок, пришло время положить всему этому конец».
Гу Цзю опустил голову и улыбнулся.
Не казалось, что ее мысли были слишком грязными. Дело в том, что у этих двух людей действительно были отношения, выходящие за рамки обычных мужчин и женщин.
«Мастер знает, что принцесса Хуян очень тобой восхищается. Чтобы удержать тебя, я специально пригласил меня выйти вперед».
«Бедный монах решил».
«Я не думаю, что у меня есть способность убедить мастера остаться. Мастер может уйти, но прежде чем уйти, можешь ли ты серьезно разорвать отношения между тобой и принцессой Хуян?»
Безнадежное выражение лица наконец изменилось.
Он слегка нахмурился: «Бедный монах думал, что сказал это очень ясно».
Гу Цзю слегка покачал головой: «Это недостаточно ясно. Пожалуйста, полностью отсеките ее мысли, отсеките все возможности и не оставляйте для нее места. Разрыв будет тщательно и чисто вырезан».
После долгого молчания безнадежно кивнул: «Бедный монах понимает. Бедный монах полностью прекратит все контакты с благодетелем Хуяна согласно тому, что сказала его жена».
"Спасибо, хозяин."
«Мадам, вы вежливы. Госпожа уходит, бедный монах хочет сказать несколько слов».
«Учитель, пожалуйста, скажите».
Безнадежно наблюдать за бровями Гу Цзю: «Мадам, остерегайтесь огня».
Хм?
Брови Гу Цзю слегка двинулись: «Мастер ищет меня?»
Безнадежно, он сказал с пустым лицом: «Мадам может просто сохранять рассудок, когда что-то происходит».
Гу Цзю сказал: «Поскольку мастера могут встречаться друг с другом, он взял на себя инициативу поднять некоторые вопросы, можете ли вы рассказать подробнее?»
Безнадежно он покачал головой: «Глядя на лицо донора Хуяна, бедный монах сделал исключение и сказал что-то. Но можно сделать две вещи».
Гу Цзю кивнул: «Я понимаю, спасибо за вашу точку зрения. Но у меня все еще есть вопрос, встречался ли мастер с Хуян? Видите ли вы, являются ли отношения между ней и вами плохими или хорошими, что произойдет? в будущем?"
Безнадежно, он медленно закрыл глаза и молча прочитал буддийские писания.
Это конец разговора?
Гу Цзю дернулся: «Прощай, Мастер!»