Глава 460: Говори с совестью (восемь смен)

Даже если Лю Чжао сообщил пароль в Восточном дворе, слухи снаружи все равно достигли ушей Гу Цзю.

Гу Цзю не дурак.

Она так долго находилась в заключении, а рядом с ней стоит зеленая слива, которая пальцами ног пытается узнать, что о ней будут говорить другие.

Но ей все равно.

Эта точка летальности намного меньше, чем в современном обществе, где вся сеть огромна.

Хотя Гу Цзю никогда в своей прошлой жизни не сталкивался с полноценным кибервзломом, он все равно испытал это.

Теперь, когда я это увидел, я немного подготовился.

Она улыбнулась и сказала Лю Чжао: «Не волнуйся обо мне, со мной все в порядке».

Как Лю Чжао мог не волноваться?

В его глазах Гу Цзю явно притворялся сильным, просто чтобы не волноваться.

Он пожал ей руку: «Давай! Скоро я смогу распознать человека за кулисами».

— Ты нашел подсказку?

Лю Чжао кивнул.

Гу Цзю улыбнулся: «При аресте кого-то не забудь высказаться за меня».

«Обязательно выпустите дыхание ради себя».

Брат Юй заснул.

Как только брата Юя положили на кровать, Лю Чжао собирался выйти.

Если вы не можете поймать Чжоу Цзиня, поймайте людей, стоящих за Чжоу Цзинь.

Эту серию вещей никогда не сможет сделать Чжоу Цзинь в одиночку.

И Чжоу Цзинь также признался перед Гу Цзю, что сотрудничал с другими.

Этот другой человек заслуживает размышления.

Когда Лю Чжао кого-то вытащил, он столкнулся с женой Чуньхэтана.

Он посмотрел с жестоким выражением лица: «Что ты делаешь?»

Где свекровь увидела убийственный вид Лю Чжао, она сразу же блефовала и дрожащим голосом сказала: «Принцесса попросила даму подойти и поговорить».

"О чем ты говоришь?"

«Рабы, рабы не знают».

«Вернитесь и скажите принцессе, что дама недоступна».

Женщина будет плакать.

Лю Чжао забеспокоился и сказал: «Старшая дама не будет свободна в следующем месяце. Я не приму никакого опровержения. Скажите принцессе правду о том, что сказал этот сын. Если принцесса недовольна, пусть она придет ко мне».

Лю Чжао также призвал консьержа охранять дверь и не позволять посторонним людям входить или выходить из восточного двора, и только потом уводил их.

Свекрови угрожал Лю Чжао, и она вернулась к Источнику и Хэ Тан, пересказывая слова Лю Чжао принцессе Пей.

Пей был в ярости.

«Что именно хочет сделать Лю Чжао в это время? Какая польза для него от поддержания Гу Цзю?»

«Мать и наложница успокойтесь. Моя невестка считает, что, поскольку старший сын верит в старшую жену, то это дело расследовать не следует». — прошептал Оуян Фу.

Глаза Пэя расширились, и он был очень раздражён: «Что значит не нести ответственность? Тебе нужно лицо дворца? Тебе нужно лицо принцессы?»

Сяо Циньэр согласилась: «Мать-наложница права. Ради лица дворца я также должен попросить невестку выйти и дать всем объяснения».

Оуян Фу нахмурилась: «Как объяснить подобные вещи? Цинмэй, горничная рядом со своей невесткой, была со своей невесткой и сказала, что ничего не произошло. Человек, который связал ее, был с целью содержит старшего мужчину. Столько дней прошло. , Ты веришь? Я понимаю, как бы невестка ни объясняла, люди, которые не верят, никогда не поверят».

«Вторая невестка, есть ли проблемы с твоим положением? Ты обвиняешь меня или свою наложницу?»

Сяо Циньэр принесла катастрофу на восток.

Оуян Фу посмотрел на раздражённого Пэя и откровенно сказал: «Я просто говорил о своей вере и никого не обвинял. Мать-наложница тоже думает о дворце.

Просто я думаю, что позиция нашего Ванфу состоит в том, чтобы поддержать невестку, поэтому слухи снаружи, естественно, обречены на провал.

Если позиция нашего дворца останется неопределенной, это будет только способствовать распространению слухов. Наоборот, это вредно для репутации дворца. "

Сяо Циньэр усмехнулась: «Я действительно не понимаю, что вторая невестка должна таким образом защищать свою невестку. Какой экстази дала тебе невестка, чтобы ты могла говорить? для нее так скупо».

Оуян Фу фыркнул: «Я просто говорю со своей совестью, и четверо младших братьев и сестер не думают, что все так мрачно».

Сяо Циньэр усмехнулась: «Я не знаю, насколько чиста совесть второй невестки. Как ты можешь относиться к наложнице в своем дворе с такой совестью?»

Выражение лица Оуян Фу мгновенно изменилось: «Один ярд идет на один ярд. Лучше обратить внимание на четырех младших братьев и сестер».

Сяо Циньэр презрительно улыбнулась: «Это действительно лицемерно».

«Кто ты лицемер?» Оуян Фу не осмелился сказать Сяо Циньэр: «У тебя есть своего рода сказать это еще раз».

«В чем дело, вторая невестка собирается кого-то ударить? Ты смеешь делать это на глазах у матери-наложницы, ты что, матери-наложнице в глаза положила?»

Оуян Фу холодно улыбнулся: «Перед матерью-наложницей ты смеешь говорить чепуху. Снаружи ходит так много слухов, потому что есть такие люди, как ты, которые боятся, что мир не станет хаотичным. Ты — проклятие».

«За кого ты проклинаешь?» Сяо Циньэр разозлилась.

«Хватит, позвольте мне сказать несколько слов этой принцессе».

Пей строго отругал.

«Вы двое, отступите, не смотрите в глаза принцессе. Если вы придете, идите в восточный двор, чтобы пригласить даму. Скажите ей, если она не придет, принцесса пойдет в восточный двор, чтобы повидайся с ней лично. Если ты мне не веришь, она может забрать Бена. Принцесса блокирует дверь».

Сяо Циньэр сначала была смущена выговором Пэя. Когда она услышала, как Пей заставил Гу Цзю появиться, она снова была счастлива.

Она сказала: «Свекровь пошла навестить невестку лично. Если невестка осмелится остаться за закрытыми дверями, она будет несыновной. Ее следует развести, если она нецеломудренная и несыновний».

Оуян Фу усмехнулся: «Если невестка разведется, будет ли лицо у четвертых младших братьев и сестер? Выходи, даже если люди будут смеяться над невесткой, над тобой неизбежно будут смеяться».

— Хватит, вам двоим пора выйти из ссоры. Пей был очень нетерпелив.

Сяо Циньэр подавил свой гнев, поклонился, удалился и первым покинул Чуньхэтан.

Она ждала Оуян Фу у входа в зал Чунхэ.

Увидев выходящую Оуян Фу, она насмешливо рассмеялась: «Вторая невестка не жалеет усилий, чтобы помочь своей невестке, ее невестка знает? Не доходите до конца бамбуковой корзины, и они вообще не примут твоей любви».

Оуян Фу хе-хе усмехнулся: «Я делаю вещи по совести, и мне не нужна моя невестка, чтобы это оценить. Это четвертый брат, ты не пожалел усилий, чтобы дискредитировать невестку, что хорошего в этом?» у вас есть? Я помню, вы все еще вложили деньги с невесткой. Если невестке не повезет, ваши деньги могут быть просто выброшены на ветер».

Сяо Циньэр было все равно: «Деньги — это деньги, а репутация — это репутация. Это две разные вещи. Я не похожа на свою вторую жену. Я даже не хочу репутации за деньги и открываю рот, чтобы говорить чепуху». ."

«Я верну это вам в целости и сохранности. Те, кто открывают рты и говорят чепуху, не должны умереть».

«Ты не можешь умереть».

Сяо Циньэр была очень зла.

Оуян Фу не стал ее запутывать и ушел с кем-то.

Вернувшись в комнату, доверенная горничная спросила Оуян Фу с запутавшимся видом: «Почему госпожа помогает старшей женщине? старшая дама, принцесса должна винить ее в равнодушии.

Оуян Фу мягко улыбнулся: «Раньше я был слишком знаком. Иногда полезно быть невежественным».

Горничная торопливо топнула ногами: «Вы не волнуетесь, мадам?»

Оуян Фу спросил в ответ: «О чем ты беспокоишься? Как ты думаешь, принц воссядет на трон?»

Горничная была ошеломлена: «Раб, горничная не знает».

Оуян Фу снова спросил: «Вы когда-нибудь задумывались о том, что произойдет со всем дворцом, если принц взойдет на трон?»

«Что значит мадам?»

«Император сына — старший сын. Как только король Нин взойдет на трон, он станет старшим сыном, и его статус будет исключительным. Я говорю от имени своей невестки, просто чтобы наладить хорошие отношения в заранее и продать его хорошо».

«Но что, если принцу не удастся взойти на трон?»

Оуян Фу улыбнулся: «Неважно, если ты не был на троне. Ты действительно думаешь, что способности старшей леди, эти слухи, могут победить ее? Могу поспорить, что леди пойдет навестить принцессу и сможет убедить принцессу встать на Ее сторону».

Горничная не могла в это поверить: «Женщина такая могущественная?»

Оуян Фу засмеялся: «Она такая замечательная. У меня с ней хорошие отношения, и она даст ей фору. Она думает о своих старых чувствах и, естественно, вернется ко мне в будущем».

Оуян Фу убедил горничную: «Мадам мудра».

Оуян Фу поднял бровь и улыбнулся, но его глаза были немного грустными: «Ради ребенка эта женщина должна завязать больше хороших связей».

...

Чуньхэтан вновь отправил людей в восточный двор.

На этот раз Лю Чжао не блокировался, и новость была отправлена ​​Гу Цзю.

Цинмэй был немного расстроен: «Принцесса позвала свою жену, чтобы она пришла в это время, должно быть, чтобы узнать о преступлении. Госпожа слушает сына, и нет необходимости идти в Чуньхэтан».

Госпожа Фан также сказала: «Моей жене не нужно беспокоиться о слухах о подобных вещах. Важно прожить свою жизнь со спокойствием».

Цинмэй снова сказал: «Сын все равно уже сказал, и жена не будет доступна в следующем месяце. Если жена не поедет в Чуньхэтан, рабы не поверят, что принцесса действительно может продвинуть восточный двор и захватить жена говорить?"

Гу Цзю засмеялся: «Не сомневайтесь в характере принцессы, она может броситься в восточный двор и схватить меня, чтобы поговорить. Не волнуйтесь, меня не волнуют слухи. Меня не волнует, как люди снаружи. поговорим об этом. Но во дворце, я думаю, я должен выйти вперед, чтобы сдерживать слова и дела каждого. В противном случае другие подумают, что я виновен».

— Ты решила? Ты действительно собираешься увидеться с принцессой?

Гу Цзю кивнул: «Конечно, я собираюсь увидеться с тобой. Сын думает за меня, и я очень благодарен, что отказался от принцессы. Но побег ни в коем случае не является решением проблемы. Я могу игнорировать людей снаружи, и я не могу игнорировать людей во дворце».

Лю Чжао боялся, что ей причинят вред, поэтому позвал ее и отказался встретиться.

Гу Цзю понимает и ценит это.

Но это не соответствует ее стилю ведения дел.

Ей нравится быть простой и чистой, а не откладывать дела на потом.

Если вам есть что сказать, давайте распространим это и скажем ясно, а не ввязываемся в перетягивание каната.

Она очень занята, и у нее не так много времени, чтобы играть со всеми в эту игру.

«Цинмэй, подожди, пока я переоденусь. Я собираюсь навестить принцессу в Чуньхэтане».

Гу Цзю принял решение, и никто не может его переубедить.

Цинмэй мог только следовать приказам: «Раб и служанка сопровождали его жену и позвали Ван И. Если бы Ван И был там, когда произошел несчастный случай, жена, возможно, смогла бы уйти с самого начала».

мечтать!

Гу Цзю не раскрыл прекрасную фантазию Цинмэй.

Даже с Ван И двумя кулаками трудно победить четыре руки, и так же сложно выбраться.

Хотя она не видела своими глазами замысла Чжоу Цзиня, она знала, что в доме ее охраняли как минимум двадцать охранников.

Все в силе.

Ван И очень силен, но он не сможет победить двадцать сильных и мощных охранников.

Если Ван И потерпит неудачу, двадцать охранников могут превратиться в сорок.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии