После того, как семья Гу получила эту новость, они были сбиты с толку еще больше, чем Гу Цзю.
У этих слов нет ни начала, ни конца. Что вы прикажете им сделать?
Се плакал, умоляя Дафана найти способ вызволить Мастера Гу.
«Сестра, не плачь, это не значит, что ты не помогаешь, разве это не бестолково?»
«Должен быть такой человек, ваше величество заговорит. Если ваше величество заговорило, вы должны быстро найти этого человека. Уже поздно, я боюсь, что ваше величество передумает, и мой хозяин будет в храме Дали для жизнь."
Се снова плакал, когда говорил о своей печали.
Ху особенно не любил свою тещу.
Кроме плача при встрече с чем-либо, вы не можете сделать ничего значимого.
Если бы плач мог решить проблему, Мастер Гу давно бы отпустил его.
Семья Се была очень опечалена, она была неспособна, и семья Се не могла помочь, поэтому она могла только спросить Дафан и соседний особняк Хоу.
В частности, Се Ши также начал убивать Гу Юэ, сердце Се было готово умереть.
Старшая жена Чжан вышла вперед, чтобы успокоить людей, и чтобы успокоить людей, потребовалось много времени.
Мастер воспользовался возможностью уйти.
Прогуливаясь по саду Фучжун, дорогу преградил внезапно вышедший старик Гу.
«Почему отец вышел? Холодно, и отец поспешно пошел обратно в комнату отдыхать, а сыну пришлось бегать за делом второго брата».
«Вам не нужно беспокоиться о деле второго ребенка, старик его решит».
Старший мастер сначала ошарашился, а потом нетерпеливо сказал: «Отец, не облажайся, ладно? Мой сын очень занят».
«Бесполезные вещи, ты не слышал, что я сказал? Не беспокойся об этом. Я раскрою это дело через несколько дней».
Старик покачал головой, когда г-н Гу потерял рассудок и ничего не сказал. Он совсем не принял слова Старого Гу близко к сердцу.
Лишь через два дня консьерж поспешно сообщил, что старик рано утром вышел из дома, одет в придворное платье и держит в руках поясную карточку. Он явно собирался войти во дворец.
Когда старик услышал, что г-н Гу вошел во дворец, его лицо было совершенно испуганным.
«Старик пытается убить всю семью? Когда я прогневал мое величество, жизни семьи недостаточно, чтобы сопровождать его. Поторопитесь, расставьте повозки и лошадей, и офицер войдет во дворец. Кроме того, пришлите кого-нибудь, чтобы сообщить старику. Теперь остался только старик. Мастер Хоу может остановить старика».
Старик из соседнего особняка Хоу и старик Гу — мертвые братья. Если он поцелует старшего брата, ему все равно придется его слушать.
Старший мастер аккуратно оделся на самой быстрой скорости и поспешил во дворец со своей поясной карточкой.
Он поспешил быстро, но было еще слишком поздно.
Император принимает старика Гу.
Старца охраняли у ворот дворца, словно по его телу ползала сотня муравьев, ему было очень не по себе.
Лорд Хоу подбежал и спросил его: «Какова ситуация?»
«Я стою перед святым. Мой племянник уже прошел знак, но ваше величество, возможно, не желает меня видеть. Единственное, что беспокоит моего племянника сейчас, это то, что мой отец скажет что-то не так с его величеством и вовлечет в это семью.
Старый Хоуе утешал его: «Сначала не паникуйте, старик идет во дворец, чтобы найти кого-нибудь, чтобы спросить, можете ли вы узнать о новостях».
"Спасибо дядя." Старец очень благодарен, что у него еще есть такой влиятельный родственник.
Когда император встретил старика Гу, Чэнь Дачан был единственным, кто находился рядом с ним.
За исключением троих участников, никто точно не знал, что именно было сказано.
Проговорив около получаса, г-н Гу вышел из дворца Синцин и увидел г-на Лаохоу.
«Почему Большой Брат здесь?»
«Не волнуйся, приходи и посмотри».
Старик Гу засмеялся: «Мне уже много лет, так что не о чем беспокоиться».
Лорд Хоу был обеспокоен: «О чем вы говорили с Вашим Величеством? Никакой чепухи».
«Как я смею говорить чепуху. Не волнуйтесь, дело второго ребенка скоро будет завершено».
Старик был поражен. Когда г-н Гу отошел на определенное расстояние, он погнался за ним и схватил человека: «Второй брат, ты нашел время…»
«Какой год был, а какой нет, о чем говорит старший брат?»
Г-н Гу стряхнул г-на Хоу: «Иди домой и пей». Как всегда, он был уставшим и ленивым.
Лорд Хоу посмотрел ему в спину, но он был полон беспокойства.
...
Император приказал провести тщательное расследование испорченных чернил Мастером Гу.
Два дня спустя храм Дали открылся для суда. Дело допрашивали четыре или пять дней, и семья Гу пошла его слушать.
В конце концов выяснилось, что Мастер Гу был обманут подчиненными чиновниками и что порча чернил не имела к нему никакого отношения.
Однако, будучи высокопоставленным чиновником, коррупционное дело Гу, произошедшее у него под носом, не было раскрыто, и он был виновен в недосмотре.
Доложите о результате императору.
Император Чжу Бянь отозвал пост министра Гу в хозяйственном ведомстве. Такому растерянному чиновнику не подходит должность помощника по хозяйству. Даже если вы не можете управлять своими делами, как распорядиться своими деньгами и едой.
Затем император отдал еще один приказ отправить Мастера Гу в храм Тайчан в качестве Шаоцина храма Тайчан и заняться неторопливой работой.
Храм Тайчан Шаоцин и министр домашнего хозяйства имеют четвертую степень вертикального положения. Но высокопоставленная власть, четыре реальных власти. Один простаивает, четыре. Среди них разрыв можно охарактеризовать как огромную разницу.
Мастер Гу только что был освобожден из храма Дали. Прежде чем он обрадовался, его уведомили о его увольнении и перевели в храм Тайчан как Шаоцин. Потерял сознание на месте.
Мастер Гу ущипнул его и сказал перед всеми: «Все в порядке. Он слишком счастлив».
С тех пор в Пекине ходили слухи, что Мастер Гу потерял сознание от радости.
После того, как этот слух дошел до ушей Мастера Гу, популярность Гу Да стала очень высокой, и его лицо сильно загорелось.
Он также поссорился с Мастером Гу и обвинил Мастера Гу в том, что тот испортил его репутацию. Мастер Гу был так зол, что больше никогда не заботился о своих делах.
Это то, за чем нужно следить, а не показывать это.
...
Утром из задней двери фарфоровой лавки вышел мужчина средних лет со смуглым лицом и красивой бородой, неся птичью клетку.
В настоящее время в Пекине популярно разведение птиц.
Любой, у кого есть небольшой семейный опыт, готов купить птицу и вырастить ее. Каждое утро выходите гулять с птицами и встречайтесь с друзьями с птицами. Выращивание птиц стало социальным инструментом.
«Босс Ню здесь!»
Кто-то поприветствовал мужчину Мейсу средних лет.
«Приходите! Новая птица, попробуйте на некоторое время».
"Хорошо!"
Все пришли к реке в центре города. За последние два года по обеим сторонам городской реки были посажены два ряда деревьев, и для этой группы любителей птиц это просто удобный способ повесить клетки для птиц.
Босс Ню нес птичью клетку и прошел мимо каменного стола.
На каменном столе вырезана шахматная доска, и на каменном столе кто-то играет в шахматы. Он остановился, несколько раз взглянул и слегка покачал головой. Эта шахматная сила была действительно неприглядной.
Он собирался уйти, когда обнаружил вокруг себя еще несколько человек.
«Босс Ню? Ваше дело произошло. Пойдем».
Охранник Чжао Сан уставился на человека перед ним, не осмеливаясь моргнуть.
После столь длительного расследования хозяина фарфорового магазина наконец заперли.
Чжао Сан встретил Шао Цзянь Фана.
Однако начальник скота перед ним и наполовину не похож на Фан Шаоцзинь.
Однако, придерживаясь принципа ловить ошибки и никогда не отпускать их, независимо от того, является ли боссом быка Фан Шаоцзянь или нет, его сначала нужно арестовать для суда.
Босс Ню опустил голову и улыбнулся, его глаза спокойны: «Кто ты?»
«Правительство плохое».
«О! Хорошо, пожалуйста, идите вперед. Я пойду за вами».
Эта реакция неправильная. Это необычная реакция обычного гражданина, пойманного правительством.
Чжао Сан мгновенно повысил бдительность и жестом попросил всех обратить внимание на окружающую ситуацию.
«Босс Ню, иди сюда».
Босс Ню нес птичью клетку и покинул толпу: «Пожалуйста, этот слуга? Охранник в вышитой одежде или охранник Цзиньву, идите вперед».
С этим коровьим боссом действительно есть проблема.
Чтобы предотвратить несчастные случаи, Чжао Сан непосредственно взял на себя ответственность и лично сопровождал начальника.
Босс Ню улыбнулся, очень дружелюбно, без какого-либо сопротивления: «Не забудьте взять с собой мою птичью клетку. Не волнуйтесь, этот сильный человек, я не боюсь».
"будь честным."
Охранник Чжао Сан дрожал всю дорогу, и несколько раз, когда кто-то выбегал, казалось, что он столкнулся с врагом, думая, что это вражеская атака. В результате получается просто ограбленная сила.
На этом пути не было никаких опасностей, и, наконец, он привел босса Ню в Вышивальную стражу.
Почему это вышитая одежда.
Поскольку у Гу Цзю хорошие отношения с Сюй Сяньчжи, Цзоивэй Цзовэй, он занял его место.
«Сын мой, этот человек принес его обратно».
Лю Чжао не выказывал никаких признаков волнения.
В последнее время было арестовано много людей, ни один из них не Шао Цзянь Фан.
«Приводите людей, и я попробую сам».
Чжао Сан выполнил его приказ, поколебался на мгновение и сказал: «Этот человек не отреагировал должным образом. Когда мы поймали его, он, казалось, ожидал, что сегодняшний день будет таким мирным».
Лю Чжао поднял брови: «Сначала поднимите людей».
Фан Шаоцзяня отвели в малый зал.
«Босс Ню?» Лю Чжао прищурился и посмотрел вверх и вниз в будущее.
«Молодой господин Чжао, мне повезло познакомиться с вами».
Глаза Лю Чжао мгновенно стали острыми, как ножи, и он стиснул зубы: «Фан Шаоцзянь!»
«Это наша семья. Я не ожидала, что она попадет в руки сына. Это тоже судьба».
Фан Шаоцзинь взял на себя инициативу убрать бороду со своего подбородка, взял носовой платок, обмакнул его в воду и вытер маскировку щеками, обнажая истинное лицо белого лица без бороды.
Он спокойно посмотрел в убийственные глаза Лю Чжао и прямо сел.
«В эти дни сын не жалеет сил, чтобы обыскать меня по всему городу только потому, что хочет поговорить со мной лично. Я здесь, и я должен знать все, что он хочет спросить».
Лю Чжао глубоко вздохнул, подавил желание убивать и холодно спросил: «Вы похититель?»
Шао Цзянь Фан засмеялся: «Конечно, нет. Как наша семья может присоединиться к ним с этими жуками».
«Кто стоит за похитителем?»
Фан Шаоцзянь покачал головой: «Этот вопрос слишком большой, и я не могу на него ответить».
Лю Чжао внезапно рассмеялся: «Ты знаешь, что тебя арестуют?»
Шаоцзянь Фан поиграл пальцем на большом пальце: «На самом деле нашей семье очень любопытно, как сын нашел меня?»
Лю Чжао презрительно улыбнулся: «Ты забыл, как обманул мою жену, но она ясно помнит».
"Ой!"
Шаоцзянь Фан внезапно осознал: «Я недооценил госпожу Чжао и забыл о ее влиянии в столичном бизнес-сообществе. Если бы я это знал, мне следовало бы сменить личность».
«Даже если ты смени сотню личностей, мой сын поймает тебя».
Шаоцзянь Фан, казалось, улыбнулся: «Я должен поздравить вас. Поздравляю вас с тем, что вы женитесь на хорошей жене».
Лю Чжао с радостью согласился: «У моего сына хорошая жизнь и уникальное видение. Он поймал мою жену с первого взгляда».
Рот Фан Шаоцзяня дернулся, как будто он не мог вынести такого самовлюбленного Лю Чжао.
«Теперь вернемся к теме. Вы планировали похитить мою жену?»
Лю Чжао положил одну руку себе на талию, а на его поясе висел кинжал. Он мог снять его в любой момент и убить Фан Шаоцзяня.
Фан Шаоцзянь медленно покачал головой и сказал с серьезным лицом: «Вы ошибаетесь. Наша семья никогда не думала о похищении госпожи Чжао. От начала до конца у нашей семьи есть только одна цель — убить Гу Цзю и потревожить ваш разум. ."