Глава 478: Снести дом (еще двадцать шесть)

Третий сын Лю Янь прикрыл губы и несколько раз кашлянул.

Первоначально его не волновало то, что он сказал Лю Чжао.

У него плохое здоровье, поэтому императорский врач посоветовал ему хорошо отдохнуть и не думать слишком много.

Он болеет долгое время, его характер стал ленивым, он не хочет использовать свой мозг, чтобы думать о вещах, и у него болит голова.

Это настоящая головная боль, а не метафора.

Каждый раз, когда он глубоко задумывается о чем-то, у него всю ночь болит голова, и это делает его лучше смерти.

На этот раз король Нин был признан принцем, и личности принцев особняка короля Нина возросли вместе с приливом.

Когда в будущем король Нин станет троном, они больше не будут принцами дворца, а будут принцами.

Сан Гунцзы не мог избежать пошлости и не мог не думать о некоторых вещах.

Эта мысль вызывает печаль в моем сердце, и действительно раздражительно распространять плохое тело.

Неважно, раздражителен ли он. Слова Лю Чжао, сказанные ему в прошлый раз, снова пришли на ум.

Да, если их болезнь может быть заразной, то почему императорский врач никогда не говорил, что она заразна, а служанки все хорошие.

Он посмотрел на свою третью жену, Цай: «Большинство людей, служащих в этом дворе, — ваше приданое. До того, как вы поженились, у вас было хорошее здоровье. Не говоря уже о том, что у вас даже не болит голова или не лихорадит мозг в будние дни. .

Почему все изменилось после свадьбы. Сказать, что оно изменилось, горничные вокруг тебя снова все в порядке, только ты и мое тело деградирует.

Поэтому мне было немного любопытно в душе, неужели есть что-то, с чем часто контактируем только мы с вами, а горничные никогда к этому не прикасаются. "

Третья жена, Цай, опустила голову, не в силах увидеть свою внешность: «Разве сын подозревает, что мое приданое неправильное и намеренно вредное? Они все мое приданое, прикрепленное ко мне. Если у меня есть три длинных и два коротких, они тоже. Это не закончится хорошо».

Третий сын улыбнулся: «Это не обязательно так».

Перед третьей женой, репликой Чуа, он продолжил: «Я тщательно обдумывал то, к чему мы часто прикасаемся, но горничные никогда с этим не справляются. Одна — это кровать, на которой мы с тобой спим, а другая — то, на которой мы часто отдыхаем. диване. В этих трех местах горничные максимум только вытираются, в отличие от нас, валяющихся на них каждый день.

Третья жена, Цай, резко села: «Эта мебель — мое приданое. Сын имеет в виду, что наша семья Цай намеренно изготовила проблемный большой предмет мебели и отправила его? Сынок, не забывай, мое состояние лучше, чем у тебя. являются более серьезными».

«Бессполезно говорить больше или звонить кому-нибудь, чтобы проверить».

Третий сын захлопал в ладоши, и вскоре управляющий привел дюжину молодых слуг.

Третья жена, Чуа, была шокирована: «Что это значит? Хе-хе… это убьет меня… хе-хе…»

Третий сын закрыл лицо и дважды кашлянул: «Иди, сними кровать, мягкую кровать и диван, все разобрано. Посмотри внимательно».

«Сэр, вы уверены, что хотите все это снести?»

«Да, это все разобрано. Неважно, сломано ли оно».

«Не разбирать, это мое приданое, не разбирать». Третья жена Цай выступила против.

Третий сын на этот раз полон решимости и хочет дать себе объяснение: «Я отплачу тебе в десять раз за разбитую мебель из твоего приданого. Я все еще не знаю, что делать, и мне не нужно этого делать. быстро."

«Третья дама обиделась». Старушка шагнула вперед и утащила третью даму.

Слуги вошли в спальню и начали разбирать кровать.

Служанки по всему двору были удивлены и неуверенны.

Что это даст? Вы хотите снести дом?

«Скорее доложите княгине и императрице. Третий сын собирается снести приданое третьей жены, мебель и дом. Боюсь, что этот день будет невозможен».

Две служанки развернулись и побежали в Чуньхэтан, чтобы подать жалобу.

Пей в эти несколько дней в хорошем настроении, и его это не беспокоит. Все радуют глаз.

Неожиданно в Санфане случилась беда.

«Третий ребенок болен и растерян? Что он сделал, чтобы снести мебель жены?»

«Сын подозревал, что если он заподозрит, что в семье приданого его жены проблемы, то он заболеет».

— Он правда это сказал?

Горничная часто кивала.

Пей подумал об этом: «Иди сюда, возьми почту из дворца и попроси доктора пройти через дом. Остальные люди пойдут в третью комнату с дворцом и посмотрим. Я знаю это весь день».

...

Сяо Цуй спрашивает об этом.

Откуда она могла знать, что в Санфане такое большое движение.

Узнав об этом, он поспешно побежал обратно в восточный двор: «Мадам, третий сын собирается снести дом и вынести мебель. Это ужасный шум».

Гу Цзю был поражен: он взял большую страницу тетради, пожал ему руку и уронил каплю чернил. Оригинал тетради выбрасывается.

Она скомкала тетрадь в комок и выбросила ее в корзину для мусора.

«Хорошие дни, но почему Сан Гунцзы снес дом?»

«Я слышал, что третий сын не угодил третьей жене, поэтому ему пришлось снести приданое третьей жены».

Это не имеет смысла!

Как только я это увидел, Сяо Цуй не поняла новости ясно, поэтому побежала сообщить об этом.

«Сестре Цинмэй не нужно уходить, младшая знает причину». Сюй Юси вошел снаружи. «Младший только что пришел из третьей комнаты. Я слышал, что это третий сын заподозрил, что с приданой третьей жены проблемы, и ему стало плохо. Мебель снесли для осмотра».

«А? Почему третья дама навредила себе? Разве она тоже не больна?»

«Трудно сказать».

Гу Цзю был удивлен.

Это явно ее мнение.

Поскольку болезни пар с тремя спальнями не заразны, они, должно быть, сталкивались с проблемами в повседневной жизни. Она только рассказала Лю Чжао об этом предположении, откуда мог знать третий сын.

Лю Чжао рассказала Сан Гунцзы о своей догадке?

Почему Сан Гунцзи спустя столько времени додумался проверить живую утварь?

Гу Цзю сказал: «Если вы действительно хотите, чтобы Сан Гунцзы что-то узнал, дело приобретет большое значение. Следуйте за мной в Санфан, чтобы увидеть ситуацию. Если необходимо, вам все равно придется это остановить».

Когда Гу Цзю привел людей в Саньфан, Пэй пробыл там какое-то время.

Сан Гунцзы настоял на том, чтобы разобрать мебель, но никто не смог его переубедить.

Он закашлялся: «Мать и наложница, мой сын так болен, и он недалеко от смерти. Просто позвольте моему сыну тоже умереть, хорошо?»

Пей нахмурился: «Ты уверен, что проблема связана с приданым твоей жены?»

«Если вы проверите это, вы узнаете».

Пей вздохнул: «Хорошо, раз уж его снесли, давайте снесем его полностью. Если у семьи Цай с приданым, полученным от семьи Цай, есть проблемы, этот дворец должен хорошо обсудить с семьей Цай. Насколько в безопасности их семья? Сердце ли это? Жениться на дочери или убить?"

Как только голос упал, все не осмелились высказаться.

Лицо третьей жены Цая было бледным и трясущимся: «Мать, наложница Минцзянь, невестка абсолютно безобидна».

«Вы невиновны, подождите, пока тщательно не исследуете мебель в этой комнате. Идите сюда, жените третью жену на горничной, и все соседние комнаты снаружи будут взяты под стражу в ожидании отправки».

С Пеем тоже все очень просто, поскольку он уже подозрителен и не может уйти один. Независимо от того виновен ты или нет, тебя задержат первым.

Лицо третьей жены Цая было бескровным: «Мать и наложница с таким же успехом могли бы заключить в тюрьму невестку».

Пей не хочет следовать за ней. «Если вы обнаружите проблему, вы будете первым, кто примет на себя основной удар, и, естественно, вы не сможете сбежать. Вы и семья Цай будете ждать и наблюдать за убийством внука императора, и вы обязательно получите заплатить цену».

Хотя третий сын у Пея не родился. Но в то время это был вопрос лица и чести дворца, и Пей, естественно, хотел встать на защиту третьего сына, и над ним нельзя было издеваться.

Третья жена Цай плакала: «Как наша семья Цай может навредить сыну, а я тоже больна. Я вообще причинила себе вред?»

«Кто знает, каков мир в вашей семье Цай».

Третья жена Цай посмотрела на Лю Яня, третьего сына: «Мой муж так завидует мне? В твоих глазах я такая роковая женщина, которая может убивать людей?»

Третий сын опустил глаза: «Не волнуйся, через некоторое время будут результаты. Возможно, тебя тоже обманывают».

Гу Цзю встал рядом с Пэем и попросил Сюй Юси пойти в комнату и посмотреть.

Сюй Юси тихо вошел в спальню и наблюдал, как слуги разбирают мебель.

«Доктор здесь!»

Просьба Пэя об императорском докторе была на всякий случай, и он беспокоился, что третий сын и пара заболеют.

Помимо императорского врача, управляющий благоразумно пригласил врача Сюивэя.

Медицинский работник Сюивэя имеет средний уровень в лечении болезней, но является первоклассным специалистом в расследовании случаев, особенно отравлений.

Стюард незаметно сообщил Пею личность врача.

Пей тайно кивнул: «Вы очень заботливы. Приведите врача и внимательно проверьте, есть ли какие-либо проблемы».

Пей думал, что в конце концов императорский врач занимается только лечением болезней, и игнорировать это было неизбежно.

Медицинский офицер уже долгое время сотрудничает с Сюивэй в расследовании этого дела. Если у этих семей есть проблемы, медицинский работник обязательно сможет это сказать.

Гу Цзю слушал сбоку и смотрел на стюарда, отвечавшего за врача. Он был очень задумчив.

Этот менеджер, похоже, работал во внешнем дворе, поэтому Цзямин спросил его, хочет ли он работать от ее имени.

Да, поскольку король Нин стал принцем, Гу Цзю начал строить планы подчинения дворца.

После обучения во дворце слуги Сяоси часто следуют за ними, выводят их на улицу, все они превосходны, и одного вызывают семь или восемь человек.

Когда король Нин взошел на трон и стал императором, так много людей, за исключением евнухов, остальных людей обязательно пришлось бы отправить в Шаофу или Хуанчжуан с поручениями или отправить, чтобы они стали государственными служащими низкого ранга и генералами. .

Гу Цзю жаждет этих талантов и планирует дождаться, пока король Нин займет трон, и собрать всех способных людей от своего имени, чтобы решить проблему нехватки талантов.

Менеджер не знал, что на него напала г-жа Чжао. Он сопровождает врача, осматривает разобранную мебель.

Санитарный взял платок и проверил таким же образом.

Когда проверяли каркас кровати, медицинский работник оставался там долгое время.

— Ну, есть проблема?

Медицинский офицер сказал: «Позвоните всем, кто может войти и выйти из этой спальни, и я должен подтвердить это еще раз».

— Хорошо, я сейчас все организую.

Стюард необъяснимо взволнован. Неожиданно для выяснения проблемы был вызван медицинский работник.

Неужели третья жена Цай отравила третьего сына?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии