Глава 48: Убитое горем

Два дня спустя семья Се и его сын в огорчении покинули Чинджу.

Се так и не появился.

Семье Се теперь трудно защитить себя. В это время она не осмеливалась пойти навестить мастера Се Эр, опасаясь обидеть мастера Гу.

К отцу и сыну Се была отправлена ​​только служанка Чуньхэ.

«Господин дядя, моя жена не может выйти из дома и приказала мне прислать этого Чэн И».

Чунхэ передал багаж. Помимо серебряников, там было еще письмо и сухой корм.

У мастера Се Эр темное лицо.

За последние два дня его брови не растягивались.

Он спросил: «Как твоя жена?»

Чунхэ слегка покачал головой: «Моя жена в плохой ситуации, хозяин устроил большой пожар. Более того, последние два дня мастер отдыхал в комнате тети Бай, и жена очень злится».

Хм!

Мастер Се Эр выплеснул недовольство из носа.

«Скажите своей жене, что вам нужно поторопиться с тем, что вы сказали ей в прошлый раз. Будет кто-то, кто поможет ей. Что касается скопированной отрасли, она, должно быть, попала в руки Гу Чжили. Пока есть шанс, вы должен отпустить это. Ваша жена отобрала эту собственность обратно».

Чунхэ склонил голову, выглядя смущенным.

Глаза мастера Се смотрели: «Ты помнишь, что я сказал?»

Чунхэ смело сказал: «Господин дядя, не позорь мою жену. С тех пор, как пришел дядя, мастер несколько раз делал выговор моей жене.

Раньше жена и хозяин были добрыми и любящими, и все шло гладко. Но в последние два месяца все пошло не так, как назло. "

Мастер Се Эр был в ярости, когда услышал эти слова, и пристально посмотрел на Чунхэ: «Ты имеешь в виду, что невезение твоей жены — это вся моя ответственность. Ты это имеешь в виду, или твоя жена имеет в виду?»

Чунхэ прошептал: «Раб-слуга смелый, пожалуйста, будьте внимательны к моей жене».

Мастер Се Эр холодно фыркнул: «Это просто ерунда, я не знаю так называемых. Ваша жена не все делает хорошо, поэтому мне неловко перекладывать ответственность на свою голову».

Чунхэ ничего не сказал.

Мастер Се Эр насмешливо рассмеялся, вынул письмо из рук и протянул его Чунхэ: «Отдай это письмо своей жене».

Чунхэ колебался, не решаясь взять письмо.

Мастер Се Эр не рассердился и спокойно сказал: «Возьми, не роняй. Это письмо из столицы».

Услышав письмо, отправленное из столицы, Чунхэ поспешно протянул руку, взял письмо и положил его рядом с собой.

Из машины послышался крик боли, и Се Сянь снова заплакал.

Мастер Се Эр был обеспокоен, поэтому быстро открыл дверцу машины и спросил: «Сиро, рана снова болит?»

Се Сянь изо всех сил старался широко открыть глаза, глядя на Чуньхэ, как змея.

Чунхэ вздрогнул: «Мастер Дозора?»

Се Сянь сейчас выглядит очень несчастным.

Лицо опухло и на первый взгляд походило на большую и яркую запаренную булку, особенно убогую.

Он лежал в машине и не мог пошевелиться. Открыв рот, он произнес слово за словом: «Скажи моей тете, будь осторожна. Эта женщина жестокая, нехорошая упрямая».

Чунхэ слегка поклонился: «Спасибо за напоминание, мастер Бяо».

Се Сянь хотел рассмеяться, но не смог.

Я видел, как он бормотал: «Рано или поздно я позволю Гу Цзю выжить и умереть».

Чунхэ почувствовал презрение, когда услышал это.

Она тайно презирала Се Сяня, даже больная маленькая девочка не могла с ней справиться, поэтому у нее не было лица, чтобы говорить о мести. Это просто трюк.

Но вторая девушка действительно потрясающая, и она так ранила Се Сяня.

Я не знаю, что сделала вторая девушка. Даже мастер помог ей и скопировал собственность Се в Цзиньчжоу.

Вокруг бродят ямены, явно призывающие семью Се и его сына покинуть Цзиньчжоу как можно скорее.

Мастер Се Эр посмотрел на Я Я, его глаза были горькими.

Какой Гу Чжи вежливый и уважительный по отношению к взрослым, он действительно не оставляет ни капли привязанности.

— Широ, пойдем!

Мастер Се Эр сел в машину и отправился в столицу.

Чунхэ вернулся в особняк губернатора на повозке, запряженной волами.

...

В последние два дня Се болел и не мог собраться с силами.

Даже когда рядом с ней Гу Юэ и Гу Шань, ей трудно заставить улыбнуться.

Это заставило Гу Юэ и Гу Шаня осторожно сесть на свои стулья, не осмеливаясь легко издать какой-либо шум. Я боюсь стимулировать Се.

На этот раз Гу Юэ смог отменить запрет досрочно, потому что Се получил выговор от Мастера Гу. Как дочь, она в это время должна проявлять сыновнюю почтительность перед семьей Се.

Хотя гнев Се не исчез, он не потерял рассудка.

Если ты злишься, тебе все равно придется поддерживать репутацию девушки.

В это время, если Гу Юэ продолжит сдерживать свою ногу, другие неизбежно подумают больше. Всевозможные спекуляции и дискуссии наносят ущерб репутации Гу Юэ.

Больше всего я боялся, что вещи, которыми Гу Юэ и Се Сянь занимались в частном порядке, исчезли.

Чункао вошел в дом с миской лечебного супа.

Гу Юэ встал и сказал Чунцао: «Предоставь это мне».

Она взяла суповую тарелку из Чункао, несколько раз вздохнула, а затем прошептала: «Мама, суп здоровья готов, и моя дочь будет ждать, пока ты выпьешь суп».

Се открыл глаза, посмотрел на Гу Юэ и кивнул сам себе.

После прошлого урока Юээр явно стала более зрелой и стабильной.

Неплохо.

Она заслуживает того, чтобы быть ее тщательно воспитанной дочерью.

Если подумать, то, что я связался с Се Сянем, было всего лишь кратковременным замешательством.

Се махнул рукой, и Чунцао поклонился в ответ.

Се спросил: «Юээр, правила дома скопированы?»

Гу Юэ взял тарелку с супом обеими руками и почтительно сказал: «Вернитесь к матери, моя дочь пятьдесят раз копировала правила дома».

Се редко улыбался: «Пятидесяти раз достаточно. Надеюсь, ты оценишь мои кропотливые усилия, копируя правила дома».

Гу Юэ посмотрела на Се влажными глазами и с чувством восхищения: «Для ее дочери действительно не по-сыновски беспокоиться о своей матери. Отныне ее дочь должна быть осторожной в своих словах и поступках и не смеет совершать ошибки».

Се удовлетворенно кивнул: «Если ты можешь так думать, то ты не зря потратил мое кропотливое обучение. Оставь суп здоровья и держи его так устало».

«Спасибо, мама».

Гу Юэ поставил тарелку с супом, вытер уголки глаз и снова засмеялся.

«Моя дочь очень рада, что мама ее простила».

«Глупый мальчик, все еще странный для меня».

Когда Се закончил говорить, он потянул Гу Юэ сесть рядом с ним.

Гу Юэ была рядом с семьей Се. Как и бесчисленное количество раз в прошлом, мать и дочь бескомпромиссно прижимались друг к другу, выглядя интимно и вызывающе.

Но Гу Шань увидел, что все изменилось, явно отличалось от того, что было раньше.

Улыбка на лице Гу Юэ в ее глазах была такой фальшивой.

Тело, очевидно, находится так близко, но от этого люди чувствуют себя очень ржавыми и немного окоченевшими.

Гу Шань была уверена, что у Гу Юэ уже была обида в сердце.

После того, как меня гладили четырнадцать лет, я вдруг обнаружил, что ласки моей матери условны.

Как мог такой высокомерный человек, как Гу Юэ, принять это спокойно? Как можно было так сблизиться с мамой от всего сердца, как раньше.

Гу Юэ взглянула на Гу Шаня, ее глаза были сложными.

Гу Шань поспешно опустила голову, делая вид, что ничего не знает.

Гу Юэ рассмеялась, счастливо улыбаясь, с небольшим девчачьим очарованием.

Чуньхэ вошел в Шанфан в летнюю жару.

«Чунхэ вернулся».

«Я встретил свою жену».

Се отпустил Гу Юэ.

Гу Юэ послушно сел на стул, а затем тайно уставился на Гу Шаня.

Гу Шань выглядел невиновным.

Гу Юэ тайно фыркнула: «Четвертая сестра, ты ждешь меня».

Чуньхэ поклонился и сказал: «Миссис дядя вместе с Мастером Уотчем покинули Цзиньчжоу».

"это?"

Выражение лица Се было безразличным: «Мастер дядя что-нибудь сказал?»

Чунхэ колебался.

Се знал это и сказал: «Юээр, Шаньэр, вам следует вернуться первым».

«Мать заботится о своем теле, а дочь уходит на пенсию первой».

Обе сестры встали, чтобы уйти, и вместе вышли из комнаты.

После того, как две сестры ушли, Чунхэ прошептал: «Вернись к жене, дядя сказал, что дело, упомянутое в прошлый раз, нужно сделать быстро».

Се поднял брови: «Что-нибудь еще?»

Чунхэ продолжил: «Дядя также сказал, что всякий раз, когда у его жены есть шанс, он должен захватить собственность».

Лицо Се было насмешливым: «Второй брат все еще старовер. Даже сейчас он все еще думает о том, чтобы вернуть собственность. Я не хочу об этом думать. Могу ли я трахать вещи, которые попадают в карман хозяина?» ?"

Се пожаловался, и его настроение стало мрачным.

Чунхэ поспешно вынул письмо: «Дядя-хозяин попросил раба и служанку передать это письмо его жене, сказав, что оно из столицы».

Се тут же сел, когда услышал, что это письмо из Пекина.

Она разорвала конверт и вынула бумагу для писем, чтобы внимательно ее рассмотреть.

Прочитав это, Се вздохнул, выражение его лица расслабилось.

Затем она достала огненную книгу и зажгла почтовую бумагу.

Бумага для писем загорелась, и пламя росло.

Под огнем Се многозначительно улыбнулся.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии