Добро не добро, плохой дух.
Опасения Гу Цзю оправдались: с едой во дворце действительно было что-то не так.
Рано утром она вошла во дворец вместе с Сяо Циньэр и другими и пришла во дворец Цинин просить мира.
Глаза императрицы Пей были налиты кровью, ее лицо было бледным, и она выглядела пристыженной. Как будто небо падало.
Евнухи приходили и выходили и лечили королеву-мать Сяо.
Этим утром император Вэнь Дэ отменил судебное заседание и остался у постели королевы-матери Сяо и приказал императорским врачам провести полное лечение.
Сюй Юси молча подошел к Гу Цзю.
Поскольку Лю Чжао стал принцем, все вокруг Гу Цзю последовали его примеру. Сюй Юси был повышен из Сяохуанмэнь до низшего, хотя его ранг был низким, его каким-то образом повысили.
Гу Цзю успокоился, избегал людей, тихо пришёл в укромное место и спросил: «Ты ясно всё понял?»
Прежде чем они вошли во дворец, они знали только, что королева-мать Сяо серьезно больна, а остального они не знали.
Когда они прибыли во дворец Ци Нин, атмосфера была торжественной, и никто не объяснил им причину и следствие.
В отчаянии Восьми Бессмертным пришлось пересечь море, чтобы показать свои магические силы и узнать новости.
Сюй Юси кивнул и прошептал: «Вчера вечером Королева-мать приказала Императорской столовой устроить банкет. Ваше Величество, Королева-мать и Королева-мать ели вместе, обсуждая распорядок дня. Все было хорошо. Б/у. После ужина, когда у вдовствующей императрицы вдруг посреди ночи возникла нестерпимая боль в животе, врач проверил и сказал, что она съела не то.
Гу Цзю нахмурился: «Королева и Ваше Величество в порядке?»
Сюй Юси кивнул: «Только у вдовствующей императрицы болит живот».
Гу Цзю посмотрел в сторону спального зала, и после того, как она ворочалась всю ночь, вдовствующая императрица Сяо все еще страдала от боли в животе. К тому же она стареет, и если есть еще и два недостатка, то последствия трудно себе представить.
Неудивительно, что королева-мать выглядит так, словно небо падает.
Банкет был заказан ею, и за это дело было привлечено к ответственности, неважно, была она невиновна или нет, ей не удалось уйти от ответственности.
Первый император умер всего полгода. В это время с вдовствующей императрицей Сяо произошел несчастный случай. Это было действительно невезение на целый год.
Из сыновней почтительности император Вэнь Дэ также будет стремиться к этому. В то время я не знаю, сколько людей опустит головы.
Его Королевское Высочество Лю И в поту вошел во дворец Ци Нин и подошел к императрице Пей.
Он присел на корточки позади императора Пея: «Королева-мать, расслабься. Вдовствующая императрица обязательно поправится».
Императрица Пей схватила Лю И за руку, как будто хватаясь за соломинку: «С королевой-матерью все будет в порядке, верно?»
Лю И кивнул: «Определенно станет лучше».
Сяо Циньэр также наклонилась вперед и тихим голосом утешила королеву Пей.
На самом деле положение Сяо Циньэр немного неловкое. Просто потому, что ее фамилия Сяо, такая же, как у королевы-матери Сяо.
Гу Цзю вздохнул.
Лю Чжао уехал с поручением из Пекина в конце прошлого месяца. Я не знаю, хорошо это было или плохо.
В это время Лю Чжао не было, казалось, что он избежал бури, но он также потерял некоторые возможности.
Гу Цзю спросил Сюй Юси: «Ты получил меню на ужин вчера вечером?»
Сюй Юси кивнул и прошептал название блюда.
Большинство блюд вполне нормальные, и список хороший.
Есть только несколько свежих блюд, немного тяжеловаты.
Возможно ли, что у королевы-матери Сяо аллергия на Хексиан?
Если у Сяо Тай действительно аллергия на Хексиан, невозможно, чтобы об этом никто не узнал столько лет.
Сама вдовствующая императрица Сяо точно знала, что ей можно, а что нельзя есть.
Даже если Королева-мать Сяо всегда в замешательстве, она не знает, чего следует избегать. Все ли люди во дворце, служащие рядом с ней, мертвы? Разве вы не знаете напоминание?
Кажется, что боль в животе не вызвана гексианом. Возможно, это еда.
Гу Цзю обдумал меню.
Наложница Шэнь Сянь и наложница Род вместе пришли во дворец Цинин.
В начале года император Вэнь Дэ был возведен на трон и назван своей наложницей. В то время две наложницы Шэнь и Ло были наложницами.
У четырех наложниц еще осталось два места, а у девяти наложниц внизу достаточно сил, и все они хотят быть наложницами.
«Ньянг, королева-мать в порядке со своим стариком?» Когда пришла наложница Шэнь Сянь, она спросила императрицу Пей с открытым ртом, даже не думая о себе как о постороннем.
Императрица Пей была в панике, где бы она ни успевала пообщаться с наложницей Шэнь Сянь, она игнорировала ее.
Наложнице Шэнь Сянь не нужно было, чтобы ее кто-то приветствовал, она нашла место, где можно сесть, и сказала: «Наложница слышала, что императрица не спала всю ночь. Неудивительно, что ее лицо было осунувшимся, а в глазах стояла красная кровь. Императрица, вам следует позаботиться о своем теле. Если королева-мать заболела, это вас расстроит. Ничего не может случиться. Если ты заболеешь, гарем потеряет свой костяк».
Слова — хорошие слова.
Просто когда наложница Шэнь Сянь произносила эти слова, она всегда чувствовала странный запах. Правда смешана с тайным злорадством, которое явно не слишком велико, чтобы наблюдать за волнением.
Услышав это, королеве Пей пришлось приободриться.
Ее лицо опустилось: «Я устала беспокоиться о вас обоих, мое дворцовое тело выдержит это, так что не волнуйся».
Наложница Шэнь Сянь схватилась за грудь: «Сердце наложницы было очень взволновано. Два дня назад наложница пришла поприветствовать Королеву-мать. В то время у Королевы-матери был очень хороший цвет лица и она была полна дыхания. Почему она стала очень заболел в мгновение ока. Мать, там это внутри. Но почему-то тебе нужна помощь наложниц и других?»
Королева Пей усмехнулась про себя.
Причина и следствие несчастного случая с королевой-матерью Сяо уже давно распространились по всему гарему.
Наложница Шэнь Сянь и она притворились глупыми.
Что, она уверена, что на этот раз ей не удастся отделаться?
Королева Пей холодно сказала: «На месте матери есть императорский врач, поэтому вам обоим не о чем беспокоиться. Здесь нет необходимости в таком большом количестве людей, вы двое должны вернуться первыми. Когда будут новости , наш дворец пришлет кого-нибудь сказать».
«Наложницу лучше охранять, а то мне не по себе». Принцесса Ло сказала тихим голосом.
Наложница Шэнь Сянь снова и снова кивала: «Я действительно беспокоюсь о королеве-матери. Что мне делать, если врач императора не поможет?»
«Не говори чепухи. У старших и счастливчиков королевы-матери свои естественные условия, и они наверняка смогут превратить неудачу в удачу». — прошептала Императрица Пей.
Наложница Шэнь Сянь поспешно сказала: «Сегодня рано утром моя наложница прочитала том буддийских писаний, чтобы помолиться за вдовствующую императрицу».
Принцесса Родригес также сказала: «Вчера вечером я лично скопировала том буддийских писаний и сегодня утром сожгла его перед Бодхисаттвой. Надеюсь, Бодхисаттва увидит мою искренность в ожидании».
«Сестра Дефей, Бодхисаттва обязательно увидит мою искренность в ожидании». Шэнь Сяньфэй сказал утвердительно.
Императрица Пей в этот момент была смущена.
Один из этих двоих поклонялся Будде, а другой копировал буддийские писания, демонстрируя благочестивый и сыновний вид.
Это показывает, что она, королева, очень невежлива и некомпетентна.
После того, как королева-мать так долго попала в аварию, она оставалась во дворце Ци Нин, никогда не повторяя и не копируя буддийские писания.
По сравнению с сыновней почтительностью второй наложницы Шэнь Ло, она действительно недостаточно искренна.
Императрица Пей была на 100% уверена, что Шэнь Ло и они оба пришли сюда, чтобы спуститься и увидеть, как ей не повезло.
Она не может злиться из-за нее.
Она никогда не сможет обвинить их двоих в чтении сутр и копировании буддийских сутр.
Императрица Пей подавил свои эмоции и спокойно сказала: «У вас двоих есть сердце. Этот дворец должен охранять императрицу и не может выбраться из него. Вы двое займёте место дворца и скопируете буддийские писания для этого дворца. вы готовы? "
Наложница Шэнь Сянь и наложница Ло посмотрели друг на друга, внутренне и бесстыдно ругаясь.
Однако они уважительно ответили: «Императрица с облегчением, и наложница позаботится о переписывании буддийских писаний. Но императрица также должна позаботиться о своем теле. Что хорошо, если вы не спите всю ночь и остаетесь не спать всю ночь? Не будь королевой-матерью. Ей еще не стало лучше, Ньянг Ньянг снова заболел».
«Сыновская почтительность Ньянга Нианга действительно трогательна».
«Наложницам и другим стыдно».
Наложница Шэнь Сянь и наложница Ло очень искусны в льстивости, очевидно, они часто делают такие вещи.
Императрица Пей холодно сказала: «Хорошо, вы оба вернетесь и перепишите буддийские писания. Не утомляйтесь и отдохните рано вечером».
"Просто подожди."
Шэнь Ло обменялся взглядами друг с другом: «Вы должны посмотреть на мать-императрицу, прежде чем сможете уйти».
Очевидно, они оба приняли решение и не уйдут легко, когда придут сегодня.
Это дворец Цинин, а не дворец Вэйян.
То, что сказала императрица Пей, не сработало бы во дворце Ци Нин.
Императрица Пей была настолько подавлена, что ей хотелось взорваться на месте, но ей пришлось сделать спокойное выражение лица. Время от времени я нервно поглядывал на спальный зал, надеясь услышать внутри хорошие новости.
Время летит медленно.
Каждая минута и каждая секунда мучает людей.
Чем ближе шло время, тем страшнее всем становилось.
Королева-мать Сяо на самом деле не попадет в аварию.
Лицо Сяо Циньэр побледнело.
Она думала о различных последствиях.
Что, если бы королева-мать Сяо попала в аварию? То, что о ней?
Люди берут чай, чтобы он остыл, а Королевы-матери больше нет. Можно ли повторно использовать семью Сяо в суде?
У нее нет уверенности.
Она взглянула на Лю И.
Лю И тайно взял ее за руку и спокойно покачал головой, говоря, чтобы она сохраняла спокойствие.
В любом случае, бездельничать сейчас нельзя.
Сяо Циньэр кивнула, успокаиваясь.
Когда все забеспокоились, в спальном наконец-то произошло движение.
Император Венде вышел из спального зала с холодным лицом.
Все встали вместе и посмотрели на императора Вэнь Дэ.
Императрица Пей крепко сжала кулаки, обняла рукава и спросила: «Ваше Величество, как поживает королева-мать?»
Ее голос дрожал. Сердце у него было такое, будто его сильно били, словно гонг и барабан, все тело напряглось.
Если она услышит плохие новости, в следующий момент она может упасть на месте.
Император Вэнь Дэ сказал с невозмутимым лицом: «Королева-мать прошла опасный период, и теперь ей нужен только хороший уход за здоровьем, организм будет медленно восстанавливаться».
вызов!
Все вздохнули с облегчением.
Только наложница Шэнь Сянь и наложница Род неизбежно разочаровываются.
Однако королева-мать Сяо заболела, и когда их расследовали, именно королеве Пей пришлось есть и умереть.
Подумав об этом, Шэнь Ло и остальные тоже не были разочарованы.
Императрица Пей смягчилась и упала в кресло.
Он уже был мокрым от холодного пота. Его лицо стало бледнее.
Император Венде пристально посмотрел на императрицу Пей: «Я приказал кому-то тщательно расследовать это дело. Мать слаба, и ее нельзя беспокоить. Все ушли».
«Слава Богу, вдовствующая императрица наконец-то в безопасности». Наложница Шэнь Сянь выглядела облегченной и полной радости.
«Ваше Величество устало! Ваше Величество тоже позаботьтесь о своем теле». Наложница Рода была нежной и нежной.
Император Вэнь Дэ не показал им обоим доброе лицо, поэтому он запустил рукава и ушел.
Сердца всех дрогнули.
Ваше Величество в ярости!
Это дело еще не закончено.
«Ньянг Нианг, с тобой все в порядке!» — спросила, казалось бы, обеспокоенная наложница Шэнь Сянь.
Королева Пей опустила глаза и усмехнулась, а затем спокойно сказала: «Я устала, тебе не все равно, с этим дворцом все в порядке».
«Императрица должна позаботиться о твоем теле. Наложница смотрит на императрицу, и ее лицо не очень хорошее, поэтому ему следует вернуться во дворец Вэйян и отдохнуть. Ваше Величество сказало, что королева-мать слаба, и никому не позволено беспокоить. Пребывание императрицы здесь просто раздражает.
Наложница Шэнь Сянь говорила мягко и нежно, как будто она планировала от имени королевы Пей.
Императрица Пей улыбнулась: «Наложница Сянь разумна, и она знает, что любит мой дворец больше, чем была во дворце».
Наложница Шэнь Сянь тоже засмеялась: «Благодаря хорошей подготовке императрицы».
— Императрица и дальше останется здесь? Увидев, что королева Пей не пошевелилась, принцесса Ло с любопытством спросила.
Наложница Шэнь Сянь сказала: «Если императрица действительно хочет остаться здесь, должны ли две наложницы тоже остаться здесь?»
Королева Пей махнула рукой: «Нет. Вы двое должны идти первыми».
«Как ты это делаешь! Наложница должна сначала отдать ей императрицу». Наложница Шэнь Сянь выглядела так, будто знала правила.
Королева Пей горько стиснула зубы.
Она не хотела идти, но тело ее было слабое, она была слаба и не могла встать.
Однако она не могла позволить Шэнь Ло увидеть подсказки, поэтому ей оставалось только стоять в тупике.
«Мама, невестка помогла тебе подняться. Ты устала за день, и твое тело слабое. Ты не должна быть беспечной».
Рука Гу Цзю крепко держала запястье королевы Пей.
Императрица Пей была удивлена и подсознательно посмотрела на Гу Цзю.
Гу Цзю выглядел обеспокоенным: «Королева нездорова? Я не спал всю ночь, и это было действительно нехорошо. Поторопитесь и позвоните императору, чтобы он подождал во дворце Вэйян, приготовьте мягкий портшез и отвезите мать обратно во дворец. ."
«Мама, ты имеешь значение?» Лю И услышал эти слова и слишком сильно волновался.
Сяо Циньэр также выразила обеспокоенность.
Наложница Шэнь Сянь и наложница Ло в шоке, но император Пей действительно болен?
Глядя на обеспокоенный и нервный взгляд Гу Цзю, а затем на бледное лицо императрицы Пей, крови не было, и они оба не могли не поверить в это.
Ведь императрица Пей стареет, не спит всю ночь и сама болеет, это тоже нормально.
------Не по теме ------
Есть еще два изменения. Время обновления может быть позже, пожалуйста, простите меня.
Вступая в четвёртый том, состояние не очень хорошее.
Сюжет четвертого тома не проработан, и порой я не знаю, как его написать.
Нынешний штат широко известен как Каван.
Я не знаю, сколько времени потребуется, чтобы застрять в написании.