Глава 507: Расстроить его

Наконец вернулся во дворец Вэйян.

Сидя на знакомом диване Луохан, кислое и мягкое тело императрицы Пей наконец-то обрело немного сил.

Рука, держащая чашку чая, все еще дрожит от напряжения.

Все сидящие там, будь то Гу Цзю, Сяо Циньэр или Лю И, — все люди.

Все склонили головы, только когда не увидели, как дрожат руки королевы Пей.

Королева Пей сделала глоток горячего чая, и ее холодное сердце наконец согрелось.

Она выдохнула удушающее дыхание, которое долгое время задерживалось в ее сердце, и все равно расслабила свое тело.

«Мама, с тобой все в порядке? Или позвони императорскому доктору, чтобы увидеться». — обеспокоенно спросил Лю И.

Императрица Пей сказала: «Приведите императорского врача».

Лю И быстро приказал кому-нибудь привести императорского врача.

Императорский врач вошел с аптечкой, не смея совершенно небрежно относиться к ней, и тщательно проверил пульс.

«Мать устала, ее разум измучен, и ей нужен хороший отдых. Вайхен обустраивает место для хранения своего тела, и мать каждый день занимает его вовремя, что помогает укрепить ее тело».

Королева Пей сказала с мурлыканьем: «Я стара и не могу поздно ложиться спать. Нет, если бы я осталась на ночь, все вышло бы наружу».

Лю И волновалась: «Королева должна позаботиться о своем теле. Этот гарем никогда не должен оставаться без нее».

Императрица Пей улыбнулась, махнула рукой, императорский врач собрал аптечку и поспешил уйти.

«Йиэр, не волнуйся, этот дворец позаботится о тебе и не даст шанса тем, кто амбициозен и у кого есть шанс».

— А вчерашний ужин? Лю И задал вопрос, который долгое время был скрыт в его сердце.

Лицо императрицы Пей опустилось: «Этот дворец никогда не причинит вреда королеве-матери и никогда не будет совершать такие презренные и саморазрушительные поступки».

Гу Цзю поверил в это.

Королева Пей неглупый человек, даже если она захочет ее отравить, она не сможет отравить ее на купленном ею банкете.

А отравление — самая табуированная вещь во дворце.

Всякий раз, когда возникает такая ситуация, гарем неизбежно подвергается обыску и аресту. Я не знаю, сколько людей пострадает.

«Но…» у Лю И все еще были вопросы.

Королева Пей явно была очень расстроена.

Гу Цзю воспользовался возможностью, чтобы прервать вопрос Лю И, и спросил: «Королева, какая аллергия на королеву-мать?»

Брови императрицы Пей слегка двинулись: «Старшая жена, вы имеете в виду, что у вашей матери будут боли в животе после приема аллергических веществ?»

«Невестка — это всего лишь предположение. Королева-мать ест что-то плохое, должен быть источник. Может быть, это еда или аллергия. Королеве-матери лучше послать кого-нибудь спросить, есть ли симптомы у королевы-матери только боли в животе. Есть ли еще симптомы?»

Гу Цзю подал идею королеве Пей.

Гарему необходимо выяснить источник пищи, и, естественно, более уместно, чтобы королева Пей выступила вперед.

Гу Цзю, младший, не имеет никаких обязанностей во дворце. Что еще более важно, она не хочет вмешиваться в неприятности во дворце, поэтому она только предлагает идеи, а не делает это сама.

Королева Пей снова и снова кивала: «Вы правы, королева-мать съела свой желудок, должен быть источник. Этот вопрос будет тщательно расследован. Однако сейчас важно отношение вашего величества».

«Мать может расслабиться, пока правда не будет установлена, с отцом ничего не случится».

Лю И слепо утешал королеву Пей.

Сяо Циньэр опустила голову, выражение ее лица было запутанным.

Королеве Пей здесь нужен не утешение, а настоящий совет.

Ведь она не спала всю ночь и снова была возбуждена, усталость и страх заставляли ее думать медленно.

Ей нужен кто-то, кто поможет ей проверить упущения.

Она потерла брови: «В-четвертых, не покровительствуйте и не говорите приятные вещи. Характер вашего отца… Даже если правда будет раскрыта, это дело, вероятно, оставит комок в сердце вашего отца.

Даже если наконец выяснится, что к этому дворцу все не имеет никакого отношения, твой отец в душе почувствует недовольство этим дворцом. Ведь банкет заказал дворец, а значит, дворец дал гангстеру шанс. Твой отец возненавидит этот дворец, ты понимаешь? "

Лю И потерял дар речи.

Затем Гу Цзю сказал: «Беспокойство королевы оправдано. Нам нужно не только узнать правду об этом вопросе, но и узнать закулисные инструкции. Когда невестка смело спросила , почему царица вдруг вздумала покупать банкет? Но в чем причина? Кто составлял меню??"

Лицо императрицы Пей слегка изменилось, ее зрачки расширились: «Жена босса, вы имеете в виду, что кто-то в этом дворце вернулся?»

Лицо Гу Цзю было спокойным, а голос спокойным: «Это дело нужно охранять. Будет лучше, если никто не будет позади, но если вы хотите узнать об этом деле, вы должны отследить источник. Императрица, вам вдруг пришла в голову идея?» купить банкет? Или кто его подарил. Вы вдохновили или кто предложил?"

Королева Пей слегка закрыла глаза: «Нет, нет, нет, мой дворец в тот день проходил мимо императорского сада и услышал, как кто-то говорил за цветами, просто говоря о вдовствующей императрице. Мой дворец перестал слушать еще несколько слов».

«Тогда у королевы родилась идея купить банкет?»

«Вдовствующая императрица в последнее время стала немного жадной и жаловалась перед другими, что ее величество слишком занята, даже если вы попросите объявление, вам придется выбрать день. Это не дворец. Если вы хотите сделать Вдовствующая королева счастлива, вы также пригласите Ваше Величество купить банкет. Конечно же, увидимся. Очень рада».

Чем больше говорила королева Пей, тем сильнее ее брови хмурились.

Лю И стиснул зубы: «Мама, кто эти люди в Королевском саду? Там, должно быть, есть известная личность».

Лю И тоже волновался: «Должны ли мы позвонить всем красивым людям и расспросить их по одному? Тогда разве это не будет ужасом?»

Гу Цзю огляделся и спросил вслух: «Почему императрица в тот день проходила мимо Королевского сада? Это было временное решение или была договоренность?»

«Что ты имеешь в виду под моей невесткой? Ты думаешь, что люди вокруг королевы-матери нечисты и что кто-то причиняет вред ее матери?» Лю И уставился на Гу Цзю.

Лицо Гу Цзю было спокойным: «Этот вопрос должен быть настороже. Ваше Королевское Высочество тщательно подумает, не слишком ли здесь много совпадений? Ваше Королевское Высочество лучше знакомо с дворцом, чем я. Вы думаете, что в нем будет так много совпадений? дворец? "

Лю И нахмурился: «Если моя невестка вынесла неправильное суждение, не будет ли это означать, что она причинила вред невинным людям?»

Гу Цзю улыбнулся: «Без расследования Четвертое Высочество уверено, что все во дворце Вэйян невиновны?»

«Его Королевское Высочество просто говорит о делах».

«Что касается этого вопроса, нам следует подождать, пока расследование не прояснится, прежде чем делать выводы».

Гу Цзю отказался сдаваться.

Лю Илюэ был немного смущен, но у него был сильный характер, и он приспособился в мгновение ока. «Моя невестка тоже разумна. Мое Королевское Высочество обучено. Пока расследование не станет ясным, мне действительно нелегко сделать выводы. Мама, этот вопрос требует тщательного расследования. Лучше начать с дворца Неверьянг». ."

Королева Пей будет сбита с толку и будет медленно думать.

Хотя она нервничает и боится, она не может позволить молодому поколению смотреть на это свысока: «Это наше собственное мнение. В-четвертых, твой отец, ты должен беспокоиться».

«Мать может быть уверена, сын пойдет к отцу».

"Нет!" Гу Цзю остановился: «Ваше Величество сейчас в гневе. Четвертый Его Королевское Высочество в настоящее время закончился, планируете ли вы встать на колени у ворот дворца Синцин, чтобы заступиться за королеву?»

Лю И поджал губы и ничего не сказал.

Гу Цзю с нетерпением сказала: «Это абсолютно необходимо. Это действие только спровоцирует Ваше Величество, вызовет крайнее отвращение у Вашего Величества и даже разозлит ее мать.

Нам, младшим, не следует в это время преследовать старших, а молиться о благословении и скорейшем выздоровлении вдовствующей императрицы.

Вслед за мамой невестка советует пока не делать лишнего. Копируете ли вы буддийские писания или повторяете буддийские писания, вы всегда должны проявлять сыновнюю почтительность, и вы не можете позволить двум императрицам, Шэнь Сянь и Ло, быть красивыми. "

Лю И был очень расстроен, но не мог этого вынести.

Гу Цзю снова и снова отменял свои предложения и решения, снова и снова подчеркивая свою незрелость и неквалифицированную реакцию на стресс, и самооценка Лю И была сильно задета.

Каждое слово Гу Цзю было подобно острому ножу, слой за слоем сдирающему его гордую оболочку, делая его несчастным.

Благодаря веской причине гнев в моем сердце был подавлен.

Он глубоко вздохнул: «Это потому, что я плохо об этом подумал. Мать и сын сбиваются с толку, когда им не все равно, и их мозги тоже путаются, пытаясь придумать какие-то плохие идеи. Невестка по-прежнему стабилен и не грязен. Я очень завидую спокойствию невестки. Может быть, если тебя это не так волнует, ты сможешь поддерживать постоянный уровень».

Гу Цзю покосился на Лю И: «Поскольку я слишком забочусь, я должен сохранять спокойствие. Мы здесь, чтобы решать проблемы, а не создавать новые».

Лю И выплюнул старую кровь, но все равно притворился, что его смиренно учили.

«Невестка достойна того, чтобы стать большой личностью, и мой брат этим восхищается».

Гу Цзю сказал: «Я также учился у твоего старшего брата. Четвертое Королевское Высочество действительно заинтересовано, и я также учился у твоего старшего брата».

Несмотря на то, что Лю Чжао здесь нет, Гу Цзю все еще чувствует его присутствие, говоря людям, чтобы они не забывали его.

Гу Цзю сделал это с добрыми намерениями.

Лю И был разбит сердцем и устал.

Императрица Пей вышла вперед, чтобы помешать им продолжить спор: «В-четвертых, вы все равно идете навестить своего отца, но вы не можете встать на колени и преследовать своего отца.

Если ваш отец спросит, почему вы просите о встрече, просто скажите правду. Основываясь на нашем анализе, предположениях и решении рассказать об этом отцу. Дворец на время отправится в буддийский зал, чтобы помолиться за вдовствующую императрицу. Нет необходимости скрывать это от твоего отца.

Короче говоря, за этот дом вам не придется заступаться. Если твой отец отказывается тебя видеть, ты не можешь проявить смелость, просто поклониться ему и уйти. Завтра, пожалуйста, пойди и поприветствуй своего отца. "

Лю И поклонился и выполнил его приказ: «Сын знает, что делать, королева может быть уверена».

Как королева Пей могла почувствовать облегчение?

Королева-мать ела плохую пищу. Хотя сейчас опасности нет, все это только начало.

Я не знаю, насколько сильная буря их ждет.

Королева Пей снова сказала Гу Цзю и Сяо Циньэр: «После того, как вы двое вернетесь, не забудьте переписать буддийские писания для вдовствующей императрицы. В день должно быть не менее четырех томов. Дворец пошлет кого-нибудь забрать буддийские писания. Священные Писания, скопированные накануне. Вот это дело, ребята. Вам нужно делать это самим, писать внимательно и не иметь никаких поверхностных мыслей».

«Невестка, пожалуйста».

Гу Цзю знал, что на этот раз копирование буддийских писаний неизбежно.

Верьте в Будду во дворце.

Чтобы в случае чего каждый нашел Бодхисаттву.

Либо чтение писаний в храме, либо копирование писаний и сжигание их перед бодхисаттвой.

Это проявление благочестия и сыновней почтительности.

Бывает, что все императоры едят этот набор.

С тех пор вера в буддизм во дворце окрепла.

Надо верить во что-то другое, и люди будут относиться к тебе как к ереси.

------Не по теме ------

Есть еще третий

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии