Глава 533: Неохота

Третий принц Лю Янь был немного взволнован.

Он все еще злорадствовал, когда произошел шестой несчастный случай. Шестой идиот, даже дворовая баба не справляется, что ему еще делать.

Он не выздоровел, пока пятый не был заключен в тюрьму в храме Цзунчжэн.

У пятерки и шестерки несчастные случаи происходят одна за другой, как может быть на свете такое совпадение.

Тщательно обдумав это, я испугался до холодного пота.

Он не идиот, хорошенько подумав, он тоже хочет понять ключ.

Это потому, что кто-то использовал старые пять и шесть, чтобы победить его.

Кто это?

Скорее всего, во дворце находится королева Пей.

Третий принц Лю Янь побледнел и горько улыбнулся: «Мое Королевское Высочество Хэ Дэ Хэ Нэн, даже позволил королеве-императрице лично избить его».

«Ваше Высочество вздохнули с облегчением, ничего не произойдет». Слуга тихо утешал.

Третий принц махнул рукой и сказал: «На стороне семьи Пей мое Высочество не смеет думать об этом».

Сяо не только не осмеливался думать о семье Пэя, но и о родственниках Пэя.

«Мое Королевское Высочество только что упомянул об этом вдовствующей императрице, и я сообщил об этом королеве Пей. Возможно ли, что королева Пей нанесла подводку для глаз во дворце Ци Нин?»

Третий принц Лю Янь нахмурился и задумался.

Следующий человек сказал: «Такие вещи не должны быть неожиданными».

Разве во дворце не распространен метод подведения глаз?

Третий принц Лю Янь наверняка знал, что такое не редкость.

Ему было интересно, есть ли шанс воспользоваться этим и дать отпор.

После взвешивания риск становится немного большим. Если вы не будете осторожны, вы можете обернуться против себя.

Вот и все, вот и все, на этот раз он просто признает это.

Просто мое сердце до сих пор не примирилось: «Неужели мое Королевское Высочество редко бывает дочерью семьи Пей?»

Внучка намного лучше, чем дочь Пей, ясно?

Жаль, что в роду Сунь нет девочек, ни слишком молодых, ни замужних.

...

Через полмесяца император Венде издал приказ выдать трёх принцев замуж.

Подарок — девочка из семьи Цуй из Хадуна.

Эта семья Цуй не имеет ничего общего с семьей Цуй из Чжэньго Гунфу. Это связано с семьей Шаншу Чжао с улицы Хэдун.

Семья Хэдун Цуй — лучшая семья на Хэдун-роуд.

В прошлый раз, когда ее призвали во дворец, эту девушку Цуй тоже отправила во дворец ее семья.

В конце концов, эта девушка Цуй проиграла выборы.

Понятно, что после поражения на выборах ей следовало бы вернуться домой и выйти замуж самостоятельно, но во дворце осталась ее табличка, призывающая ее по-прежнему жить в столице.

Семья Хэдун Цуй смутно догадывалась о предназначении дворца, но он не волновался.

Неожиданно он в конечном итоге женился на третьем принце Лю Яне как на своей жене.

Семья Хадун Цуй, естественно, была в восторге.

Остальным девушкам, оставшимся с брендом, повезло меньше.

Кто призвал пять принцев, и шесть принцев совершили преступления одно за другим, один был взят под строгий надзор во дворце, а другой был отправлен в храм Цзунчжэн для размышлений.

Некоторых из оставшихся девушек отдали замуж за клан, а некоторые вернулись домой и вышли замуж сами.

В общем, это не так хорошо, как брак мисс Цюи с третьим принцем.

В то же время они были женаты на трех принцах, а также на двух других девушках, обе в боковых комнатах.

Одна - мисс Ху, двоюродная сестра дяди третьего принца, а другая - дочь неизвестного чиновника по фамилии Бай.

Здесь, от начала и до конца, с Девочкой Цюй нет ничего плохого.

Дело не в том, что мисс Цюй не была выбрана, но Гу Цзю тайно двигала руками и ногами.

Она ненавидит мисс Цюй и не желает жить с этим человеком под одной крышей, не говоря уже о том, чтобы слышать, как ее в просторечии называют невесткой.

Даже если мисс Цюй выходит замуж за Лю Яня, третьего принца, и она все еще находится в боковой комнате, Гу Цзю не намерен ее терпеть.

Человеку нелегко быть избранным, но человеку чрезвычайно легко проиграть.

Гу Цзю не нуждался в том, чтобы Лю Чжао выступил вперед. Ей нужно только поздороваться с семьей Шаофу Лин, сказав, что этой женщине не нравится этот человек, и Шаофу решит этот вопрос за нее.

В конце концов, есть так много людей, которых нужно избрать, и есть много возможностей для манипуляций.

Когда император Вэнь Дэ спросил о ситуации с кандидатом, ей не нужно было говорить плохие вещи о мисс Цюй, ей нужен был только лучший кандидат, чем мисс Цюй, чтобы заставить мисс Цюй проиграть выборы.

Это так просто.

Неудивительно, что мисс Цюй проиграла выборы.

...

Матери и дочери семей Хань и Цюй в особняке Дайхоу были опечалены, когда узнали о результате.

Мисс Цюй лежала на кровати и плакала, задыхаясь.

Тетя Цюй тоже вздохнула, ее лицо помрачнело.

«Разве моя мать не говорила, что я смогу выйти замуж за третьего принца, но почему для меня нет имени? Моя мать солгала мне».

"Девушка, речь идет о вашем браке. Как ваша мать может вам врать. Деньги потрачены, а отношения проходят. Другая сторона хорошо обещала, на этот раз я обязательно выберу тебя. Кто знает, что в мире нет тебя. цель выдать замуж? Имя. Я не знаю происхождения белой девушки, которая внезапно появилась и заменила твое имя».

Услышав это, мисс Цюй снова разрыдалась.

Тетя Цюй утешала ее: «Не плачь первой. В любом случае, я должна попросить для тебя объяснений. Эти деньги не должны быть потрачены напрасно».

Девушка Цюй прикусила мех, ее лицо побледнело. Можно ли изменить результат после обсуждения аргумента?

В завещании о браке нет ее имени, дело это обречено.

Старушка из особняка Дайхоу представила ее лично, сказав, что обязательно сможет помочь ей с выбором.

В результате девушка проиграла выборы.

Старушка из особняка Дайхоу тоже вздохнула: «Не волнуйтесь, старик послал кого-то узнать новости, и скоро будут результаты».

«Мама, каково происхождение этой фамилии Бай? Почему она сменила имя моей дочери и вышла замуж за третьего принца?»

Старушка из особняка Дайхоу сказала: «Это девушка из обычной официальной семьи».

«Девочка из обычной семьи может заменить мне дочь?»

Тетя Цюй не поверила этому.

Когда старушка из особняка Дайхоу услышала это, она была немного расстроена: «Подождите новостей. Этот вопрос всегда будет понят».

Стюард, который поинтересовался новостями, вернулся.

«Ци, старушка, тетушка, молодой человек последовали инструкциям и нашли старика во дворце, чтобы узнать о ситуации. Другая сторона, в свою очередь, спросила молодого человека, спрашивая, были ли особняк Хоу и семья Цюй обидел других? Или мисс Цюй тоже. Не будет заменена».

— Что? Другая сторона действительно так сказала? Старушка из особняка Дайхоу выглядела удивленной.

Стюард поклонился и кивнул: «Малыш не осмелился обмануть старушку, другая сторона действительно спросила об этом. В то время малышка неоднократно подтверждала, что, похоже, мисс Цюй была кем-то заменена, потому что она кого-то обидела. ."

Когда тетя Цюй услышала это, она забеспокоилась: «Кого, черт возьми, ты об этом говоришь? Возможно ли, что это дама во дворце?»

Менеджер покачал головой: «Другая сторона сказала, что, похоже, кто-то из Шаофу сделал сообщение, а затем имя в списке женихов было изменено. Спросите нас, не оскорбили ли мы Шаофу».

«Если вы кого-то обидите, обидеть Young Mansion невозможно». Тетя Цюй нахмурилась: «Есть ли в этом какое-то недоразумение? Мама, ты говоришь».

Старушка из особняка Дайхоу слегка прищурилась и спросила менеджера: «Конечно, кто-нибудь из молодого особняка говорил?»

«Так сказал человек во дворце. Этот человек также сказал, что сила Молодого Особняка увеличивается с каждым днем, и Ваше Величество придает большое значение мнению Молодого Особняка».

Подразумевается, что Шаофу могут легко изменить список свадебных подарков.

Тетя Цюй с тревогой топнула ногами: «Как мы, семья Цюй, могли оскорбить Шаофу. Мы даже не имели дела с Шаофу. Мама, может быть, кто-то в доме был непослушным и обидел Шаофу, не зная об этом? Тайно скрыл это?»

Слова тети Цюй намекали на Хана Горо.

Хань Улан доставлял не меньше проблем и мог оскорбить жителей Шаофу.

Тогда их это не волновало, но в глубине души они помнили, что ищут возможности отомстить, и месть обрушилась на их дочерей.

Чем больше тетя Цюй думала об этом, тем больше она раздражалась, и ей не терпелось помчаться в Хан Горо, чтобы привести Хан Горо в порядок.

"Проклятие." Она прошептала, но этого голоса было достаточно, чтобы старушка из особняка Дайхоу услышала.

Старушка из особняка Дайхоу была недовольна: «Что ты сказал? Я не задала этот вопрос ясно, откуда ты знаешь, что это ответственность Горо».

«Кем еще он мог быть? Семьи Цюй нет в столице, и нет никаких шансов оскорбить молодой особняк». Тетя Цюй была очень расстроена.

Моя дочь расторгла брак, нужно объяснить этот вопрос.

Ответственность тети Цюй за победу над Мисс Цюй лежала на голове Хань Улана.

Мадам Дайхоу, мать Хана Горо, естественно, была очень зла.

Она лично выводила людей во двор, где жила семья Цюй, и прятала иголки в хлопке, она считала девочку Цюй.

Девушка Цюй расплакалась, чувствуя себя обиженной.

С тех пор мадам Дайхоу и тетя Цюй, тети, ущипнули себя.

Ущипывание заставило ситуацию изменить цвет, и весь особняк Дайхоу подпрыгнул.

После нескольких дней неприятностей он, наконец, вернулся в особняк от имени самого Хоу, чтобы выступить посредником в этом вопросе.

Дайхо посмотрел на обе стороны. Одна из них была его родной сестрой, а другая — его женой. Обе стороны не могли позволить себе обидеть, поэтому он мог говорить только правду.

«Тот факт, что племянница потерпела неудачу, был результатом слов Шаофу. Но это не имеет ничего общего с Горо. Это племянница обидела других и была ненавидима другими. семья, поэтому он попросил Шаофу забрать ее. Имя перечеркнуто».

Мадам Дайхо насмешливо рассмеялась: «Я сказала, что, оказывается, это был мой собственный грех. Я все еще смею обидеть моего Горо. Я хочу, чтобы мой Горо нес ответственность. Я действительно могу смеяться. Это почти удалось».

Тетя Цюй была в ярости. Она проигнорировала мадам Дайхоу, но спросила саму Дайхоу: «Старший Брат, ты должен говорить со своей совестью. Моя дочь не выходит за дверь, как она может оскорблять людей и быть ненавидимой другими».

Дайхо угрюмо сказал: «Она не может сказать, кого обидела ваша дочь. Спросите ее, когда она обидела мадам Чжао?»

«Какой указ? В чем дело?» Тетя Цюй выглядела ошеломленной, как будто не отреагировала.

Дайхоу холодно фыркнул: «Я попросил кого-то узнать, сказав, что это госпожа Чжао говорила лично. Если вам не нравится дочь Цюй Цзя, Шаофу вычеркнул имя вашей дочери из списка. Вот как оно есть».

Госпожа Дайхо поджала губы и улыбнулась.

Тетя Цюй была ошеломлена, прежде чем пришла в себя.

«Боже, это катастрофа! А как насчет бабушки? Она и госпожа Чжао — сестры. Она, должно быть, сделала это. Какую ненависть она испытывает к нам и почему она навредила браку моей дочери?»

Г-жа Дайхоу очень рассердилась и резко сказала: «Тетя, ты можешь есть рис, но не можешь говорить чепуху. Моя старшая невестка очень хорошо себя ведет и в последнее время никогда не выходила из дома. Почему ты сказать, что она это сделала? Не смей говорить ерунду и говорить ерунду, не упрекай меня в том, что я игнорирую своих родственников».

Тетя Цюй отправилась в особняк Дайхоу, и Гу Мэй сказала: «Кто еще она могла быть? Эта мадам Чжао без всякой причины навредила бы моей дочери. Должно быть, это бабушка попала в уши госпожи Чжао. Говоря о клевете, госпожа Чжао бы поприветствуй Шаофу и вычеркни имя моей дочери».

Понятно!

Кажется, тетя Цюй не сдастся, если не будет шуметь.

Но Гу Мэй не тот мастер, который может проглотить дыхание.

Дочь Гу никогда не обижали и молча терпели.

Тетя Цюй посмела обидеть ее и посмела преследовать ее мужа Хана Шизы, она не была вежливой.

Она взяла людей напрямую, бросилась во двор, где жила семья Цюй, и оттащила девушку Цюй, которая несколько дней дулась в постели, к старушке особняка Дайхоу и позволила старушке командовать ею.

В этот период необходимо использовать руки и ноги, чтобы выплеснуть свой гнев.

Девушку Цюй за волосы Гу Мэй потащили в верхнюю комнату. По пути это увидели все слуги особняка Дайхоу.

Девушка Цюй сказала, что у нее нет лица, чтобы знакомиться с людьми.

Гу Мэй фыркнула: «Человек, который смеет скучать по другим людям, ты боишься, что у тебя не будет лица, чтобы встретиться с людьми? Покажи свое лицо и скажи всем, чтобы они увидели, как выглядит Ху Мэйцзы. Он хотел подняться на Гаочжи, но в конце концов не смог» Я не лезу. , я смею кусать людей без разбора. Я правда думаю, что меня ущипнули за мягкую хурму, так что я могу запугать, да?"

Гу Мэй потеряла лицо, когда разозлилась.

Старушка из особняка Дайхоу любила свою внучку, но хотела дать внучке лицо.

Гу Мэй отказалась сдаваться.

Семья Цюй прожила в этом доме несколько лет, и ей было достаточно.

Она хотела воспользоваться возможностью и выгнать мать и дочь семьи Цюй из особняка Дайхоу.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии