Во дворе позади горы храма Сянго раздавались звуки фортепиано.
Лю Чжао, одетый в мантию с большими рукавами, сидел на полу, как благородный сын, и поглаживал фортепиано руками.
Звук фортепиано иногда далекий, иногда высокий, иногда похожий на плач, как жалоба, а иногда на бой на мечах.
Люди поклонились и ждали рядом, даже не осмеливаясь появиться.
Цянь Фу вошел снаружи, на мгновение заколебался, но все еще не осмеливался выйти вперед, чтобы потревожить Ясин Лю Чжао.
Звук фортепиано внезапно прекратился.
Веревка порвалась, подскочила высоко и пролетела мимо лица Лю Чжао, почти поцарапав его щеку.
«Его Королевское Высочество имеет значение?»
— обеспокоенно спросил слуга Линь Шупин.
У Лю Чжао было спокойное лицо, и он протянул руку. Его собственный Цинцзюнь Сяоси вышел вперед, чтобы вытереть и помыть руки.
Раньше эти вещи делали красивые служанки.
Зная, что Гу Цзю — завистливый кувшин, эти близкие официанты тоже превратились в Цинцзюнь Сяоси.
Люди, которые не знали этого, увидели это и ошибочно подумали, что Лю Чжао имел склонность ломать рукава.
Лю Чжао посмотрел на Цянь Фу.
Цянь Фу поспешно поклонился и сказал: «Его Королевское Высочество Ли Шичжун здесь».
Он выглядел нерешительным.
Лю Чжао спросил: «Что еще?»
«Ли Шичжун привел женщину».
Лю Чжао фыркнул: «Господин Ли, пожалуйста, входите».
"Эта женщина?"
«Найдите другое место, чтобы договориться».
«Старый раб повиновался».
На мгновение Ли Шичжуна пригласили в крыло, и он сел на пол напротив Лю Чжао.
«Только что услышал звук фортепиано Его Высочества, это действительно естественно. Я не знаю, когда мне посчастливится снова услышать звук фортепиано Его Высочества».
Лю Чжао осторожно вытер руки, а его слуга опустил гуцинь и заменил его чаем и закусками.
«Мастер Ли, пожалуйста, выпейте чаю». Лицо Лю Чжао было холодным, и он не ответил на слова собеседника.
Ли Шичжун взял чашку чая, осторожно щелкнул ею и сделал глоток. Температура чая была подходящей.
Аромат чая далеко.
Однако пробовать чай сейчас нет настроения.
Он поставил чашку: «Его Королевское Высочество действительно успокоился».
Лю Чжао слабо улыбнулся: «Мое Королевское Высочество не торопится, поскольку прошло меньше двух лет с тех пор, как мой отец стал троном».
«Но твои братья очень обеспокоены». Ли Шичжун с улыбкой посмотрел на Лю Чжао.
Лю Чжао поднял брови: «Они — это они, а я — это я. Если Мастер Ли с оптимизмом смотрит на одного из моих братьев, он может просто уйти, так зачем вообще отправляться в это путешествие».
Ли Шичжун рассмеялся.
Посмеявшись, он сказал: «Когда кто-то другой говорит это, офицер относится к другому человеку только как к высокомерному. Но если вы Ваше Высочество, у вас есть такая уверенность. В прошлом году вы уехали из Пекина на полгода под именем мирного хаоса.Он тренирует военно-морской флот на юге.
Даже несколько приближенных охранников вокруг вас остались на юге. Чиновник услышал, что флот постепенно разрастается и не жалеет усилий для устранения прибрежных катастроф и борьбы с пиратом Ли Хайлуном. "
Лю Чжао спросил с холодным лицом: «Мастер Ли так усердно приходил ко мне, возможно ли добиться этих старых новостей? Первый год Венде скоро пройдет, ты и я, почему бы не поговорить о втором году Венде? ."
«Его Королевское Высочество так обеспокоен?»
«Мастер Ли не торопится?»
Лю Чжао презрительно улыбнулся.
Ли Шичжун держал чашку: «Кажется, Его Королевское Высочество уже догадался о цели этого чиновника».
Лю Чжао не отрицал: «Я кое-что об этом знаю».
Ли Шичжун сказал: «Чиновник не продает обиды. Кто-то на юге доверяет отношения чиновнику. Я надеюсь, что действия военно-морского флота могут быть ограничены побережьем».
Лю Чжао засмеялся, а после рассмеялся, издеваясь: «Могло ли быть так, что отношения между пиратом Ли Хайлуном были поручены лорду Ли? У него есть способ».
«Человеком, которому поручено поддерживать отношения, является не пират Ли Хайлун, а губернатор столичного правительства Цзяннань».
Брови Лю Чжао слегка двинулись: «Начальник Чжан, пожалуйста, попросите об отношениях?»
«Именно. Лицо других людей невозможно передать, и лицо Чжан Даду невозможно передать. В противном случае военно-морские силы вашего Королевского Высочества не смогут продвинуться вдоль побережья».
Лю Чжао фыркнул: «Ваш господин угрожает Вашему Высочеству?»
Ли Шичжун покачал головой: «Нет. Этот офицер устанавливает для вас контакты».
Лю Чжао: Ха-ха!
«Тем не менее, Мое Высочество хотело бы поблагодарить Мастера Ли».
Ли Шичжун не стал говорить глупостей, а прямо сказал: «Направляющий Чжан Да находится на поручительстве, а морская торговля под именем госпожи Чжао гарантирует, что она может перевозить груз трех кораблей каждый год. В этом нет абсолютно никакой лжи. "
С тех пор, как Гу Цзю и Чжоу Цзинь повернулись лицом, дела Гу Цзю в морской торговле пошли не гладко.
Небо высоко, император далеко, а морские торговцы на южном берегу реки Янцзы настроены друг против друга.
Что принц, жена принца, не так хороша, как пират Ли Хайлун в море.
Ли Хайлун заявил, что товары Гу Цзю не смогут выйти из прибрежных вод, если судам морской торговли не будет разрешен проход.
Ли Хайлун такой высокомерный.
Конечно, Ли Хайлун — это всего лишь псевдоним лидера пиратов Чжоу Цзинь.
Лю Чжао напал на Чжоу Цзинь, а Чжоу Цзинь, в свою очередь, напал на бизнес Гу Цзю в Цзяннани.
Теперь, когда вмешательство губернатора Чжан Да кажется новой возможностью.
Лю Чжао улыбнулся и спросил: «Если Ваше Высочество не согласится, пойдет ли на это губернатор Чжан Да, чтобы объявить импичмент Вашему Высочеству?»
Ли Шичжун сказал: «Губернатор Чжан находится на юге реки Янцзы уже много лет. По мнению этого чиновника, Его Величество не заменит губернатора Чжана через четыре-пять лет».
Просто потому, что Лю Чжао был принцем, придворные могли делать кое-что, а он — нет.
То, что он сделал, является табу.
Например, в прошлом году он тайно отправился в Цзяннань для обучения военно-морских сил.
Как только дело было решено, императору Вэнь Дэ пришлось дать придворным объяснения.
Потому что не было четкого приказа Лю Чжао спуститься по реке Янцзы для обучения военно-морского флота. Это вопрос военной мощи, и его личность как принца, этот вопрос очень табуирован.
Во многих случаях статус принца не так удобен, как статус внука.
Самая большая разница в том, что принц не может контролировать армию, по крайней мере, он не может явно контролировать армию.
В прошлом Лю Чжао, как внук императора, также мог руководить солдатами в бою.
Сегодня он в лучшем случае может служить только тюремным охранником. Военная мощь в его руке не превысит 1000 человек.
Лю Чжао медленно покачал головой.
Ли Шичжун нахмурился: «Вы не согласны? Это ситуация, когда оба проигрывают и проигрывают».
Лю Чжао усмехнулся: «Условий, предложенных другой стороной, недостаточно. Три груза просто хотят ограничить флот прибрежной зоной. Они относятся к вашему Высочеству как к нищему?»
Ли Шичжун спросил: «Тогда ты поставишь условия, и я буду сражаться за тебя».
Лю Чжао улыбнулся: «Двадцать кораблей».
Ли Шичжун нахмурился: «Аппетит Его Королевского Высочества слишком велик».
Лю Чжао презрительно улыбнулся: «Мастер Ли может отказаться».
«Чиновник не имеет значения. Ключ в том, что губернатор может не согласиться на это, когда вырастет. Если кораблей десять, чиновник может получить один или два для вашего высочества».
«Пятнадцать кораблей, это итог моего Высочества. В противном случае Мое Высочество не прочь перевернуть Цзяннань с ног на голову. Каким бы ни был результат, мое Высочество всегда будет принцем, который может перевернуться через несколько лет тишина. Что касается губернатора Чжана, то это может быть не капитан.
Лю Чжао открыто угрожал и был невежлив.
Ли Шичжун был немного смущен.
Лю Чжао сказал: «Я не усложняю задачу Учителю Ли. На цементной дороге из Пекина в Луочжоу, если Мастер Ли желает, Ваше Высочество может командовать и передать вам часть акций».
Шичжун Ли засмеялся: «Может ли Ваше Высочество быть хозяином мадам Чжао?»
Лю Чжао посмотрел на него со слабой улыбкой.
Ли Шичжун снова и снова махал рукой: «Ну, считается, что чиновник сказал что-то не так. Чиновник постарается урегулировать этот вопрос, и, пожалуйста, как можно скорее напишите во флот, чтобы ограничить их действия».
«Его Королевское Высочество никогда не подведет Мастера Ли, при условии, что Мастер Ли также не подведет Его Высочество».
«Его Королевское Высочество, не волнуйтесь, этому чиновнику всегда можно доверять».
"Замечательно."
Лю Чжао взял чашку чая и сделал глоток.
Ли Шичжун сказал: «Приходите сюда сегодня, у офицера есть еще кое-что сделать».
Лю Чжао ничего не сказал.
«Его Королевское Высочество уже должно знать, что этот офицер привел женщину».
Лю Чжао поднял брови, ожидая, что Ли Шичжун последует за ним.
Ли Шичжун продолжил: «Личность этого человека очень деликатна, и офицер не может защитить ее, поэтому я должен просить Ваше Высочество».
Лю Чжао засмеялся: «Почему Ваше Высочество помогает вам защитить женщину с неизвестным источником?»
«Потому что это грех, совершенный вашей семьей Лю».
Лю Чжао усмехнулся.
«Кто сделал зло, кого вы ищете».
«Преступник мертв».
«Если ты умрешь, ты умрешь, здесь столько чепухи».
Ли Шичжун посмотрел на Лю Чжао со странным выражением лица: «Его Королевское Высочество действительно не интересуется личностью этой женщины?»
Лю Чжао усмехнулся: «Поскольку Мастер Ли упомянул, что семья Лю совершила преступления, предполагается, что этот человек должен быть незаконнорожденной дочерью королевской семьи. По этому поводу вам следует пойти к Шаофу. Бесполезно искать Ваше Высочество. ."
Ли Шичжун покачал головой: «Я действительно могу найти только тебя. Если ты найдешь Шаофу, она не сможет выжить».
«Мастер Ли жалеет и лелеет нефрит, поэтому лучше принять ее и вернуть в качестве наложницы».
«Его Королевское Высочество причинил мне боль». Ли Шичжун сказал прямо.
Лю Чжао равнодушно улыбнулся: «Разве господин Ли также не причиняет вреда вашему Высочеству?»
«Как этот офицер мог вам навредить?»
«Вы позволили моему Высочеству защитить ее, как вы прикажете моему Высочеству объясниться с моей женой?»
Уголок рта Ли Шичжуна дернулся: «Я не ожидал, что слухи окажутся правдой».
Хм!
«Ходят слухи, что Ваше Королевское Высочество боится госпожи Чжао. Чиновник всегда считал это чепухой. Только сейчас я понял, что для этого должна быть причина.
Лю Чжао снова фыркнул.
Он риторически спросил: «Если все расходы в семье взрослого человека должны быть оплачены, то это будет только благородная жена. Вы боитесь?»
Ли Шичжун открыл рот с недоверчивым видом: «Его Королевское Высочество настолько беден?»
Висок Лю Чжао дернулся, его лицо помрачнело и молчало.
Ли Шичжун успешно разозлил Лю Чжао, но засмеялся.
«Стоит увидеть истинный темперамент Его Королевского Высочества. Его Королевское Высочество помнит Мастера Цзинси храма Ганье, самую любимую наложницу Су Гуй в последние годы его жизни? (Подробности см. в главе 473).
Лю Чжао нахмурился: «Если Мое Высочество правильно помнит, она сожжет себя заживо».
«Именно. Она умерла, но ее дочь выжила».
Сердце Лю Чжао было полно бурных волн, но его лицо оставалось спокойным: «У нее есть дочь?»
«У нее есть дочь, которой восемнадцать лет. Это плоть и кровь императора Сианя, вы должны называть ее тетей».
"Ерунда!"
------Не по теме ------
Есть еще третий