Глава 552: Богатый

«Я хочу заниматься бизнесом».

Это выбор Гу Хуэя. После долгих раздумий и неоднократных взвешиваний он принял решение.

В этот момент он изменил свой прежний трусливый вид и явно был очень вдумчивым и независимым человеком.

Гу Цзю кивнула, она не возражала против бизнеса Гу Хуэя.

Но ей все равно придется четко спросить: «Вы уверены, что хотите начать бизнес? Вам нужно знать низкий статус бизнесменов».

«Я уже ясно это понял. Я хочу заняться бизнесом. Я не могу заниматься ничем, кроме государственного служащего. Я не знаю, чем еще я могу заниматься, кроме бизнеса. Пожалуйста, вторая сестра, дай мне эту надежду».

Гу Хуэй торжественно вверен.

Гу Цзю задумался.

Гу Хуэй стал более нервным, и его ладони вспотели.

Он очень волновался, беспокоился, что Гу Цзю будет возражать.

Казалось, через долгое время он услышал голос Гу Цзю: «Знаешь, что собирается делать бизнесмен?»

Гу Хуэй честно сказал: «Покупайте и продавайте товары».

«Бизнесменам необходимо разобраться с тремя учениями и девятью потоками, обратить внимание на гармонию и зарабатывать деньги, накапливать контакты…»

Прежде чем она успела закончить свои слова, Гу Хуэй поспешила сказать: «Я могу это сделать».

Опасаясь, что Гу Цзю не поверит этому, он неоднократно подчеркивал: «Я определенно смогу это сделать, я смогу это сделать».

Гу Цзю улыбнулся и сказал: «Хорошо, если ты действительно хочешь заняться бизнесом, я пришлю кого-нибудь, чтобы взять тебя, когда ты станешь сыном. Я дам тебе полгода. Вы можете уйти в любое время в течение полугода, и Я не буду этого добиваться. Если через полгода вы не измените свои амбиции и продолжите заниматься бизнесом, то мы вернемся, чтобы поговорить о будущем».

Бизнес — дело непростое, особенно такие молодые мастера, как Гу Хуэй, которые хотят найти путь в бизнесе.

Надеюсь, он сможет продержаться еще полгода.

Гу Хуэй твердо сказал с выражением лица: «Я буду придерживаться этого и никогда не подведу вторую сестру».

"надеюсь на это."

...

В этот день произошел эпизод.

Когда небо начало темнеть, кто-то постучал в дверь дома Гу и провел поминальную церемонию.

Человек, проводивший церемонию, был родом из дворца династии Чу.

Все были ошеломлены.

Мастер Гу поспешил к консьержу и спросил: «Где молодой человек?»

«Маленького сына нет. Принц моей семьи услышал, что третья тетя вашей семьи скончалась, и послал маленького отправить поминальную церемонию. Он ничего не объяснил по этому поводу».

Лицо Мастера Гу колебалось, и он контролировал свой характер.

Слуга из дворца снова сказал: «Церемония проведена, и поручение выполнено. Молодому пора уходить».

— Принц больше ничего не сказал? — спросил Гу Чжэн.

Слуга сказал: «Мой принц только признался в даре обряда, но ничего при этом не сказал».

Гу Тэн почувствовал облегчение: «Трудно отправляться в путешествие, лучше зайти на чашечку горячего чая».

«Не надо, до свидания!»

Человек ушел, Мастер Гу наконец вздохнул, не зная, по кому он вздыхает.

Вскоре семья Гу похоронила Гу Юэ.

Это история о Гу Юэ.

...

За три дня до свадьбы трех принцев появились две боковые комнаты трех принцев.

Доброе имя, не добавляйте жене блокировки.

Неразумно, жена только что вошла в дверь, она подобрала нового человека для третьего принца.

Три принца только что закончили быть женихами, и настал день их свадьбы.

Свадьба состоялась во дворце, но во дворце был устроен свадебный банкет.

Было бы слишком осторожно говорить, что все устроили банкет во дворце. Дворец удобен, и правил не так много.

В этот день как внутри, так и снаружи дворца очень оживленно.

Даже пятый и шестой принцы были освобождены.

Оживленный день, до самого вечера заканчивается суета.

Гу Цзю устало лежал на руках Лю Чжао и зевнул: «Третий ребенок женат, а следующие — пятый и шестой».

Лю Чжао напомнил: «Есть еще несколько младших сестер».

Гу Цзю снова зевнул: «Я хочу накрасить своих сестер».

«Спасибо за вашу тяжелую работу сегодня». Лю Чжаоли умеренно массировал ее.

Гу Цзю повернул шею и сказал: «Это не тяжелая работа. Я только что выпил еще два стакана и немного хотел спать».

«Иди спать, когда хочешь спать». Лю Чжао снова поднял Ци, опасаясь, что Гу Цзю замерзнет.

Гу Цзю определенно не было бы холодно: «Я очень сонный, мои глаза закрыты, но мой разум все еще трезв».

Это состояние наиболее раздражает: бодрствование и сонливость, но неспособность заснуть.

Лю Чжао засмеялся: «Хотите позвать Ю Гээра, он наделал много шума. Если вы какое-то время будете создавать проблемы, вы устанете и скоро заснете».

«Уже так поздно, разве брат Юй еще не спит?»

«Ты можешь разбудить его, когда заснешь».

Гу Цзю потер брови, его тон был отвратительным: «Ты не похож на отца».

Лю Чжао откровенно сказал: «В мире десятки миллионов отцов, и я нередко бываю таким. По сравнению с этими строгими семьями, брат Юй уже очень счастлив».

Гу Цзю не задохнулся и засмеялся: «Вы пытаетесь сказать, что в этом есть что-то большее, чем просто лучшее? Брат Юй тоже внук, так что вас нельзя сильно обижать».

«Почему со мной нельзя обижаться? Мой отец не был бы со мной вежлив, потому что я был еще молод».

"ерунда!"

Гу Цзю дважды промычала и знала, что Лю Чжао будет высокомерным.

Оба замолчали, никто не произнес ни слова, наслаждаясь тишиной этого момента друг с другом.

Горничные разговаривали снаружи, их горло было сдавлено.

Бормочу, не знаю, о чем говорю.

Лю Чжао небрежно спросил: «Цинмэй согласилась?»

Гу Цзю был ошеломлен, прежде чем понял, что Лю Чжао попросил охранника Чжао Сан выйти замуж за Цинмей.

Она зевнула, а затем сказала: «Я говорила ей об этом, завтра я спрошу ее, что она думает. Надежен ли этот человек, Чжао Сан?»

Лицо Лю Чжао было угрюмым: «Ты не беспокоишься о моем мужчине?»

«Сильная способность что-то делать не означает, что ты будешь любить свою жену и детей. Не женись и не принимай домой наложницу сегодня и завтра. Я выгляжу такой усталой для Цинмей».

Лю Чжао засмеялся: «Не волнуйтесь, я уже давно напомнил Чжао Саню. Я сказал ему, что все служанки вокруг его жены завидуют, и он не может брать наложниц, женившись на служанках, он согласился».

Гу Цзю фыркнул, выражая недовольство: «Что ты имеешь в виду, что горничные вокруг меня завидуют, без такой клеветы».

Лю Чжао склонил голову и приложил к губам Гу Цзю немного мяты, которая была очень приятной на вкус.

«Разве ты не ревнивый кувшин? Слуга как хозяин, а служанки вокруг тебя, естественно, не экономичные лампы».

Гу Цзю согнул ноги и пнул Лю Чжао: «Где я ревнивая банка? Ты хочешь взять наложницу, но я никогда тебя не останавливаю».

«Да-да, дама самая щедрая. Это потому, что я не люблю принимать наложниц».

«Посмотри на тебя, такого обиженного. Если ты не знаешь, я пойду во дворец и спросю за тебя двух человек».

«Не беспокойте меня. Моего Высочества достаточно с вашей ревнивой банкой».

Гу Цзю снова ударил его ногой, чтобы дать волю своему гневу.

Лю Чжао засмеялась и почесала ноги.

Гу Цзю засмеялся, задыхаясь, и неоднократно молил о пощаде, прежде чем его отпустили.

Она тяжело дышала и почти смеялась.

Ублюдок Лю Чжао.

Она сказала грубо: «Я хотела тебе сказать хорошую вещь. Ты так издевался надо мной, что я не хочу сейчас говорить ни слова».

«Добрая леди, извинись за своего мужа. Подойди и послушай. Что хорошего?»

Гу Цзю фыркнул, очень гордый: «Извиняться неискренне».

С тех пор Лю Чжао использовал различные методы «искренности», чтобы извиниться.

Гу Цзю сдалась, по сравнению с нахальной она все еще уступала Лю Чжао.

Это так разбито сердце.

Она слегка кашлянула: «Вы помните, что вы заплатили мне определенную сумму денег еще в этом году и попросили инвестировать в бизнес? Там также было сказано, что будущие расходы будут вычтены из дивидендов».

У Лю Чжао хорошая память, поэтому он, естественно, это помнит.

Он пошутил: «Вы наконец-то выяснили со своей совестью, собираетесь ли выплачивать дивиденды Вашему Высочеству?»

Гу Цзю был немного смущен: «Вчера я был свободен, поэтому я рассчитаю для тебя доход за эти годы. Что ж, дохода достаточно, чтобы покрыть твои расходы».

«Хахаха...»

Лю Чжао тупо рассмеялся. Он хотел посмеяться над Гу Цзю, но боялся, что Гу Цзю рассердится.

Посмеявшись, он спросил: «Значит, Мое Высочество последние годы не ел мягкий рис? На самом деле, все потраченные деньги — это мои дивиденды?»

Гу Цзю смущенно кивнул.

Какая ошибка!

Вчера я проверил старые счета за предыдущие годы и проверил первоначальный капитал. Затем он нашел деньги на имя Лю Чжао.

Изначально деньги были вложены в ювелирный магазин.

Позже были реализованы проект реконструкции переулка Юхуа, проект Нанчэнменвай и строительство цементных дорог. Первоначальные средства на эти проекты изначально поступили из ювелирных магазинов.

Когда счет был впервые открыт, это было эквивалентно тому, что фирма вывела средства из ювелирного магазина и затем инвестировала в эти проекты.

В конце концов, Лю Чжао по-прежнему является старейшим акционером.

Тысячи таэлей, которых он застрелил вначале, уже давно удвоились.

В каждом проекте у него есть дивиденды.

Благодаря этим расчетам, после вычета расходов за один год, у Лю Чжао теперь есть небольшие активы, достаточные, чтобы упаковать несколько больших красных конвертов во время китайского Нового года, чтобы однажды накормить богатых.

Лю Чжао узнал, что на его имя остались деньги, и немного удивился. «Я не ожидал, что мое Высочество еще и богатый человек».

Гу Цзю не мог ни смеяться, ни плакать: «У тебя обычно нет денег?»

"Нет."

Он говорит правильно.

Гу Цзю ему не поверил.

Лю Чжаочжэньэр восемь раз сказал: «В будние дни у моего Высочества нет при себе даже сотни таэлей. Вы можете попросить Линь Шупина проверить этот вопрос, он знает лучше».

«Конечно, тебе не обязательно брать с собой деньги, Линь Шупин поможет тебе с этим».

«Он поможет мне только ударить по белым полосам».

Хм!

Гу Цзю не мог удержаться от смеха.

Рассмеявшись, она сказала: «Все усердно работали с вами в течение года, и Новый год вот-вот наступит. Вы должны дать людям внизу большой красный конверт, чтобы вознаградить их».

«Хорошо! Ты устроишь это для себя. Разве у меня не осталось денег на мое имя? Возьми их все и отправь людям внизу».

"Нечего терять?"

«Ваше Высочество получит дивиденды в следующем году. Вам не нужно копить деньги для Вашего Высочества».

Какое великое величие с богатым богатством.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии