Вэй Чжун плавно выкатился из дворца Синцин, встал и занялся делом.
Император Вэнь Дэ отдал приказ убить главного посланника. Источник стрелы не ясен, и он может объяснить похороны.
Цзинь Увею не нужен такой некомпетентный начальник.
Если нож ржавый, не занимайте яму или дерьмо. Если вы проявите инициативу уйти в отставку, вы можете спасти свою жизнь.
Если вы стисните зубы, но не сможете выполнять поручения, то вас ждет только тупик.
Вэй Чжун вытер холодный пот со лба, и в марте в столице стало теплее.
В этот момент он почувствовал себя так, будто попал в холодную зиму.
Он выглядел жестоким.
Осмеливаются совершать преступления в пределах столицы, независимо от того, принадлежат ли к нему королевские кланы, высокопоставленные чиновники, и все они арестованы.
В этот момент он был напуган, но взволнован.
Только большие дела и важные дела могут возбудить его кровь.
Если с этим делом не удастся справиться, ему не понадобится император Венде, чтобы убить его, он возьмет на себя инициативу, чтобы убить его.
...
Император Вэнь Дэ разбил еще одну чашку, и его гнев усилился.
«Это действительно беззаконие, я думаю, что некоторые люди хотят восстать».
«Ваше Величество, позаботьтесь о своем теле».
«Я думаю, что некоторые люди жаждут моей скорейшей смерти. Когда король Чжао послал людей убить меня на обратном пути в Пекин, теперь кажется, что дело все еще немного нечисто. До смерти император он был слишком добр. Он не смог восстать. Только чистое убийство приведет к сегодняшней катастрофе».
«На этот раз мне нужно хорошо расследовать это дело, найти дело несколько лет назад и проверить его еще раз. Постарайтесь никого не отпускать».
«Как поживает Король Ласточек? Что происходит?»
Чан Энь знал, что император Вэнь Дэ устроил настоящий пожар, и хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы построить большую тюрьму, и даже воспользовался возможностью, чтобы очистить двор и армию.
Чан Энь испугался, но не осмелился показать ни малейшего выражения лица, он поклонился и сказал: «Вернитесь к своему Величеству, король Ян Ян все тот же».
Вначале король Фейянь помог королю Чжао восстать, но первый император отменил титул принца и был понижен в звании до простого народа. Он живет в доме недалеко от храма Цзунчжэн на северо-западе и охраняется храмом Цзунчжэн.
Пустынный король Яна был заперт в доме. Включая его жену и детей, а также его биологическую мать Шу Тайфэй.
Император Вэнь Дэ постучал по столу: «Принимайте меры, я собираюсь увидеться с ним завтра, чтобы не беспокоить придворных».
Чан Ен склонил голову.
Император Венде успокоился: «Следуйте за мной во дворец Ци Нин и поприветствуйте королеву-мать».
Слуги дали отпор и сопроводили императора Венде во дворец Цининг.
Королева-мать была очень удивлена: «Почему император приехал сюда в это время?»
Вдовствующая императрица Сяо подумала: это настолько шокирует, что жена принца была убита на улице, и у императора Венде не должно быть времени прийти.
Император Вэнь Дэ сел и сказал: «Я думаю о своей матери, поэтому приду и посмотрю».
Вдовствующая императрица Сяо поняла, как только услышала это. Она тайно вздохнула и спросила: «Это действительно то, что сделал Чаоян?»
Император Венде на мгновение помолчал и сказал: «На месте преступления были найдены стрелы из чистого железа. Стрелы из чистого железа используются для изготовления арбалетов.
В столице только Цзиндаин и Юлинвэй оснащены изысканными арбалетами. Мать и королева должны знать, что простым людям сложно увидеть изысканные арбалеты своими глазами, не говоря уже о убийстве жены принца.
Только люди с высоким статусом имеют возможность соприкоснуться с изысканным арбалетом и вынести его из казармы для убийства. "
Услышав это, королева-мать Сяо не поняла ничего.
Она вздохнула и сказала: «Если бы Чаоян действительно сделала это, Айцзя никогда бы не оказала ей услугу. Однако тогда она спасла жизнь императору Сианю. Учитывая благовония, позвольте ей выжить».
Император Венде кивнул: «Когда об этом станет известно, я лично пойду в зал Фэнсянь и сообщу отцу. Я старался изо всех сил, но есть люди, чьи амбиции возросли. Это больше не старшая принцесса, которая пожертвовала своей жизнью. спасать других».
Когда королева-мать услышала это, она снова вздохнула: «Айцзя действительно не понимает, почему Чаоян дошел до такой точки. Это из-за того, что его подавляли юниоры и он потерял лицо?»
Император Вэнь Дэ сказал: «Королева-мать не должна беспокоиться об этом человеке.
Королева-мать Сяо кивнула: «Император, примите решение». Она не могла вмешаться в это дело.
После ухода императора Вэнь Дэ королева-мать Сяо долгое время молчала, прежде чем сказать окружающим: «Приготовьте подарок и отправьте его госпоже Чжао. Она сказала, что семья была шокирована, и посоветовала ей позаботиться о своем здоровье». Последнее время не выходила на улицу. Теперь суд обязательно даст ей объяснения».
Дворцовый человек принял заказ, купил подарок и отправил его во дворец Чаонин.
...
Когда Лю Чжао вернулся во дворец, Ю Гир сопровождал Гу Цзю, спокойно изучавший китайский язык.
"Как это?" Лю Чжао обеспокоенно посмотрел на Гу Цзю.
Гу Цзю улыбнулся и сказал: «Я в порядке, и мой ребенок в порядке».
Лю Чжао прошептал: «Я отомщу за тебя».
Гу Цзю улыбнулся и спросил: «Люди умерли?»
«Недалеко от смерти».
Брат Ю тайно навострил уши и тихо слушал.
Лю Чжао сжал сына: «Иди поиграй по соседству».
"Ой!"
Брат Юй отложил учебник и пошел к следующей двери.
Когда брата Юя не стало, Лю Чжао сказал: «Не выходи куда-нибудь в последнее время. Отец может сделать большие шаги».
Гу Цзю поспешно спросил: «Вы будете замешаны?»
«Со мной все будет в порядке. То есть мы все должны вести себя сдержанно и не должны вмешиваться в дальнейшие дела».
"Я понимаю."
«Его Королевское Высочество, мадам, кто-то пришел из дворца и сказал, что это подарок для мадам».
Не только королева-мать Сяо послала людей, чтобы преподнести Гу Цзю неожиданный подарок, но и императрица Пей, наложница Шэнь Сянь, наложница Ло и император Вэньдэ послали людей, чтобы послать неожиданные подарки.
Гу Цзю засмеялся и пошутил: «Вы можете заработать небольшое состояние, не будучи сначала убитым».
Лю Чжао был немного напуган, но все равно волновался: «Ложись быстрее, а я разберусь с людьми во дворце».
Гу Цзю кивнул: «Я буду ленив, и ты послал их за мной. Помните, будьте вежливы и не обижайте людей без причины».
Лю Чжао сказал: «Не волнуйтесь, я позабочусь о пустяковых вопросах за вас».
Лю Чжао вышел, чтобы отправить людей из дворца.
Линь Шупин прошептал: «Его Королевское Высочество, Императрица Императрица посылает кого-нибудь, чтобы распространить информацию».
Лю Чжао вскрикнул и отослал кого-то, прежде чем вернуться в книжную комнату Сада документов.
— Что сказала королева?
«Его Королевское Высочество сегодня не был во дворце Вэйян. Королева, похоже, была очень рассержена. Скажите кому-нибудь передать сообщение, чтобы напомнить Его Королевскому Высочеству не забывать о том, что она обещала».
Лю Чжао насмешливо рассмеялся: «Королева достаточно обеспокоена. Всего через несколько дней она не сможет послать кого-нибудь, чтобы уговорить ее. Если вы принесете слово Ее Высочеству, вы скажете, что двор трясется, и ничего не происходит. лучше, чем тишина. После того, как буря пройдет, Бен, Ваше Высочество, спланирует будущее дяди Пятого».
Линь Шупин шел впереди.
Лю Чжао постучал по рабочему столу.
Цянь Фу прошел из темноты к свету, поклонился и отдал честь: «Увидимся, Ваше Высочество».
"как ситуация?"
«Согласно подсказкам, предоставленным его женой, Цзинь Увэй обыскал книгу игорного магазина из дома студента по фамилии Чжан из Имперского колледжа. Кроме того, в особняк принцессы строго запрещено входить и выходить. Все остальное ладно, завтра утром будут срезать только свежие овощи».
Лю Чжао усмехнулся: «Ты не умрешь, если умрешь с голоду. Ты ходил в особняк принцессы в это время?»
«Несколько рот отступили и были отогнаны охраной».
«Очень хорошо! Скажите детям, строго выполняйте приказы Вашего Высочества, и потом будут награды».
«Старый раб передаст стражникам слова Его Высочества. Кроме того, как написал мастер Уван с северо-запада, он успешно увидел лицо Лухоу. Однако Лухоу кажется подозрительным».
После разговора Цянь Фу положил письмо Мастера Безнадежного перед Лю Чжао.
Лю Чжао прочитал письмо на одном дыхании, затем поджег его в угольной чаше и сжег все.
Он улыбнулся и слегка улыбнулся: «Мой дядя всегда был очень подозрительным. Он не верит, что мастер Уван нормальный. Вы отвечаете Увану, говоря ему, чтобы он не делал ненужных вещей и сначала заслужил доверие Лухоу».
«Старый раб понимает».
Цяньфу колебался.
Лю Чжао спросил: «Что еще?»
Цянь Фу некоторое время колебался, прежде чем сказать: «Старый раб немного беспокоится о Мастере Хоупе, я боюсь, что он ничего не получит. За эти годы шпионов, посланных на северо-запад, ни разу не отрезали, но они это сделали. маленький."
"Что вы хотите сказать?" Лю Чжао слегка прищурился.
«Старый раб смелый, брат жены находится на северо-западе, может быть, мы сможем использовать отношения Гу Сан Гунцзы…»
«Больше не упоминай об этом».
Когда Лю Чжао перебивал Цянь Фу, выражение его лица редко было торжественным.
Он торжественно сказал: «Вам должно быть ясно, что госпожа может терпеть использование Моим Высочеством Торговой компании Четырех Морей, но никогда не согласится на использование моим Высочеством Гу Юя. Это ее чистая прибыль, а также чистая прибыль моего Высочества. Любой. может, но только это не может быть один Гу Лин».
Гу Юй — это чистая прибыль, к которой нельзя прикоснуться, Лю Чжао знает это, и Гу Цзю тоже это знает.
Муж и жена никогда об этом не говорили, но у них было молчаливое понимание.
В королевской семье Гу Цзю может принимать всевозможные подвиги и заговоры. Только не может принять участие своего брата Гу Линя.
Гу Лин совсем не умен. Если он будет замешан в королевской борьбе, результатом станет пушечное мясо.
Поэтому, даже если он знал, что Гу Юй служил в армии Сириуса и имел тесные отношения с Пэй Мэн, Лю Чжао никогда не думал использовать Гу Юя, чтобы получать новости о Лухоу.
«Чтобы иметь дело с моим дядей, не жди Гу Линя. Будь то сейчас или в будущем, тебе лучше не думать об этом».
Лю Чжао еще раз подчеркнул, что он даже предупреждал Цяньфу.
Цянь Фу тайно вздохнул, упуская прекрасную возможность.
Однако он также понимал, что Гу Лин не может пошевелиться.
«Его Королевское Высочество может быть уверен, что старый раб никогда не будет делать никаких предложений. Просто у наших людей почти нет шансов вступить в контакт с Лухоу, даже с Пэй Мэн».
«Это не имеет значения». Лю Чжао равнодушно сказал: «Прошло всего два года Венде, мое Высочество не торопится».