Глава 61: Правда о падении в воду

Задний двор Генеральского особняка поистине прекрасен.

В этом сезоне цветов немного, и хризантемам понадобится некоторое время, чтобы зацвести.

Но госпожа Фу Инь все же принесла много цветов, чтобы заполнить сад за домом.

Сад полон пейзажей.

Находиться в нем похоже на пребывание в саду Цзяннань, который радует глаз.

Гу Цзю последовал за семьей Се и сначала пошел навестить госпожу Фу Инь.

В цветочный зал пришли все дамы и жены, которых можно пересчитать на месте.

Как только Се вошел в дверь, все с энтузиазмом поприветствовали его.

«Госпожа Гу, вы наконец пришли, все вас давно ждали».

«Спасибо, сестра, мы давно тебя не видели. Позже нам придется поговорить и сблизиться».

С улыбкой на лице Се мог легко общаться с дамами и женами.

Затем вместе с детьми он отправился навестить госпожу Фу Инь.

Среди присутствующих госпожа Инь Фу имеет самый дорогой статус и самый высокий статус.

Госпожа Чуа из Фу Инь, с серебряным лицом, белой кожей и высоким ростом, — очень благословенный человек.

Она взяла Се за руку: «Почему моя сестра пришла сюда? Я оштрафую тебя на три чашки позже».

Се засмеялся: «Я опоздал и признал себя виновным».

Цай посмотрел на Гу Юэ и других, стоявших позади Се: «Моей сестре так повезло».

Брови Се открылись и он улыбнулся: «Не так хорошо, как благословение моей сестры. Иди сюда и повидайся с госпожой Фу Инь».

Гу Цзю, Гу Юэ и Гу Шань стояли бок о бок, сделали два шага вперед, поклонились и отдали честь: «Увидимся, мадам».

Гу Чжэнь и Гу Линь стояли позади них.

«Хороший мальчик, подойди и дай мне посмотреть».

Клан Цай помахал Гу Юэ.

Гу Юэ слегка улыбнулась, уголки ее бровей и глаза не могли скрыть триумф.

Она вышла вперед и сказала: «Я видела мадам».

Цай взял Гу Юэ за руку и сказал несколько хороших слов: «Хорошо, хорошо! Сестра, тебе так повезло. В мгновение ока Юэ так выросла. Я не знаю, кому посчастливилось выйти замуж. Юээр вернулась».

Сердце Се было самодовольным, он слегка улыбнулся и сказал: «Моя сестра шутит. Этот ребенок больше всего расстроен. Я действительно не хочу отсылать ее, и я хочу, чтобы она была рядом со мной еще несколько раз. годы."

Цай засмеялся: «Моя сестра сказала, что она должна тщательно выбирать и выбирать желаемый брак для Юээр».

Се кивнул: «Моя сестра все еще проницательна».

Цай отпустил руку Гу Цзю и нечаянно заметил Гу Цзю.

«Эта девушка?»

Гу Цзю раньше был больным, изможденным и ненавязчивым.

Сегодня внешний вид Гу Цзю кардинально изменился. Он красивее и выше. Цай некоторое время не узнавал его.

Выражение лица Се осталось как обычно, он улыбнулся и сказал: «Чтобы моя сестра знала, что это моя вторая девушка, Сяо Цзю».

"Ой!"

Госпожа Фу Инь, Цай, внезапно поняла. Я вспомнил, что вторая девочка из семьи Гу была ребенком, оставленным первоначальным партнером. Неожиданно я не виделась уже полгода, и люди изменили свою внешность.

Цай бросился к Гу Цзю и помахал рукой.

Гу Цзю шагнул вперед: «Я видел мадам».

Цай посмотрел на Гу Цзю сверху вниз и тайно кивнул. Общий стиль действительно намного сильнее, чем у Гу Юэ.

«Хороший мальчик! Когда я был в Пекине, я однажды встретил твою маму. Я не ожидал, что в мгновение ока ты так повзрослел.

Я слышал, что у тебя нехорошее здоровье. Сможешь ли ты выдержать это физически сегодня? Если вы чувствуете себя плохо, вы должны сказать об этом. В доме есть мамы, которые немного разбираются в медицине. "

Гу Цзю поджал губы и улыбнулся: «Спасибо за вашу заботу, мадам. После многих лет выздоровления мое тело значительно улучшилось. Я могу выдержать это, когда выйду сегодня на улицу».

Цай засмеялся: «Это хорошо. Повеселитесь с сестрами немного, не сдерживайтесь».

Гу Цзю улыбнулся и кивнул: «Я слушаю мадам».

Клан Цай снова посмотрел на старейшин семьи Гу.

Увидев Гу Тэна, глаза Цая загорелись. Я поспешно спросил Се: «Сестра, это твой Лю Лан? Какой красивый молодой человек, моей сестре действительно повезло».

Се не смог удержаться от смеха: «Рокуро, скоро увидимся с мадам».

Гу Тэн сделал несколько шагов вперед и слегка поклонился: «Младший хорошо видит мадам, мадам».

"Хороший мальчик."

Цай оглядел Гу Тэна с ног до головы, и он стал более удовлетворен этим и не мог не спросить: «Сестра, твоя Люлан когда-нибудь выходила замуж?»

Се был ошеломлен.

Цай улыбнулся, а затем сказал: «Несколько девочек в моей семье все еще ждут их. Если моей сестре это не нравится, лучше сблизиться с нашей семьей».

Се посмотрел на Гу Яня, а затем громко рассмеялся: «Моя сестра — благословение для Люлана моей семьи. Однако мой хозяин сказал, что женитьба этих детей должен быть мастером. Я также приглашаю свою сестру. Простите меня. , некоторое время я не смогу вам ответить».

Цай понимающе кивнул: «Так и должно быть. Пожалуйста, помните об этом вопросе с моей сестрой и поговорите с мастером Гу Хаошэном с Мингером».

«Здесь все в порядке, вы все выходите и играете».

Се разослал всех детей и сосредоточился на общении со своей женой.

Гу Юэ и Гу Шань пошли играть со своими близкими друзьями.

У Гу Чжэня также есть знакомые друзья.

Попала только Гу Цзю, и первоначальный владелец не оставил ей никаких ресурсов друзей. Оглядываясь вокруг, нет никого знакомого.

Даже имена многих людей не ясны.

Еще есть Гу Линь. Она младшая из своих сестер, у нее не так много возможностей выходить на улицу, а также у нее нет знакомых друзей.

С тех пор Гу Линь следовал за Гу Цзю.

«Вторая сестра, давай найдём место, где присесть».

Гу Цзю покачал головой: «Пейзажи здесь очень хорошие, я хочу прогуляться. Если пятая сестра нетерпелива, иди и поиграй».

Гу Линь некоторое время боролся: «Хорошо, тогда я буду играть один».

Гу Цзю гулял по саду, время от времени останавливаясь, чтобы полюбоваться цветами. Или поднимите голову и сделайте глубокий вдох, как будто воздух полон сладости.

Сам того не зная, он зашел вглубь сада.

Здесь тихо и тенисто.

Летом удобнее всего сидеть в тени.

Сяо Цуй вынул подушку и положил ее на камень: «Девочка, пожалуйста, сядьте».

Гу Цзю сел с улыбкой и наслаждался этим, когда услышал два шага вперед и назад.

«Сестра Юэ, как я спрашивал тебя в прошлый раз?»

«Сестра Сюй имеет в виду что?»

Хм?

Это голос Гу Юэ?

«Шшш!»

Гу Цзю вовремя напомнила нескольким горничным.

Служанки поспешно закрыли рты, опасаясь, что небольшой шум напугает двоих, которые разговаривали.

Гу Цзю встал, спрятался за кустами и взглянул.

Двое, кто говорил, были старшими дочерьми Гу Юэ и госпожи Фу Инь, которых, похоже, звали Сюй Юаньнян.

Почему эти двое разговаривали в таком отдаленном месте?

Сюй Юаньнян слегка нахмурился и сказал: «Сестра Юэ, вы передали письмо, которое я вам передал, брату Гу?»

Гу Юэ внезапно вспомнила: «Сестра Сюй изначально говорила об этом. Я передала ваше письмо брату Шестому».

Сюй Юаньнян мгновенно разволновался. Она схватила свой носовой платок и нервно спросила: «Шестой брат Гу, у тебя есть ответ?»

Гу Юэ покачал головой и с сожалением сказал: «Прости, сестра Сюй, мой шестой брат так и не ответил».

Лицо Сюй Юаньняна мгновенно побледнело.

"Действительно?"

Гу Юэ тяжело кивнул: «Мало того, что шестой брат так и не ответил, он также сказал мне не передавать письмо от имени других в будущем. Вы не видели, насколько серьезным было выражение лица моего шестого брата, я почти боялся сказать это». смерть."

Сюй Юаньнян ошеломленно посмотрел: «Это правда?»

Гу Юэ кивнул и сказал: «Сестра Сюй, я не лгал тебе. Мы хорошие друзья. Твое дело — это мое дело. Но на этот раз мне очень жаль, я не могу тебе помочь. На самом деле, сестра Сюю это очень понравилось. Что касается моего шестого брата, ты можешь попросить старейшин выйти вперед».

Сюй Юаньнян дернула губами и едва улыбнулась: «Спасибо, сестра Юэ, за то, что поставила тебя в неловкое положение».

Гу Юэ покачал головой: «Это не смущает, просто жаль сестру Сюй».

Сюй Юаньнян была в депрессии, но все же сказала: «Спасибо за беспокойство, сестра Юэ, я знаю об этом. Кстати, почему твоя вторая сестра тоже здесь? Разве ты не говорил, что она больна? неожиданно встретиться в этот раз. Это не то же самое, что болеть, и люди выглядят лучше».

Когда Гу Юэ услышала, как Сюй Юаньнян упомянула Гу Цзю, она сразу же расстроилась.

«Почему? Просто болезнь излечена, а возраст уже слишком стар, и пора начинать думать о замужестве. Сестра Сюй, не смотри на нее так, как будто она не больна, я же говорил тебе, что она очень слабая, и она здесь на несколько слов. Чуан, тому, кто женится на ней, не повезет, потому что она боится, что она даже не сможет родить ребенка».

Гу Юэ выглядела отвращенной и презрительной, и она была очень расстроена.

Служанки Цинмэй были в ярости, когда услышали, что Гу Юэ устроила Гу Цзю на глазах у посторонних. Потянув за рукава, мне хочется выбежать.

Гу Цзю поспешно остановился и покачал головой в сторону Цинмей и остальных: «Шшш, не волнуйтесь. Послушайте, что они скажут».

«Третья девчонка — это слишком, ей вообще наплевать на сестричество. Вторую девочку она так устраивает, разве у нее нет лица?»

Оме очень расстроился, но все равно не побежал.

Сюй Юаньнян было очень любопытно: «Вы сказали в прошлый раз, что она умирала от болезни? Почему ей вдруг стало лучше?»

Гу Юэ дважды промычал и сказал: «Если вы перейдете к врачу, вы вылечитесь».

Сюй Юаньнян внезапно рассмеялся: «Тогда ты попросил кого-нибудь столкнуть ее в воду, разве это не пустая трата усилий?»

Гу Юэ топнула ногами и холодно фыркнула: «Я просто увидела, что она не радует глаз. Когда я просила людей столкнуть ее в воду, я хотела показать ей цвет и преподать ей урок.

В результате она не могла позволить себе болеть и чуть не умерла. Я подумал, ничего страшного, если она умерла, одним навязчивым человеком меньше. Но кто знает, что ее болезнь можно вылечить. Я так зол. "

«…» Сюй Юаньнян поджала губы и улыбнулась: «Сестра Юэ, не сердитесь. Люди не должны умирать, должна быть удача».

«Ха! Больная рассада риса, что ты можешь сделать? Забудь об этом, не говори о ней».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии