Глава 630: Ударить и ударить

Уши наконец-то чистые.

Гу Цзю улыбнулся всем: «Чего вы на меня смотрите? Пей!»

«Пей, пей!»

Все один за другим брали бокалы с вином, чтобы скрыть нервозность.

Гу Юй прошептал, чтобы извиниться: «Я не ожидал, что мой отец сегодня поднимет шум перед всеми. Я не устраивал этого. Если ты злишься, иди ко мне».

Гу Цзю тихо сказал: «Что это за брат? Ты не можешь быть главой этой семьи. Ты не виноват. Кроме того, у моего отца есть претензии ко мне, не сегодня, а завтра, послезавтра, однажды Он излился бы передо мной.

Сегодня хорошо, все здесь как семья. Даже если тебе стыдно, тебе стыдно перед своей семьей. Если бы такое случалось и в других случаях, было бы неловко опозориться на публике. "

«Спасибо, вторая сестра, за понимание».

Гу Цзю сказала Гу Тэну сесть и выпить, и она спросила: «Мой отец всегда жалуется?»

Гу Юй прошептал: «С тех пор, как третий дядя из особняка Хоу был повышен до Тонг Чэна из особняка Шао, его отец всегда жаловался раз в три дня. Некоторое время назад два племянника были посвящены в рыцари за то, что предложили семена сладкого картофеля своей второй сестре. Было большое ворчание. Он всегда жаловался, что вторая сестра отказывается баллотироваться за него, отказывается давать ему льготы, думая только о посторонних».

Гу Цзю фыркнул: «Он не хочет думать, сможет ли он в одиночку позволить себе такую ​​огромную выгоду?»

Добродетель недостойна, так почему же она занимает высокое положение?

Даже если персонаж проходит испытание, но способностей недостаточно, он не может занимать высокую должность.

Мастер Гу был высокого мнения о себе, всегда думая, что, если он займет высокое положение, он обязательно сможет добиться некоторых удивительных достижений.

Но вначале он столько лет находился на должности министра домашнего хозяйства и не добился никаких политических достижений. Вместо этого он также был замешан в деле о коррупции.

Если бы г-н Гу не пожертвовал собой, чтобы спасти его, г-н Гу не знал бы, где он остановился.

Гу Цзю выпил бокал вина.

Поскольку она узнала правду о смерти г-на Гу, она была очень разочарована г-ном Гу.

Однако Мастер Гу не осознавал, что был не прав.

Гу Цзю сказал: «Позвони Гу Цюаню и скажи ему подождать в кабинете. Мне нужно кое о чем спросить его позже».

Гу Тэн колебался: «Что хочет сделать вторая сестра? Ты можешь мне помочь?»

Гу Цзю улыбнулся: «Если хочешь послушать, пойдем вместе».

Она встала, бросила всех и пошла в кабинет с Гу Тэном.

Как только она ушла, на банкете начались дискуссии.

Просто все мертвы, и они не общаются глубоко.

Гу Цзю уже не тот, кем был раньше, даже если он сестра или брат, он должен быть осторожен в разговорах. Чтобы не обижать людей.

Гу Цюаня пригласили на исследование, чтобы лично встретиться с Гу Цзю.

Голова у него потеет, а сердце нервничает, как никогда раньше.

Я всегда чувствую, что клан Хуан рядом с Гу Цзю, который не ответит хорошо, убьет его.

Раньше эти маленькие желтые дверцы закрывали рот Мастера Гу, но они не проявили никакой пощады. Техника профессиональная и точная, очевидно, что он часто тренирует свои руки.

Кем вы занимаетесь?

Гу Цюань не осмелился глубоко задуматься.

Гу Цзю скрутил пальцы и слегка постучал по столешнице, мгновенно привлекая все внимание Гу Цюаня.

Гу Цзю спросил его: «Помимо жалоб на то, что я не планировал его, у мастера есть и другие жалобы?»

Гу Цюань облизал губы и осторожно сказал: «Молодой мастер получил повышение, и его ранг такой же, как и у мастера. Мастеру немного не по себе на душе, и он немного жаловался».

Гу Цзю фыркнул: «Что-нибудь еще?»

«Если вы спешите, мастер сказал несколько неуместных вещей. В тот день, когда дворец наградил собственностью, он сказал несколько неуместных вещей, и больше ничего». Гу Цюань стал более осторожным.

Гу Цзю поднял веки: «Он даже осмелился жаловаться на этого человека, он устал от своей жизни? Может ли кто-нибудь спровоцировать эти жалобы?»

Хотя Гу Цюань не сказал этого ясно, Гу Цзю знал, что неуместные слова, сказанные г-ном Гу, касались нынешнего сына, императора Вэнь Дэ.

Не будет преувеличением сказать, что он бунтарь.

Гу Цюань снова и снова махал рукой: «Малыш никогда не осмелился подстрекать старика. Молодой уговаривал старика отвести взгляд. Порядочная госпожа — порядочная женщина в семье Гу. Просто старый мужчина не может слушать этих слов и поступит по-своему».

Гу Цзю снова спросил: «Есть ли кто-нибудь еще, кто подстрекает особняк? Хозяин рядом с мастером сказал неуместные вещи?»

После того, как Мастер Ма исчез, Мастер Гу пригласил еще двух мастеров.

Однако после изучения предыдущего урока Мастер Гу не был близок к двум мастерам. Когда что-то случится, двух мастеров позовут попросить совета.

Гу Цюань сказал: «Два мастера умеют измерять. Они никогда не говорили о жене, и даже молодой мастер редко упоминал об этом. Что касается людей в доме…»

Гу Цюань задумчиво нахмурился.

Гу Цзю поднял брови: «Почему ты о чем-нибудь думаешь?»

Гу Цюань подумал об этом и сказал: «Я не уверен, что он маленький. Просто каждый раз, когда хозяин идет к тете Тан, он обязательно будет жаловаться на следующий день.

"Что-нибудь еще?"

Гу Цюань покачал головой: «Я больше ничего не могу вспомнить».

Гу Цзю улыбнулся: «Иди на задний двор и приведи тетю Тан. Не позволяй горничной быть рядом с ней. Ты знаешь, что делать».

Гу Цюань неоднократно кивал: «Мадам, не волнуйтесь, младший обязательно добьется цели».

Он поспешно вывел людей на задний двор.

Гу Янь спросила: «Вторая сестра, ты подозреваешь, что тетя Тан подстрекала своего отца?»

«Это спровоцировано тетей Тан? Я узнаю, если спрошу. Я слышал, что семья тети Тан в эти годы полагалась на дом Гу, и дни становятся все более и более процветающими. Даже его брат-гангстер получил долю. Поручение Ямена ."

«Это правда. Мой отец любит тетю Тан и заботится о семье Тан. Мы не имеем права вмешиваться».

Мастер Гу не мог справиться со своими поручениями, но с поручениями старших братьев маленькой наложницы было легко справиться.

Гу Цзю фыркнул: «Сюй Юси, попроси кого-нибудь найти семью Тана. Пока есть преступление, совершенное в преступлении, доказательства собираются, передаются Яменю и рассматриваются в соответствии с законом».

Сюй Юси склонил голову. Это просто.

Семья Тан — обычная семья, ее легко узнать и с ней легче справиться.

Даже если Мастер Гу владеет семьей Тан, это бесполезно.

Была приглашена тетя Тан.

Впечатление Гу Цзю о тете Тан заключалось в том, что когда женщина впервые вошла в дом, она была довольно симпатичной деревенской девушкой.

Однако сегодняшняя тётя Тан носит золото и серебро, и она богата.

Лицо его было так красиво, особенно глаза, казалось, все смотрели с любовью. Неудивительно, что госпожа Гу настолько очарована ею, что не хочет этого.

Гу Цзю посмотрел на нее с улыбкой, но не заплакал.

Тётя Тан просто присела на корточках, не вставая и не садясь.

Посидев некоторое время на корточках, она почувствовала себя очень некомфортно. Я чувствую, что мои ноги и ступни мне не принадлежат.

Она стиснула зубы, преодолев физический дискомфорт, и снова сказала: «Моя наложница отдает дань уважения госпоже Чжао!»

Гу Цзю поднял веки и сказал: «Покажите тете Тан место».

Перед глазами тети Тан упал небольшой табурет.

Тетя Тан не могла, поэтому ей оставалось только сесть на табурет Сяо Сяо.

Таким образом, когда она смотрит на людей, она может только поднять глаза и почувствовать себя очень обиженной.

В кабинете не было Мастера Гу, и она необъяснимым образом занервничала.

«Я не знаю, позвала ли госпожа Чжао свою наложницу, что я могу сделать».

Гу Цзю играл с нефритовым бокалом для вина и ничего не говорил.

Гу Цзю возглавлял Гу Цзю и ничего не говорил.

Спустя долгое время тетя Тан почувствовала сильное давление. В частности, вокруг смотрят желтые дверные слуги.

Она была беспокойной и четыре раза меняла сидячую позу всего за одну чашку чая.

Ладони уже вспотели.

Она уже не была такой гордой, как вначале, торжествующей.

Она спросила с тревогой: «Какой совет у госпожи, выскажите, пожалуйста».

Гу Цзю потянул уголок рта и неохотно ухмыльнулся: «Тетя, что за спешка, подожди минутку».

"В ожидании?"

Никто не может ответить на ее вопрос.

Ждал и ждал, пока не приедет Гу Цюань.

Гу Цюань поклонился и сказал: «Госпожа Цичжэнь, суд завершен. Это действительно тетя Тан подстрекала мастера».

Тетя Тан внезапно вскочила со своего маленького табурета, указала на Гу Цюаня и выругалась: «Гу Стюард, что ты несешь чушь, когда я подстрекаю мастера? Мастер, я хочу увидеть мастера, я хочу…»

«Шумно! Открой рот!»

Гу Цзю выглядел отвращенным.

Маленькая желтая дверца тут же шагнула вперед, чтобы схватить тетю Тан, схватила весло и ударила тетю Тан прямо по лицу.

«Ааааа...»

Тетя Тан воскликнула, шокированная и болезненная, она не могла в это поверить.

Она открыла рот и сказала: «Ты смеешь дать мне пощечину?»

В результате его избили сильнее.

И только когда она закрыла рот и Гу Цзю подняла руку, Сяо Хуанмэнь отпустил ее.

Тетя Тан лежала прямо на земле, щеки ее раздулись с обеих сторон, как паровые булочки.

Впервые Гу Тэн был удивлен, увидев тетю в такой чистоте и опрятности.

Особенно с опухшим лицом тети Тан, он необъяснимым образом почувствовал, что его лицо было очень болезненным, как будто линейка ударила его по лицу.

Какого черта!

Гу Цзю спросил: «Тан, теперь ты знаешь, почему эта женщина наказала тебя?»

Тетя Тан в панике открыла глаза, покачала головой и снова и снова кивала.

Гу Цзю спокойно спросил: «Давайте поговорим об этом, почему вы подстрекаете мастера жаловаться? Какая польза для вас от разлада между мастером и моей женой?»

«Мадам, недоразумение!»

Тетя Тан кричала от боли, и когда она заговорила, у нее так сильно болела щека, что она перевела дыхание.

Но даже в этом случае она должна дать понять, что с ней нельзя обижаться.

«Наложница ни в коем случае не намеренно подстрекает хозяина. Наложница просто делает то, что ему нравится. Видя, что хозяин обижен, она сказала по пути несколько слов. Наложница на самом деле не намеренна. Наложница просто хочет быть благосклонность хозяина, ух... …Каждое слово, сказанное наложницей, — правда.»

Тетя Тан запыхалась.

Гу Цзю холодно улыбнулся: «Чтобы погладить меня, я осмелюсь спровоцировать отношения отца и дочери между моей женой и хозяином. В следующий раз, когда я буду ласкать, ты посмеешь убить?»

«Нет, нет, моя наложница не посмеет никого убить. Я прошу мадам сохранить мне жизнь, мадам сохранить мою жизнь». Тетя Тан снова и снова махала рукой, ей было очень страшно.

Гу Цзю вообще демон.

Стиль игры Гу Цзю полностью отличается от стиля игры родственниц в особняке. Ни в коем случае не говорите с ней ерунды, просто подойдите к доске и не давайте ей возможности спорить.

Ооооо...

Она так напугана!

Где старик?

Господи, приди и спаси ее!

Гу Цзю была непреклонна и спросила Сюй Юси: «Подстрекайте мастера, разорвите отношения между мастером и этой женщиной и оклеветайте эту женщину. В чем состоит преступление?»

Сюй Юси поклонился и сказал: «Согласно дворцовым правилам, казните прямо! Или вырвите язык и сделайте кули».

Когда тетя Тан услышала это, ее сердце дрогнуло, и она опустилась на колени перед Гу Цзю: «Не убивайте меня, не убивайте меня. Пожалуйста, мадам, не тяните меня за язык. С этого момента я никогда не посмею ничего сказать. "

Гу Цзю тихо сказал: «Она не из дворца, что мне делать?»

«Как минимум, это сломать ногу и выбросить ее. Такой человек не должен оставаться в особняке Гу и портить репутацию жены. Но на случай, если она выйдет и будет говорить чепуху, лучше всего ее убить». с палкой».

Гу Цзю легкомысленно сказал: «Вы должны с этим справиться, принять надлежащие меры и не убивать людей сразу».

Сюй Юси принял команду и махнул рукой, несколько маленьких желтых дверей заблокировали рот тети Тан и вытащили ее наружу.

Гу Син напрягся: «Это, это… В конце концов, она наложница отца, поэтому она может справиться с этим напрямую, не здороваясь с отцом. Возможно ли это?»

Гу Цзю мягко сказал: «Не волнуйся. Если твой отец потом будет винить его, расскажи ему, что произошло. Если ему жаль тетю Тан, скажи ему, чтобы он нашел меня во дворце».

Гу Чжэн с тревогой топтал ногами: «Я беспокоюсь о тебе, вторая сестра. Что мне делать, если мой отец рассердится и обвинит тебя в несыновней почтительности?»

Гу Цзю презрительно улыбнулся: «Он не смеет! Я оставлю ему письмо, когда позабочусь о ручке и чернилах. Когда он протрезвеет, отдай ему».

Мастер Гу — официальный фанат, как он мог не иметь даже официальной должности наложницы?

Гу Цзю взял ручку и почистил, и письмо было быстро написано.

Она вложила бумагу в конверт и запечатала его. Затем передайте его Гу Тэну: «Не забудь подождать, пока он протрезвеет, а затем отдай ему. Напомни ему: если ты хочешь, чтобы люди знали, ты ничего не можешь сделать. В следующий раз, когда ты будешь говорить осторожно, жизни семью можно зажать в руках. Теперь. Его подстрекала тетя Тан, он все больше и больше запутывается. В следующий раз, я думаю, он может пойти домой прямо к чиновнику!"

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии