С тех пор, как Гу Юэ скончался, Се Ши похож на собаку, пережившую тяжелую утрату: она напугана каждый день, бессонна и беспокойна и весь день находится в панике.
Он очень хорошо знал, что смерть Гу Юэ не была несчастным случаем, а что семья Гу избавилась от неприятностей.
Гу Юэ мертв, может ли он стать лучше?
Я могу подумать об этом: семья Гу не может его отпустить.
Особенно Гу Цзю, который был злым во рту Гу Юэ, никогда не позволял ему продолжать жить.
Се Ши боится смерти!
Так что на Новый год он не осмелился пойти домой и остался в казарме.
Но даже в казарме он все еще дрожал.
Даже во время сна положите на всякий случай кинжал под подушку.
Знать, что умрешь, но не знать, когда и как умереть, это явно пытка, более мучительная, чем смерть.
Се Ши пытали почти до безумия.
Однако у него не хватило смелости пойти к Гу Цзю, не говоря уже о том, чтобы покончить жизнь самоубийством.
Он ждал и ждал. Прошел месяц, прошло три месяца, прошло шесть месяцев и год пролетел в мгновение ока.
Могло ли быть так, что Гу Цзя хотел отпустить его?
Прежде чем он обрадовался, Шанфэн отправил его на миссию.
В тот момент он знал, что не во всем везет.
Семья Гу началась.
Если быть точным, это сделал Гу Цзю.
Миссия – это смерть, и миссия – это тоже смерть.
В этой миссии может быть и положительная сторона.
С этой идеей Се Ши и команда Паозе вместе покинули казармы и ринулись на северо-запад.
После этого они попали в засаду горных бандитов.
Он попал стрелой в левую ногу и сломал правую ногу.
Он был отделен от Паозе и спрятался в пещере один.
Он посмотрел на темную вершину горы, всю ее холодную и горячую.
Он знал, что у него высокая температура, но не прикоснулся к ней.
Его глаза были пусты, а мысли скучны.
Все началось с запутывания с Гу Юэ.
Гу Юэ мертв.
Он тоже не выживет.
Когда я подождал и увидел Гу Юэ, что он должен сказать?
Подумав об этом, единственные, кому жаль, это его жена и дети.
Семья даже не знала, что произошло. Возможно, только тогда, когда он умер снаружи на задании.
Я не знаю, было ли письмо доставлено моей тете.
Когда моя тетя узнала правду о смерти Гу Юэ, она определенно не отпустила его.
К сожалению, он не смог увидеть эту сцену.
время летит.
Не знаю, сколько времени прошло, кто-то вошел в пещеру.
«Уже мертвый, тело окоченело».
«Это не стоит удивляться!»
«Наконец-то умер, ты можешь объяснить вышеизложенное».
«Возьмите труп обратно и передайте его семье Се на похороны».
«Тело слишком тяжелое, подойди и подними его».
Три дня спустя семья Се узнала, что Се Ши умер во время миссии, а также о неудовлетворительном состоянии тела Се Ши.
Некоторое время дом Се находился в движении.
Вторая комната семьи Се выскочила и попыталась стать владельцем семьи и завладела собственностью Дафана.
Обе стороны в беде.
Однако семья Се не присутствовала на похоронах Се Ши и лишь попросила Гу Гуна провести церемонию.
Семья Се обвинила Се в неблагодарности.
Мой племянник умер, поэтому я даже не посмотрел на это.
Се плакал перед Гу Се: «Это потому, что я не хочу идти? Я не могу идти! Гу Цзю угрожала мне, если я посмею устроить проблемы, она убьет семью Се и всю семью. Се Ши мертв, я больше не могу убивать других членов семьи Се. Ууу...»
«Моя мать думает, что Се Ши заслуживает смерти?» — спросил Гу Чжэн Се Ши.
Се был в растерянности.
Гу Юй недовольно сказал: «Разве он не заслуживает смерти за то, что сделал Се Ши? Вторая сестра была милосердна и дала ему достойный способ умереть.
Моя мама до сих пор недовольна. Неужели тебе нужно отпустить Се Ши, чтобы быть счастливым? Или вам нужно все разоблачить и заставить мир смеяться над нашей семьей Гу, чтобы все в семье Гу не могли поднять головы, вы довольны?
Семья Се — это бич, и это правда. С этого момента, независимо от того, богата ли семья Се или разорена, я никогда не сделаю ни шагу в семью Се. Моим детям также не разрешается общаться с семьей Се. "
Се внезапно вспыхнул и указал на себя: «Я тоже семья Се. В твоих глазах я тоже проклятие? Я родил тебя и воспитал тебя, но ты считал меня проклятием? Ты не сыновний сын».
«Сын сказал: если моя мать хочет подать на меня в суд за непослушание, давай, сын никогда не остановит это».
«Гу Юэ — твоя сестра!»
"Но она заслуживает смерти. По сравнению с ее личной жизнью, жизнь всей семьи важнее, чем жизнь ее. Разве мать не непонятна? Неужели надо позволить всей семье хоронить ее и конфузиться с ней, и мать будет довольна?»
Се горько плакала: «Ты не должна скрывать это от меня. В любом случае, скажи мне, чтобы я подвез ее в последний раз».
Гу Тин спокойно сказал: «Я не смею сказать матери, потому что боюсь, что моя мать тайно отпустит ее».
Се громко закричал: «Иди и скажи Гу Цзю, что я не буду создавать проблемы, я больше не буду создавать проблемы. Скажи ей, чтобы она отпустила семью Се. Остальные члены семьи Се невиновны».
Гу Тэн кивнул: «Мама, будь уверена, что вторая сестра не будет бездельничать».
Се усмехнулся, как будто ему исполнилось десять лет за короткое время. На висках седые волосы.
Она хромала на ветру и была уже не так энергична, как жена дома и благосклонность мужа.
Ее жизнь, как и седые волосы на бакенбардах, умирает.
Гу Тэн почувствовал себя немного расстроенным, но его сердце снова было разбито.
Вы не можете винить других за то, какие причины и результаты вы получаете.
Однако Мастер Гу, протрезвевший, был встревожен. Я заперся в комнате на несколько дней.
Что касается тети Тан, ее отправили обратно в дом Тана в тот же день после того, как ее сбили.
Прежде чем остаться на ночь, он попал в чрезвычайную ситуацию и умер.
Гу Янь закрыл лицо. Этот год был достаточно захватывающим.
Он немного завидовал Гу Линю. Он находился в Северо-Западной армии круглый год, и ему не приходилось беспокоиться о семейных делах. Все, что вам нужно сделать, это всем сердцем заслужить боевые заслуги.
Он вернулся в комнату и сказал Ху: «Если меня примут в Цзиньши в этом году, то через несколько лет я заберу тебя и твоих детей из Пекина и проведу несколько лет чистыми».
Ху был вне себя от радости: «Правда? А как насчет семьи?»
«Не беспокойся об этом дома. Нас уже нет, есть и другие. Я много работал для тебя эти годы».
Ху мило улыбнулся: «Пока муж сможет успешно сдать вступительные экзамены, все того стоит».
Гу Тэн кивнул: «Я пойду в кабинет почитать. Не забудь сказать мне, если у тебя что-нибудь будет».
«Муж, иди, я в доме гляжу».
После того, как Гу Юя отослали, Ху позвонил управляющему и сказал: «В последующие дни, до конца суда, вам не разрешается беспокоить молодого господина делами господина и его жены. Мастер и его жена» жена сообщит мне как можно скорее. Я разберусь с этим».
«Небольшой приказ подчиняться. Это только от семьи Тан?»
Ху фыркнул: «Семья Тан осмелилась устроить неприятности и сообщить об этом непосредственно чиновнику. Я не верю, что семью Тан невозможно поймать».
А бабушка второй тети не отпускала семью Тан.
Если вы осмелитесь подстрекать своего господина или даже пожаловаться на ваше величество, убить легко.
...
Высушивая Лю Чжао в течение нескольких дней, Гу Цзю, наконец, согласился пригласить брата Юэр навестить его в храме Цзунчжэн.
Увидев папу, Ю Гир честно здоровается.
Лю Чжао намеренно сохранял выражение лица: «Ты написал домашнее задание? Делал ли ты упражнения вовремя? Ты когда-нибудь ленился».
Ю Гээр побледнел и сказал, запыхавшись: «Мой сын не смеет лениться».
Лю Чжао прищурился: «Я не успокоил его совесть! Я думаю, ты снова чешешься и хочешь, чтобы тебя избили».
Брат Юй вдруг протянул руки, чтобы прикрыть свою маленькую попку, которая была такой жалкой, такой милой и смешной.
«Чем ты его пугаешь? Не так уж и много отдыхать два дня во время китайского Нового года. Я согласен на это».
Гу Цзю взглянул на Лю Чжао и дал понять, что предупреждает его: не убивайте моего сына.
Лю Чжаояня: Любящие матери часто теряют детей.
Гу Цзю: «...»
Ха-ха!
Я не знаю, кто выпил две-две лошадиной мочи и был рассчитан.
Лю Чжао почувствовал себя смущенным.
Он махнул рукой и велел брату Юю выйти и подождать.
Как он мог позволить сыну увидеть свой смущающий вид, это было слишком вредно для его величества.
Сестра Фан поспешно сразила Юэр.
Так или иначе, первым избежал боя.
В наши дни быть внуком непросто.
Каждый шаг — это блюдо из жареной свинины с побегами бамбука.
Богатые и знатные люди так не били своих сыновей.
Гу Цзю поставил коробку с едой на стол: «Я принес тебе любимые блюда, но не вино».
Питьевые неудачи, все еще хочется пить, мечтать.
Сэкономим на три-пять месяцев.
Лю Чжао втайне не любил: «С овощами, но без вина, элегантности меньше».
Гу Цзю усмехнулся: «Что ты собираешься делать после того, как выпил алкоголь? Ты хочешь снова использовать трехфутовый меч, чтобы убивать людей?»
«Это был несчастный случай».
Гу Цзю усмехнулся и строго сказал: «Это несчастный случай, если это произойдет не со мной. Это 100%, если это произойдет со мной».
«Ты сегодня такой злой». Лю Чжао слабо пожаловался.
Гу Цзю снова поставил бокал на стол и издал шум: «Мне нельзя злиться, если я прошу людей прикасаться к ним и убивать людей во дворце?»
«А если так, если хочешь разозлиться, сделай это, я не скажу ни слова ерунды».
Лю Чжао решительно признал совет.