Глава 656: Поднимите стол (три смены)

Пей Ман был морально готов.

Но когда она увидела Гу Цзю, ее сердце забилось сильнее.

Она нервничает!

Это даже более нервно, чем встреча с родителями Гу.

Она не знала почему.

Из-за напряжения выражение ее лица было немного неестественным, и ей некуда было девать руки или ноги.

Тем не менее Пэй Юнь вздохнул с облегчением и взял ее за руку, чтобы успокоить.

Гу Цзю с улыбкой посмотрел на Пей Маня.

Кстати, они примерно одного возраста.

«Когда я получил письмо от моего брата, в котором говорилось, что я собираюсь выйти замуж за особняк Лухоу, я был ошеломлен. Я думал, как его могут любить Лухоу и генерал Пэй. Должно быть, это могила Гу Цзяцзу. Зеленый дым».

Насмешки Гу Цзю заставили атмосферу внезапно расслабиться.

Пей Ман тоже тайно смеялся.

«Мой брат может жениться на девушке-мужчине, это он залезет наверх. Если он сделает что-то не так в будущем, просто скажи мне, я скажу ему».

Гу Цзю улыбнулся Пей Маню.

Пей Мань почувствовал облегчение и сказал тихим голосом: «Спасибо, госпожа Чжао! Генерал Гу очень хорош».

Пэй Юнь тайно ущипнул Пей Маня, глупая сестра, не говори чепухи. Будьте осторожны и сообщите людям, что вы тайно отправились на северо-запад.

Пэй Ман тоже понял, что сказал что-то не так, и смущенно улыбнулся.

Гу Цзю понизил голос и сказал Пей Маню: «Тебе не о чем беспокоиться после свадьбы. Когда мой брат вернется, я обсудю с ним и не позволю вам расстаться на долгое время».

Сердце Пей Мана внезапно подскочило, от любопытства и нервозности. Есть желание узнать ответ.

Гу Цзю мало что сказал, а просто дал ей знак не волноваться, и все будет решено.

Когда он освободился, Пей Мань отвела свою сестру Пей Юнь в угол и тихо спросила: «Что имеет в виду госпожа Чжао? Моя сестра знает?»

Пей Юнь догадался: «Думаю, она не хочет, чтобы вы и генерал Гу были разлучены на долгое время».

«Необходимо ли перевести Гу Линя обратно в столицу? Этого недостаточно. Он мечтает присоединиться к армии Сириуса, чтобы убить врага. Из-за меня невозможно перевести его обратно в столицу».

«Нет. Госпожа Чжао не возражала против въезда генерала Гу на северо-запад, и теперь она не будет этому препятствовать. Возможно, есть другой способ заставить вас жить вместе».

«Что еще я могу сделать? Нет, я должен дать понять госпоже Чжао, что я никогда не должен переводить Гу Юя обратно в Пекин. Сестра, не останавливайте меня. Боюсь, будет слишком поздно. Дело сделано. Когда Гу Юй вернется в Пекин, как мне следует к нему относиться?»

Взгляд Пэй Мана был тверд, а Пэй Юнь был беспомощен.

«Хорошо, не ходи туда, там много людей. Я попросил кого-нибудь пригласить госпожу Чжао».

Пей Ман засмеялся: «Спасибо, сестра».

Через некоторое время Гу Цзю пригласили.

Пэй Юнь сказал извиняющимся тоном; «Сестра своевольна, и я хочу кое-что сказать тебе одной, не обижайся».

«Сестра Пей слишком вежлива. В будущем она станет моей невесткой, семьей. Если вам есть что сказать, она должна быть ясной.

Пэй Юнь тайно посоветовал Пэй Ману говорить более вежливо и не проявлять нетерпения.

Пэй Ман подавил напряжение в своем сердце, глубоко вздохнул и сказал: «Госпожа Чжао, я, мне нужно кое-что вам сказать».

"Вперед, продолжать!" Гу Цзю посмотрел на нее с улыбкой и жестом показал ей, чтобы она не нервничала.

Пэй Мань обдумал свои слова: «Вы сказали, что не позволите мне и Гу Юю разлучиться на долгое время. Планируете ли вы перевести Гу Юя обратно в столицу? Могу ли я попросить вас не делать этого.

Мечта Гу Лина была на северо-западе, и его бросили, когда он вернулся в столицу. Я могу вынести разлуку, но не хочу, чтобы он прощался с армией Сириуса из-за меня. "

Гу Цзю был немного удивлен.

Она долго молчала, из-за чего Пэй Ман нервно потела на лбу.

«Я не ожидал, что ты так будешь о нем заботиться». Гу Цзю вздохнул от волнения.

Она чувствовала, что ей повезло с Гу Линем, повезло, что он встретил такую ​​хорошую девушку, как Пей Мань.

«Брат был бы очень рад, если бы знал. Потому что ты действительно думал за него».

Пей Ман немного смутился: «Я просто знаю, чего он хочет».

Щеки Пей Мана покраснели, отчего он еще больше смутился.

Гу Цзю улыбнулся и продолжил: «Не волнуйтесь, у меня нет планов переводить брата обратно в столицу. Как вы сказали, его мечта находится на северо-западе, и я уважаю его решение. Я не буду мешать ему силой. . Жизнь."

Пей Ман выглядел с облегчением, а затем озадачился: «Поскольку его не перевели обратно в столицу, почему госпожа Чжао сказала, что мы не будем разлучаться на долгое время? Я замужем за ним, поэтому не могу поехать». на северо-запад с армией».

Гу Цзю засмеялся: «Тебе не разрешили вступить в армию. Отправляйся на северо-запад, есть способы. Ты знаешь это в своем сердце, не кричи. Когда Гу Юй вернется, я поговорю с ним, и он приеду, чтобы сказать тебе лично».

Щеки Пей Мань покраснели, и ей было неловко закрыть лицо: «Правда? Есть ли другой способ попасть на Северо-Запад?»

Гу Цзю улыбнулся и кивнул: «Люди так думают, тебе просто нужно беспокоиться о том, чтобы стать невестой».

Пей Ман сделал большое красное лицо, повернул голову и убежал.

«Я не ожидал, что третья сестра все еще будет так смущена». Пэй Юнь поддразнила собственную сестру: «Это очень выгодно смотреть в будние дни, и это просто и решительно, так что она покраснеет».

Гу Цзю засмеялся: «Большая девочка впервые покраснеет. Сестра Пей тогда покраснела?»

«Я никогда не краснела. Но боюсь, ты расстроишься, когда скажешь это».

Гу Цзю поднял брови и спросил с улыбкой: «Но это как-то связано с Лю Чжао?»

«Вы можете это видеть!» — поддразнил Пэй Юн.

Гу Цзю сказал с улыбкой: «Лю Чжао хорош, люди с яркими глазами и светлым сердцем, естественно, могут это увидеть. Сестра Пей влюбилась в него в ранние годы, это нормально».

Пэй Юнь засмеялся и спокойно сказал: «Когда я был подростком, у меня тогда было много мыслей. Каждый раз, когда я видел его, мое лицо неизбежно краснело.

Позже, когда я стал старше, я уже не чувствовал первого сердцебиения, только упорство и нежелание. Когда выходишь за него замуж, даже эта навязчивость и нежелание уходят.

Теперь подумай об этом: если я выйду за него замуж, он не будет хорошо ладить. Я не могу его вылечить, и его толерантность ко мне очень ограничена. В лучшем случае он относится к нему как к гостю. Редко за всю жизнь сказать хоть слово сердечное.

Только ты, и только ты можешь его вылечить, заставить улыбнуться и заставить его не принимать для тебя наложниц. Люди говорят, что одна вещь отбрасывает одну вещь. Раньше я в это не верил, но теперь верю. Вы тот, кто его лечит. "

Гу Цзю взял Пэй Юня за руку и торжественно сказал: «Спасибо, сестра Пей. Тебе не обязательно быть такой…»

«Нет! Вы неправильно поняли. Я сказал это не для того, чтобы вас успокоить. Это была моя правда». Пэй Юнь прервал слова Гу Цзю и снова сделал акцент.

Гу Цзю немного подумал и сказал: «Я никогда серьезно не думал о том, чтобы лечить его. Я просто думаю о том, чтобы быть мужем и женой. Вы не можете быть настолько уставшими. Поэтому, когда вы говорите и делаете что-то, вы не скрывайте свою собственную природу. Вам следует выйти из себя. Никогда не обижайте себя в этот момент и никогда не сдерживайтесь, когда вам следует смеяться».

«В этом вопросе я не так хорош, как ты». Пэй Юнь поджала губы и улыбнулась: «Возможно, это потому, что она с детства привыкла к сдержанности, и она до сих пор сдерживает свою натуру, когда выходит замуж.

Гу Цзю сказал: «Если сестра Пей может наслаждаться счастьем, сдерживая свою натуру, то сдержанность также является образом жизни».

«Когда вы счастливы, вы чаще чувствуете усталость. Неважно, погода сегодня такая хорошая, так что можно сказать что-нибудь обескураживающее. Сестра Сяо Цзю, не смейтесь надо мной».

Гу Цзю покачал головой: «Естественно, я не буду смеяться над сестрой Пей. У сестры Пей теперь есть дети и дочери, так что я мог бы также подумать о большем для детей».

Пей Юнь засмеялся: «Вы правы, я сейчас думаю о своем ребенке. Тот, кто хочет взять у меня копейку, должен получить мое согласие. В противном случае двери нет».

Гу Цзю засмеялась: она мысленно представляла себе сестру Пей.

Здесь женщины-члены семьи наслаждаются цветами и наслаждаются весельем, восторженным и полным интереса.

Что касается гостей-мужчин, то атмосфера не такая хорошая.

Мастер Пей Ву, дядя Лю Чжао, тогда Цзюджин пожаловался.

Лю Чжао не хотел показывать лицо своему дяде, поэтому он тут же поднял стол, чтобы ярко показать властную сторону принца.

Некоторое время сцена была крайне ужасной.

Сюй Юси поспешно нашел Гу Цзю: «Мадам, это нехорошо! Его Королевское Высочество поднял стол и сказал, что вино плохое, и он хочет вернуться во дворец. Пэй Сяое не смог остановить его и спросил старого раб, чтобы пригласить свою жену».

Пей Сяое относится к младшему сыну Лухоу, младшему брату Пэй Юня.

Гу Цзю нахмурился: «Правда поднял стол?»

Сюй Юси неоднократно кивал: «Действительно, старый раб видел это своими глазами».

Гу Цзю сказал: «Иди и скажи Сяоэ Пэю, что я не могу остановить пьянство Вашего Высочества. Поскольку он хочет вернуться во дворец, отпусти его. Скажи Сяоэ Пэю, чтобы он не беспокоился об этом».

Как можно было не принять это близко к сердцу.

— Мадам, правда, не пойдете?

Гу Цзю улыбнулся: «Его Королевское Высочество, четыре принца, тоже здесь. Он не может его остановить, у меня есть какие-то способности. Кроме того, снаружи гости мужского пола, и мне неуместно быть супругой-женщиной.

Ладно, не поднимешь ли ты стол и не посмотришь, что вызывает у тебя панику. Сяоэ Пэй не паниковала. Почему вы паникуете? Просто ответь так, когда вернешься. Ваше Высочество позволит ему вернуться, если он захочет вернуться во дворец. Не останавливайте никого. "

Сюй Юси видел, что Гу Цзю не передумает, поэтому ему оставалось только наклонить голову.

Сяоэ Пэй узнал, что Гу Цзю не выйдет вперед, и без каких-либо колебаний он прямо приказал: «Приготовьте карету и отправьте Ваше Высочество обратно во дворец! Если вы завтра переоденетесь, я лично пойду во дворец, чтобы загладить свою вину».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии