Глава 669: злорадство

Ли Шэн заметил взгляд Гу Линя, поднял голову из-за стойки и улыбнулся Гу Лину.

Он спросил: «Что нужно гостю-офицеру?»

Гу Лин открыл рот и сказал: «Может ли босс дать комментарий?»

Ли Шэн уже собирался согласиться, но в этот момент кто-то вышел из магазина.

«Хозяин, возьмите товар!»

Ли Шэн бросился к Гу Лину и виновато улыбнулся: «Гость-офицер, подожди минутку».

Затем вышел из-за прилавка и вышел из магазина.

«Ван Цзянгень, ты сегодня опоздал!»

«Вчера шел дождь, и идти по дороге было трудно, поэтому было поздно. Начальник спешил заказать товар, и я помчался обратно».

«Эй, ты все еще убеждаешь меня прийти».

Ли Шэн поприветствовал Ван Цзянгеня, подвел тележку с ослами к задней двери и повел мужчину заказать товар.

Ли Шэн и Ван Цзянген когда-то были беженцами, и они оба много работали, чтобы заработать деньги на стройке.

Они были первой группой беженцев, которая купила дом и обосновалась там, а также первой группой, которая освободилась от кули и решила заняться чем-то другим.

Усердный труд на стройке позволяет заработать деньги.

Но невозможно заниматься тяжелой работой всю жизнь.

Теперь, когда вы успокоились, вам нужно планировать будущее.

Ли Шэн заключил контракт с винным магазином.

Ван Цзянгень нашел работу в магазине мяса и овощей Сихай и работал курьером. Он каждый день ездил на повозках с ослами, чтобы доставлять товары в рестораны и чайные.

Трансформация их идентичности из беженцев в кули, из кули в порядочных людей в Пекине всегда сопровождалась развитием торговых домов четырех морей.

Каждое изменение идентичности также сопровождается улучшением качества жизни.

Как и Ван Цзянгень, он мог позволить себе только два дома, и его семья была переполнена.

Сегодня он купил пять домов на первом этапе.

Наконец-то в Эргене и Сангене появились отдельные спальни, а также появилась дополнительная комната для приема пищи и приема гостей.

Все становится лучше.

Что касается Ли Шэна, то он в конце концов не смог дождаться своей семьи. Весьма вероятно, что семья погибла, спасаясь от голода. Не каждый беженец может беспрепятственно приехать в столицу.

В позапрошлом году по уговорам свахи он снова женился на своей жене и снова стал отцом.

Его жена и дети живут на первой стадии проекта округа Синьминь недалеко от Наньчэнмэня.

Когда ребенок подрос, он решил взять жену и детей к себе. Первая очередь дома сдана в аренду.

Когда Ли Шэн заказал товары и вернулся в вестибюль, Гу Лин уже почти закончил есть за этим столом.

Он поспешно шагнул вперед, чтобы поприветствовать: «Приглашенные официальные лица, насколько хороша еда?»

«Ломэй здесь довольно хорош».

Ли Шэн засмеялся: «Мой повар намеренно отправился на станцию ​​отдыха, чтобы учиться на несколько месяцев, в частности, научиться готовить ломэй. Ломэй из первых рук ничем не отличается от станции отдыха. Торговцы, которые все это съели, с этим согласны».

Гу Лин засмеялся: «Бизнес босса процветает, давайте проверим».

«Вы все сегодня ели…»

Выписавшись, Гу Лин взял солдат и помчался в столицу.

Наконец плавно вошел в город, прежде чем ворота закрылись.

Процветающая столица лучше, чем когда-либо.

На улице было так много людей, что Гу Лин просто слез с лошади.

Солдаты тоже слезли с лошадей.

«Он достоин быть столицей, здесь все цементные дороги».

«Эта дорога действительно гладкая».

Солдаты разговаривали и смеялись, но их остановил штаб солдата пяти городов Ма Си.

«Расходы на здравоохранение! Три цента за лошадь. У вас двадцать лошадей, шестьдесят центов».

«На самом деле, я все еще взимаю плату за медицинское обслуживание и получаю деньги. Генерал, мы не будем платить».

«Да, денег нет».

Услышав блеф охранников, правительственный чиновник тут же закатил глаза.

Он видел много подобных ситуаций. Это все новые булочки с начинкой из Пекина.

Правительственный офицер легко прошептал: «В столицу только что прибыли мастера-солдаты».

«Как только вы приедете в столицу, вы сможете собирать деньги по своему желанию? Хотите верьте, хотите нет…»

"Замолчи!" Гу Лин закричал, и все солдаты, казалось, осмелились заговорить.

Гу Юй спросил слугу: «Извините, какова плата за санитарные услуги?»

Я-Я улыбнулся: «Кажется, ты главный. Это хорошо! Дорога в столице достаточно чистая, особенно удобно гулять по улицам и переулкам столицы? Потом думаешь о таком количестве экипажей и пешеходов, скот повсюду. Ну как можно содержать эту дорогу в такой чистоте?»

Гу Вэй задумчиво спросил: «Значит, за медицинское обслуживание взимается плата?»

Я-Я кивнул: «Ты тот, кто понимает».

В этот момент мимо прошло несколько мулов.

Фекалии падают.

Гу Лин собирался спросить, когда увидел выбегающего мужчину, быстро собирающего фекалии и убирающего улицу.

Загрязненная фекалиями поверхность улицы в мгновение ока снова стала чистой.

Гу Лин внезапно понял это и приказал солдатам: «Дайте мне денег!»

Я-Я получил деньги и дал двадцать бамбуковых палочек.

«Это ваучер на оплату. Если кто-то попросит вас заплатить еще раз, вы покажете бамбуковую палку, и все будут знать, что вы заплатили. В следующий раз, когда вы отправитесь верхом на лошади, не забудьте взять с собой бамбуковую палку. Если вы столкнетесь с зарядите его, просто передайте его собеседнику. Помните. Бамбуковые палки каждый день разные, не пытайтесь использовать бамбуковую палку, чтобы пройти».

Гу Лин с любопытством взял бамбуковую палку.

Слуга собрал деньги, сделал регистрацию и пошел к следующему человеку за деньгами.

«Генерал был родом из столицы, но теперь он не знает столичных правил. Предполагается, что в глазах правительственного чиновника генерал, как и я, — все земляные булочки из-за пределов Пекина».

«Хахаха...»

Солдаты высмеивали Гу Линя.

Гу Линя это не волновало.

В будние дни все так непринужденно разговаривают.

Без дальнейшего промедления группа бросилась прямо к особняку Гу.

Старик Гу скончался, и семья Гу распалась. В то время Гу Юй находился на северо-западе.

Он знал только, что его новый дом находится на той же улице, на расстоянии двух домов друг от друга.

Добравшись до места, я нашел новый дом после того, как мне указали. Я взглянул на табличку на двери и немного испугался.

Консьерж открыл дверь и потер глаза, прежде чем узнать Гу Линя.

«Молодой господин вернулся, молодой господин вернулся…»

От пения привратника весь особняк Гу был встревожен.

Гу Лин, который несколько лет отсутствовал дома, наконец вернулся домой.

«Сын навещает отца и радует жену!»

Гу Лин, который тогда ничего не менял, после нескольких лет службы в армии превратился в жесткого и жестокого солдата.

Мастер Гу посмотрел на высокого, высокого и величественного Гу Линя перед собой, почти боясь узнать друг друга.

Он все еще думает о старшем сыне?

Глаза Се были красными, не взволнованными, но ревнивыми.

Гу Юй, необразованный и неумелый, живет хорошей жизнью!

Посмотрите на всю эту официальную власть: быть официальным хозяином — это совсем другое дело.

«Наконец-то Большой Брат вернулся! Все с нетерпением ждут твоего возвращения».

Только Гу Юй искренне надеется, что Гу Юй вернется в Пекин.

Гу Юй ухмыльнулся Гу Юю. В этот момент Гу Юй почувствовал знакомое чувство. Это тот же Гу Лин того года.

Мастер Гу открыл рот и снова заколебался, когда захотел что-то сказать.

Он слегка кашлянул и сказал: «Хорошо вернуться. Ваш брак уже заключен очень хорошо, и свадьба состоится только тогда, когда вы вернетесь».

«Отец волнуйся, мой сын не сыновний». Гу Лин только что сказал то, что должен был сказать.

Мастер Гу отнесся к этому серьезно: «Вы также знаете, что вы разбили свое сердце ради своего отца, и вам не пришлось напрасно усердно трудиться для своего отца. Ваш брак с третьей девушкой из семьи Пей, ради отца, нет Неважно, как ты заставишь Лухоу смотреть на тебя, ты тоже женишься на своей дочери. Вот и ты. Когда ты станешь родственником, ты должен взять на себя ответственность быть старшим сыном, и ты должен думать об этой семье».

Гу Лин спросил: «Попроси моего отца научить его сына, что мне следует сделать, чтобы считать эту семью?»

Мастер Гу строго сказал: «Вы пробыли на северо-западе много лет и добились военных заслуг. Пришло время вернуться в столицу. Пришло время столице стать чиновником».

Гу Лин улыбнулся: «Спасибо, отец, что подумал о своем сыне. У сына трехмесячный отпуск. Лучше подождать, пока сын рассмотрит этот вопрос после свадьбы».

Мастер Гу снова и снова кивал: «Это хорошо! После начала нового года составьте хороший план и постарайтесь остаться в столице».

Гу Лин был уклончив и вернулся в комнату, чтобы отдохнуть под предлогом усталости.

Гу Чжэн сопровождал его, но два брата воспользовались этой возможностью, чтобы много болтать.

«Не волнуйся, брат, я послал кое-кого во дворец, чтобы сообщить второй сестре».

«Спасибо, третий брат. Завтра я лично посещу дворец. Я не видел двух племянников с тех пор, как родился».

Гу Лин не мог скрыть своего волнения при мысли о том, что завтра увидит сестру.

Когда он был на Северо-Западе, человеком, которого он больше всего скучал, была его сестра. Позже к нему добавился племянник, и у него появилось еще два человека, о которых он беспокоился.

«Говорят, что племянник похож на дядю, а два маленьких племянника, должно быть, похожи на меня».

Гу Лин победоносно улыбнулся.

Оба племянника были похожи на него, а Лю Чжао был в ахуе.

Когда он думал, что Лю Чжао может быть искажён гневом, Гу Юй был особенно горд, с тайным чувством выполненного долга.

Это сравнимо с прямым силовым поражением Лю Чжао, и это тоже захватывающе.

Гу Тэн некоторое время колебался, прежде чем напомнить ему: «Есть кое-что, о чем можно сообщить Брату».

"Как дела?"

«Его Королевское Высочество был жестоко избит судом два дня назад. В настоящее время он восстанавливается после ран во дворце».

«Лю Чжао был избит?» Глаза Гу Лина загорелись.

Гу Тэн поспешно напомнил: «Это должно называться Ваше Высочество».

«Его Величество, он мой зять. Ха-ха-ха... Он заслуживает того, чтобы его избили!»

Гу Лин был слишком взволнован.

Рот Гу Тэна дернулся: «Ты злорадствуешь».

Гу Лин громко рассмеялся: «Да, я просто злорадствую. Если он не пострадал от этой дубинки, я буду драться с ним завтра, когда пойду во дворец. Сейчас он определенно не мой противник».

Гу Юй все еще помнил стыд от первой встречи с Лю Чжао во дворце, и он ничего не мог сделать под руководством Лю Чжао. Это позор.

Столько лет он думал о мести.

Он не скрывал своего недовольства Лю Чжао.

Кто заставил Лю Чжао украсть его сестру?

Он не знал, как его сестра вышла замуж за члена королевской семьи.

Но он знал, что в королевской семье жизнь не должна быть легкой.

Моя сестра, должно быть, весь день усердно работала и волновалась.

За все это отвечает Лю Чжао.

Лю Чжао был избит, для него это было слишком дешево.

Гу Юй хрустнула пальцами, или она тайно вымыла Лю Чжао.

------Не по теме ------

поздно!

Много работать!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии