Глава 670: Беспокойство

Лю И отправился в Восточную больницу, чтобы навестить Лю Чжао, которого избивали и обучали.

Сяо Циньэр настояла на том, чтобы следовать за ней.

Лю И уставился на нее: «Что ты собираешься делать? Тебе неудобно быть женщиной».

«Я собираюсь поговорить со своей невесткой». Сяо Циньэр сказала естественно.

Лю И нахмурился: «Ты можешь поговорить со своей невесткой в ​​любое время, тебе нужно сегодня?»

«Редко можно пойти с тобой в Восточный кампус, так что возьми меня. Мне не будет за тебя стыдно».

Лю И почувствовал небольшое отвращение: «Если хочешь следовать, следуй, не обижай других, говоря чепуху».

Сяо Циньэр поджала губы и улыбнулась: «Я знаю, не волнуйся, у меня есть чувство меры! Я слышала, как люди говорили, что брат моей невестки вернулся в Пекин, поэтому он приедет сегодня. "

Лю И взглянул на нее: «Разве ты этого еще не знаешь?»

Сяо Циньэр улыбнулась и сказала: «Я слышала, что моя невестка приказала кухне устроить банкет. Если я хочу прийти к этому генералу Гу, мне следует пойти во дворец, чтобы увидеться с ним. Я не знаю, как ему повезло, что он смог жениться на Пей Мане. Я думал, что он королева-мать. Пей Ман будет назначен в клан».

«Не говорите чепухи. Когда королева обручит Пей Мана с кланом? Не слушайте ветер и дождь». Лю И тихо отругал.

Сяо Циньэр тайно закатила глаза: «Я просто говорила небрежно, и не во дворце ты нервничаешь».

«Если вас нет во дворце, вы можете разговаривать небрежно? Будьте осторожны, сообщите об этом дворцу и накажите вас доской».

«Сю хочет меня напугать. Ферзь не ударит меня по доске». Сяо Циньэр выглядела гордой.

Она имеет капитал и гордится ею.

Благодаря своему семейному происхождению и поддержке королевы-матери она может смотреть свысока на всех наложниц.

Однако Гу Цзю никогда ее не ест.

Даже Оуян Фу сделал то же самое, по крайней мере семь раз из десяти, он отказывался показать ей лицо.

Теперь Сяо Циньэр может давить только на третью жену Цуй Ши.

Третья жена Цуй Ши: «...» Эта женщина не хочет спорить с людьми, которые не понимают правил, дело не в том, что эта женщина действительно боится Сяо Циньэр.

Сяо Циньэр последовала за Лю И в Восточную больницу, чтобы навестить Лю Чжао.

В духовном саду Гу Цзю стоял рядом с Лю Чжао.

Зная, что приезжают Четвертое Королевское Высочество и его жена, она вышла их поприветствовать.

Когда Лю И увидел Гу Цзю, его сердце колотилось, и он быстро подпрыгнул.

Он выглядел спокойным и непоколебимым, сердце его уже колотилось, а настроение трудно было успокоить.

Он не смел проявить ни малейших истинных чувств, поэтому мог лишь скрыться с невыразительным лицом.

«Я видела свою невестку! Мы с Циньэр приехали навестить Большого Брата».

«Невестка нас не встретит». Сяо Циньэр ответила.

Лю И сдержался и тайно ущипнул Сяо Циньэр, чтобы напомнить ей не говорить чепухи.

Гу Цзю сказал с улыбкой: «Его Королевское Высочество и четвертый младший брат и сестра заинтересованы. Мое Королевское Высочество сейчас приковано к постели. Пожалуйста, простите меня за грубость. Линь Шупин пригласил Четвертого Королевского Высочества навестить Великое Королевское Высочество. Четвертый Младшие братья и сестры следуют за мной сюда. Внутри грязно, Си, не заходите, младшие братья и сестры».

Гу Цзю повел Сяо Циньэр и сел в боковом зале.

Лю И пригласили в спальню, чтобы навестить Лю Чжао.

Лю Чжао лежал в изголовье кровати с шахматной доской на изголовье.

Лю И улыбнулся, увидев это; «Мой старший брат такой Ясин, ты раньше играл против своей невестки?»

«Скучно! Играть в шахматы. Четвертый брат приходил сюда только раньше, так почему ты снова здесь сегодня?»

Лю И был ошеломлен.

Я думаю, что он достоин, не занят делами и намеренно нашел время, чтобы навестить Лю Чжао, и ему слишком много раз отказывали.

Он попросил кого-то рассуждать.

Недаром говорят, что Лю Чжао может губами убить свою популярность.

Лю И напомнил себе, что он не так хорошо осведомлен, как Лю Чжао.

Он сел на круглый табурет возле кровати: «Разве старший брат не хочет меня видеть?»

«Когда ты пришел, не ты ли прервал мою игру со своей невесткой?» После разговора Лю Чжао взглянул на Лю И и позволил ему понять это самому.

Лю Чжао никогда не был вежлив со своими братьями и никогда не скрывал своего недовольства.

Лю И засмеялся: «Это мой младший брат, к которому я пришел в несвоевременное время. Но все это здесь. Наши два брата могут скоротать время, разговаривая».

Рот Лю Чжао был слегка приподнят, он смотрел на шахматную доску и небрежно спросил: «О чем ты хочешь поговорить? Поговорим о втором и третьем ребенке?»

Лю И снова и снова кивал: «Старший брат мудр! В последний раз, когда старшего брата отвезли в храм Гуань Цзунчжэн, второй и третий братья продолжали делать небольшие движения. Особенно второй брат, всегда думал, что у старшего брата проблемы, он был первым из братьев, и это очень раздражало.

Частичный биологический отец также много раз хвалил его публично, делая его еще более высокомерным. После того, как старший брат вышел из храма Цзунчжэн, он какое-то время был честен. Но на этот раз старшего брата поймал суд, а я посмотрел на него и снова почувствовал беспокойство. "

Тон Лю И был презрительным, и он явно смотрел свысока на Его Высочество Второго Принца.

Лю Чжао усмехнулся: «Он беспокоен, разве ты не этого хочешь?»

«Я не понимаю, что сказал старший брат».

«Хорошо, тебе не обязательно прикрываться передо мной». Лю Чжао махнул рукой, говоря Лю И не притворяться.

Братцы, скучно играть в эти фокусы.

Лю Чжао уставился на него: «После китайского Нового года мы с твоей невесткой отправляемся в другую больницу за городом для обучения. Неизвестно, когда мы вернемся в суд. Если второй ребенок захочет Появись, позволь ему появиться. Му Сюй Линь Фэн уничтожит это. Ты этого не понимаешь. Отец находится в расцвете сил, и если он сейчас борется, он только вызовет ревность отца. Понимаешь?»

Лю Чжао улыбнулся: «Когда меня нет, он действительно может поставить на место своего брата. Вы также можете несколько раз лишить его лица и поставить его в неловкое положение публично.

Но я не думаю, что вам нужно этого делать, просто проигнорируйте его, не надо сносить его станцию. Знаешь, в глазах света ты всегда производил впечатление скромного и обходительного принца.

Разборка подобных вещей не соответствует вашему имиджу. Мне было уместно это сделать, но было жаль, что мой второй ребенок отказался передо мной красоваться, поэтому у меня не было возможности снести его станцию. "

Лю И потерял дар речи.

Слегка кашлянув, он смущенно сказал: «Спасибо, старший брат, за то, что напомнил мне. Я буду обращать внимание на пропорции».

Лю Чжао уставился на него и торжественно сказал: «Надеюсь, ты всегда будешь помнить, что мы братья соотечественницы, так что не будь глупым».

Лю И запаниковал и почувствовал себя очень виноватым. Чтобы быть спокойным на лицо: «Не говори мне, старший брат, я тоже помню, что мы братья соотечественницы, и у нас есть кол. Я точно не буду путаться».

Лю Чжао посмотрел на Лю И и долго молчал.

Лю И нервничал и был в растерянности, ему все еще приходилось сохранять самообладание. Холодный пот выступил у него на спине.

Когда он почти не смог этого вынести, Лю Чжао снова сказал: «На этот раз я верю тебе. Когда мы с твоей невесткой переедем жить в другой двор за городом, ты тоже остепенишься и честно будешь выполнять поручения. ... Не думай об этом. Не делай мелких шагов. В Чаотанге никогда не бывает недостатка в умных людях».

"Я знаю!" Лю И опустил голову: «Старший брат собирается тренироваться за пределами города? Разве во дворце не хорошо?»

Лю Чжао торжествующе улыбнулась: «Ваша невестка построила специальный двор на горе за пределами города, что весьма характерно для Цзяннани. Она всегда хотела какое-то время пожить в другом дворе, так же, как она отдыхает с ее."

Лю И сказал с завистью: «Отношения между старшим братом и старшей сестрой действительно хорошие, этому можно позавидовать».

Лицо Лю Чжао было угрюмым, а уголки его бровей и глаз завидовали мне: «То есть! Ты можешь взять несколько красивых наложниц, и ты и твои четвертые младшие братья и сестры сможете жить мирно и красиво».

Лю И горько улыбнулся: «Теперь вопрос не только в том, чтобы не принимать наложниц».

За прошедшие годы у Лю И появилось еще несколько наложниц и наложниц, и дело действительно не только в том, чтобы взять наложниц.

В общем, Лю И и Сяо Циньэр никогда не вернутся в сладкое время своей свадьбы.

Он не скрывал своего восхищения Лю Чжао: «Если бы у Циньэра была невестка наполовину вдумчивая и способная, это было бы не так».

Лю Чжао усмехнулся: «Твоя невестка — ревнивый человек».

Лю Исинь тихо сказал: «Если бы он женился на своей невестке, он не смог бы принять наложницу и только испортить ее.

Однако он не хотел думать о том, как его можно считать Гу Цзю, который не был широко известен, и о его семейном происхождении.

У Гу Цзю были ограниченные ресурсы, когда она была в своей родной семье, и мир не знал, насколько она хороша.

Лю Чжао также сразу заметил Гу Цзю среди всех существ. И успешно женился на доме Гу Цзю.

«Я думаю, что старший брат милый. Даже если невестка ревнует, старший брат доволен».

Лю Чжао засмеялся: «У тебя предвидение».

Впервые Лю Чжао почувствовал, что Лю И радует его глаза.

Он очень красиво говорит.

Он сказал Лю И: «Выполни поручения и оставь внутренний двор своим младшим братьям и сестрам. Тебе следует избегать вмешательства в дела внутреннего двора. Хорошо обучай своего брата Чжэна».

«Я слушаю Большого Брата».

...

В боковом зале Сяо Циньэр воскликнула: «После китайского Нового года моя сестра действительно будет жить в другой больнице?»

Гу Цзю кивнул: «Мы обсудили это с Его Высочеством».

— Тогда как долго ты собираешься там жить?

«Время неопределенно».

Глаза Сяо Циньэр беспорядочно закатились, и в ее голове пронеслись всевозможные предположения: «Ваше Высочество в порядке».

Гу Цзю сказал с улыбкой: «Спасибо за отношения между вашими братьями и сестрами, ваше величество все травмированы, и вы скоро поправитесь».

«Это хорошо, это хорошо».

Сяо Циньэр все еще была поглощена новостями о том, что Гу Цзю и Лю Чжао собираются жить в другой больнице, и не могла выздороветь.

Правдивы ли слухи из внешнего мира?

Его Величество действительно потерял доверие и внимание Его Величества?

Ни за что!

Ваше Величество может получить трон, и Ваше Величество внесло большой вклад.

Прошло всего несколько лет с тех пор, как он был возведен на трон. Ваше Величество перейдет реку и снесет мост. Вы не должны!

По мнению Сяо Циньэр, хотя император Вэнь Дэ был не очень хорош, он не был человеком, который игнорировал заслуги своих министров.

Большой вклад Лю Чжао был обусловлен тем, что ей пришлось покинуть суд из-за того, что она перенесла еду. Ей всегда казалось, что это слишком загадочно и невероятно.

Она понизила голос и спросила: «Невестка не думала о том, чтобы пойти во дворец и просить вашего Высочества?»

Гу Цзю быстро улыбнулся, а затем сказал: «Его Королевское Высочество уже пострадал от судебной розги, как я могу войти во дворец, чтобы обратиться с просьбой?»

— Но Ваше Высочество позволит вам жить в другом дворе, не так ли... Невестка не боится судебной критики? Не боитесь ли вы, что Ваше Высочество впадёт в немилость?

Гу Цзю улыбнулся и сказал: «В последние годы мое Высочество подвергалось меньшей критике?»

Сяо Циньэр неловко улыбнулась. Лю Чжао действительно за эти годы подвергся большой критике.

Она коснулась своей щеки: «Я чувствую себя просто невероятно».

Даже Лю Чжао мог потерять доверие и внимание Его Величества. Кто может гарантировать лучшую удачу, чем Лю Чжао?

Сяо Циньэр немного растерялась.

Означает ли уход Лю Чжао из двора, что императрица впала в немилость?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии