Хозяин округа Хуян гордится этим.
На месте был заказан дом стоимостью 12 тысяч таэлей.
Пей Ман заказал «маленькую квартирку». Гу Цзю дал ей скидку и стер дробь, составив в общей сложности шесть тысяч таэлей.
Гу Лин: «...»
Все это время с ним ничего не происходило.
Купив дом, Хуян отдохнул и планировал пригласить всех на ужин.
Гу Цзю улыбнулся и сказал: «Зачем идти ближе и быть дальше. Иди ко мне, и у тебя будет все, что ты хочешь съесть».
"Ага!"
Хуян согласился обеими руками и послал кого-нибудь навестить Гу Юя и Чэнь Миня.
«Тетя все еще задумалась». Гу Цзю улыбнулся.
Хуян сказал: «Минмин — моя дорогая дочь, и мне всегда приходится думать о ней. Когда в доме наведут порядок, Минмин не обязательно будет оставаться на заднем дворе здания окружного правительства и жить прямо здесь. просторный и удобный.»
Гу Цзю сказал: «Боюсь, что Минмин несчастен. Как говорится, золотые и серебряные гнезда не так хороши, как их собственные собачьи будки. Минмин привыкла жить на заднем дворе уездного правительства в сопровождении мужа и жена и Хэмэймэй. Как я могу легко согласиться уехать».
Пей Ман согласился.
Группа людей поднялась на гору, и карета въехала прямо в Сяочжу.
Гу Цзю поручил кухне приготовить еду и напитки и спеть сегодняшнюю ночь.
После того, как Юй Гээр вернулась из школы, он сначала выполнил домашнее задание, заданное ее мужем, а затем взял своего брата Хэна поиграть в сад.
Поиграв некоторое время, два брата рука об руку подошли к Гу Цзю.
«Мама, мы можем пойти поиграть в воде?»
«Ни в коем случае! Погода такая холодная, что нельзя войти в воду. Только летом можно войти в воду».
У брата Юя было маленькое лицо, и он очень серьезно посмотрел на брата Хэна: «Мать сказала, что ты не можешь играть в воде до лета. Ты должен быть послушным, понимаешь?»
Лицо брата Хэна было похоже на булочку с обидой, все еще начиненную мясом.
«Я хочу играть с водой».
«Я возьму тебя играть веселее, гарантированно будет веселее, чем играть в воде».
Брат Юй уговорил брата Хэна и, наконец, обманул брата Хэна.
Увидев, как двое маленьких детей уходят, Хуян не смог удержаться от смеха: «Брат Юй вроде как старший брат, поэтому он знает, как играть со своим младшим братом».
«Два маленьких племянника очень хорошие и очень разумные. Я возьму их поиграть». Гу Лин не хотел сидеть и болтать с группой женщин, встал и погнался за двумя маленькими племянниками, держа по одному в каждой руке.
Из сада послышался смех.
Хуян Чжао Пей Мань моргнул: «Моя племянница, тебе нужно поторопиться с рождением ребенка. До отпуска генерала Гу осталось не так много, верно».
Пей Ман опустил голову и улыбнулся: «Спасибо за заботу, принцесса».
«Молодожены такие милые, я очень завидую тому, что умею ждать». Принцесса Хуян тут.
...
Светит солнце и ветер стихает.
Император Венде был в хорошем настроении, внезапно подумал и попросил всех Айцинов вместе посетить Императорский сад.
Императорский сад, цветы и деревья, ветки зеленые.
Энергичный и энергичный, он заставляет людей чувствовать себя на десять лет моложе.
Стихи императора Венде процветают: «Это великая весна, и мы не можем ее оправдать. Лучше написать стихотворение о твоей любви».
Все министры откликнулись, ломая голову над сочинением импровизационных стихов.
Император Вэнь Дэ также попросил людей подготовить «Четыре сокровища исследования», записать стихи всех Айцинов и передать их в качестве хорошей беседы.
Министры: «...» Каждый день он был занят интригами и борьбой друг с другом, и мысли писать стихи не было.
Поэзия – это дело людей, у которых нет амбиций и им нечем заняться.
Это горько всех чиновников.
Если бы я это знал, я бы позвонил группе ботаников в Имперской Академии, чтобы пополнить счет.
В это время кто-то встал и сказал: «Я до сих пор помню, что Учитель Ли был назначен Таньхуа Лангом первым императором, он был выдающимся ученым и много лет был погружен в поэзию. Лучше попросить Мастера Ли это сделать. напиши сегодня стихотворение, и я не буду уродливой».
"Это верно!" Министры согласились.
Даже император Вэнь Дэ тоже посмотрел книгу Мастеру Ли.
Мастер Ли улыбнулся и слегка махнул рукой: «Заниматься мирскими делами уже не так талантливо, как в молодости. Говоря о стихах, Саньюань Гун года лучше. Я до сих пор помню банкет Лу Мина того времени и Поэма Саньюань Гун процветала. Он написал десять стихотворений подряд, и чиновник был готов уйти».
Сань Юань Гун заговорил устами Мастера Ли, и сцена мгновенно затихла.
Чиновники переглянулись и тайно наблюдали за реакцией императора Вэнь Дэ.
Если бы императора Венде это не волновало, министры были бы не против согласиться с мастером Ли.
Если император Вэнь Дэ разозлится, он может упасть на камень и жестоко наступить на него.
«Оказывается, Ваше Величество также помнит банкет Дир Мин». Мастер Ли выглядел ностальгирующим.
Император Вэнь Дэ указал на него и пошутил: «Я помню, что Ай Цин вела себя не очень хорошо на том банкете Люмин».
Мастер Ли облегченно улыбнулся: «Ваше Величество правы. Министры в стихотворении не так хороши, как Саньюань Гун».
Император Венде засмеялся, а затем сказал: «Вы честны. Этот Саньюань Гун, какова сейчас ситуация? Он еще жив?»
Министры молчали.
Откуда они знают, жив ли Саньюаньгун Ян Юаньцин?
В это время молодой чиновник неуверенно произнес: «Я слышал, что его сослали на северо-запад, он должен быть жив».
Император Вэнь Дэ хмыкнул, затем посмотрел на Чан Еня.
Чан Ен поспешно сказал: «Ваше Величество, Саньюангун был замешан в крупном заговоре, и его следовало обезглавить. Первый император пожалел свой талант и отправился в изгнание на северо-запад. Считая время, прошло почти тридцать лет. Он еще жив, старый? человек? Раб попросит кого-нибудь спросить».
Лорд Ли внезапно сказал: «Если вы хотите приехать в Саньюань Гун, вы должны быть живы. В конце концов, личность Саньюань Гуна особенная. Если он скончается, местные чиновники на северо-западе не осмелятся скрыть этот вопрос. Этот отчет определенно будет фигурируют в этом отчете. В эти годы министр по общим вопросам так и не получил его. Похоронные документы, присланные с северо-запада, я думаю, он должен быть жив».
"Ты жив?" Император Вэнь Дэ улыбнулся.
Когда чиновник узнал об этой возможности, он сказал: «После стольких лет я не знаю, сколько Саньюань Гуну еще предстоит изучить».
«Если бы Сан Юань Гун присутствовал сегодня, я бы смог сочинить несколько стихотворений по этому случаю».
«Ваше Величество, не желаете ли вы отозвать Сан Юань Гуна в столицу?»
Я не знаю, кто это упомянул.
Император Венде уклончиво рассмеялся.
Тема Сан Юань Гонга, вот и заканчивается.
...
Когда экскурсия закончилась, император Вэнь Дэ вернулся во дворец Синцин и ходил взад и вперед, оставив только Чан Эня ждать его.
Император Венде пролистал книги и небрежно спросил: «Почему чиновники сегодня вдруг упомянули Саньюань Гун в Императорском саду? В чем причина?»
Должна быть причина, почему вдруг упоминается человек, находившийся в ссылке на тридцать лет.
Ничего не говорите, мисс, мисс.
Придворный чиновник перед императором, когда он кого-то упомянул, должен иметь что сказать.
В суде никогда не упоминайте чье-либо имя без причины.
Чан Ен выглядел нерешительным.
Император Вэнь Дэ уставился на него: «Есть ли что-нибудь невыразимое?»
Чан Ен поспешно сказал: «Ваше Величество, старый раб услышал, что книжный магазин планирует издать сборник «Сборник экзаменационных работ по рейтингу ученых прошлого», и теперь улицы обсуждают этот вопрос.
Ян Юаньцин — единственный Саньюань Гун в этой династии, и его статьи обязательно появятся в сборнике. Лорд Ли и Саньюаньгун прошли экзамен в том же году, и им снова было присвоено звание Танхуа. Этих двух людей обязательно будут сравнивать. Старый раб также слышал, что Мастер Ли и Саньюань Гун никогда не были в мире. "
«О, это оказалось именно так. Ли Айцин действительно затаил обиду».
Император Венде улыбнулся и спросил: «Какой книжный магазин на самом деле думал об издании «Лучшего сборника учёных № 1»?»
Чан Энь осторожно ответил: «Я слышал, что это книжный магазин Вэньцин».
Император Вэнь Дэ поднял брови: «Книжный магазин Вэньцин, который открыл Гу Цзю?»
"Точно!"
Император Вэнь Дэ засмеялся: «Теперь она не строит дома и не бетонирует дороги, поэтому побежала издавать книги. Однако она знает общие знания о публикации книг, связанных с имперскими экзаменами».
«Семь языков, десять битв, чтобы собрать похитителей цветов» также очень популярны во дворце.
Император Вэнь Дэ находился во дворце и имел честь видеть этот легендарный роман.
В тот же день он сделал выговор: «Не занимайтесь бизнесом».
Теперь, когда Гу Цзю хочет публиковать книги об императорских экзаменах, император Вэнь Дэ едва удовлетворен.
Затем император Вэнь Дэ спросил: «Сравните статьи Сан Юань Гуна и Ли Айцина, какая из них лучше?»
Чан Энь опустил голову: «Старые рабы, вульгарные люди, не знают всей этой статьи и не смеют лгать».
После паузы он снова сказал: «Старый раб помнит, что Саньюань Гун тогда также опубликовал два сборника эссе. Во дворце есть сборник книг. Ваше Величество желает его прочитать?»
Император Вэнь Дэ не отказался: «Принеси. Я тоже хочу посмотреть, насколько талантлив этот Саньюань Гун».
"обещать!"
Чан Ен спешно приказал своему крестнику забрать коллекцию Саньюангуна.
Получив антологию, император Вэнь Дэ сначала пролистал ее по своему желанию.
Прокатился и попал в глаза, глядя серьезно.
«Конечно, таланты есть!»
В те дни, когда Саньюаньгун был блистательным, император Венде был еще молод. Он не любил ни чтение, ни поэзию. Он знал, что Саньюаньгун был человеком. Увидев его в Лу Минъяне, он потерял интерес и никогда не читал статьи Саньюангуна.
После многих лет осаждения император Венде теперь стал императором, и он не может сравниться с императором в молодости.
Сборник сочинений, в который я тогда не мог войти, а сейчас не могу оторваться.
«Отправьте мое завещание и позвоните Саньюань Гун Ян Юаньцину обратно в Пекин».