Идите к официальной дороге на северо-западе.
Еще до полудня группа свирепых солдат Северо-Запада спешилась и вошла в винный магазин.
«Босс, подайте вино и еду».
Ли Шэн посмотрел на этих свирепых солдат и не посмел пренебречь, поэтому лично поприветствовал его.
Пей Ронг играл кинжалом с холодным выражением лица.
Солдат вышел вперед и прошептал отчет: «Доложите генералу, госпожа Чжао пошлет кого-нибудь доставить письмо, я хочу увидеть генерала».
«Нет! Скажи ей, что этот генерал вернется на северо-запад из Пекина, не найди меня в столице».
Пей Ронг вернулся в Пекин, чтобы жениться на своей младшей сестре Пей Мань.
Гу Лин и Пей Ман уже покинули столицу в прошлом месяце и направились на северо-запад.
Пэй Ронг был задержан более чем на месяц по служебным делам.
До сегодняшнего дня я был занят всем и отправился со своими солдатами обратно в Северо-Западный лагерь.
«Г-жа Чжао сказала, что она хотела поговорить не о столице, а о Северо-Западе, о Силяне и Бейжуне».
Пэй Жун холодно фыркнул: «Скажи Лю Чжао, чтобы он поговорил со мной».
Солдат был очень смущен и восхищался Гу Цзю. Он заранее предвидел всю реакцию генерала и даже подготовил ответ.
Солдат поклонился и сказал: «Г-жа Чжао сказала, что Вашему Высочеству неуместно выходить вперед».
Ха-ха……
Пей Ронг усмехнулся.
Он никогда не имел дела с Гу Цзю, а только слышал о различных слухах о Гу Цзю. Впечатление от Гу Цзю среднее.
Он сказал солдату: «Скажите ей, что этот генерал разговаривает только с Лю Чжао. Ей бесполезно приходить».
В любом случае, съев эту еду, я в следующий раз вернусь в Пекин через несколько лет. Человек, который беспокоится, — это другая сторона, а не он.
Солдаты выполнили свой долг по распространению информации, склонили головы и поспешили из винного магазина.
Сержант Доу тихо спросил: «Генерал действительно не видел госпожу Чжао».
Пей Жун улыбнулся: «Видите, что она делает? Мы ведем с ней только деловые отношения. У нас есть специальный человек, отвечающий за деловые вопросы. Этому генералу бесполезно ее видеть. Если она говорит от имени Лю Чжао, то даже подробнее Нет необходимости встречаться. Наша семья Пэй не может сотрудничать с Лю Чжао, по крайней мере, в настоящее время это невозможно».
Г-н Доу на мгновение задумался и сказал: «Старик чувствует, что совет г-жи Чжао генералу может иметь и другие значения».
«Ха! Независимо от ее глубокого смысла, этот генерал проигнорирует это».
«Амитабха!»
С буддийским рожком Мастер Уван вошел в этот небольшой винный магазин.
Босс, Ли Шэн, огляделся и отвез Сяо Эра на задний двор. Он также сам пошел на кухню.
В вестибюле ресторана была только группа солдат и группа безнадежных мастеров в монашеском стиле.
Пей Жун фыркнул, увидев Увана: «Я действительно редко вижу здесь мастера. Мастер не цел и невредим!»
«К счастью, генерал тот же, что и прежде!»
Пэй Жун поиграл с кинжалом и безнадежно взглянул: «Для кого здесь мастер? Или для твоего Будды».
«Амитабха, бедный монах просто помогает людям дать что-то генералу».
"что?"
Безнадежная рука потянулась к его объятиям.
В вестибюле звучало оружие.
От одного лишь взгляда на месте брызнет безнадежная кровь.
Безнадежный и неподвижный.
Пей Ронг махнул рукой, показывая, что солдатам не стоит так нервничать. Безнадежно, что у человека не хватает смелости совершить убийство.
Безнадежно вынуть из рук квитанцию.
«Кто-то попросил бедного монаха передать эту расписку генералу на рассмотрение».
Пей Ронг поднял подбородок, и солдаты взяли квитанцию и положили ее перед ним.
По документам товары всякие, и количество большое, и стоимость высокая.
Пэй Ронг усмехнулся: «Я хочу подкупить этого генерала, чтобы он показал это этому генералу?»
«Генерал слишком много думает. Это список товаров общей стоимостью 500 000 таэлей. Если они будут доставлены в Xiliang Capital, стоимость достигнет 3 миллионов таэлей».
бум!
Три миллиона два!
Что это за концепция?
Солдаты были шокированы тремя миллионами таэлей, о которых сообщил Уван.
Пей Ронг прищурился, взял список товаров и внимательно посмотрел.
Изделия из слоновой кости, шелковый атлас, чай, коричневый сахар, белый сахар, фарфор, нефрит, лаковая посуда, бронза, золото, ювелирные изделия различных цветов, изделия из тонкого кашемира, изделия из шерсти, различные книги и различные железные изделия, которых крайне не хватает на лугах. ..
Все, что будет доставлено в королевский город Силян, будет разграблено.
Единственное, о чем нужно беспокоиться, это: жить ради жизни, а не ради жизни.
Лицо Пей Ронга было серьезным, и он махнул рукой. Все солдаты встали и окружили всю винную лавку, не позволяя никому войти.
Проходя мимо торговцев и пешеходов, видя такое положение, куда бы они ни осмелились приблизиться, чтобы не бежать слишком медленно и не стать душами меча.
Пей Ронг положил список товаров на стол: «Мадам Чжао просила вас прийти?»
"Точно!" Безнадежный, не скромный и не властный.
«Она просила вас прислать этот список, что вы имеете в виду?»
Безнадежная и сострадательная: «Мадам хочет заключить сделку с генералом, чтобы помочь генералу идти на запад».
Пей Ронг спокойно посмотрел на мастера армии Доу.
Доу Джунши слегка кивнул.
Пэй Жун спросил: «Где госпожа Чжао?»
«Вулитинг впереди».
Пей Жун улыбнулся: «Разве ты не выполнял поручения Лю Чжао? Когда ты снова стал ***** мадам Чжао?»
Безнадежный равнодушно улыбнулся: «Спасибо за заботу генерала. Бедный монах готов подбодрить госпожу Чжао».
Пей Ронг улыбнулся: «Иди вперед!»
В отчаянии он повернулся, вышел из винного магазина и уехал.
Пей Ронг привел личных солдат, а магистр армии Доу последовал за ним.
Улитинг уже давно был очищен.
Зеленый бамбук кипятит воду и варит чай в маленькой красной глиняной печке.
Сюй Юси вел людей на перекрестке, глядя в сторону винного магазина.
Гу Цзю ради развлечения полистал книгу.
Брат Юй сопровождал Гу Цзю, послушно сидя, с серьезным лицом, как маленький взрослый.
Гу Цзю улыбнулся ему: «Ты нервничаешь из-за встречи с генералом Пеем?»
Брат Юй кивнул и снова покачал головой.
«С мамой мой сын не нервничает».
Гу Цзю коснулся головы: «Нервничать — это нормально. Он солдат или солдат, который добился великих достижений и чертовски убивает людей. У него парящая аура, и большинство людей чувствуют страх, глядя на нее на расстоянии. Ты такой молодой, такой испуганный. Будет нервничать, это все нормально, так что не стыдись».
«Когда мой сын вырастет, я не буду бояться».
«Недостаточно вырасти выше, нужно развивать свой мозг и тренировать свое тело. Когда у вас достаточно уверенности, чтобы противостоять кому-либо, вам не нужно бояться.
Брат Юй поднял голову: «Что такое уверенность?»
«Это то, сколько фишек у тебя в руке». Гу Цзю кратко объяснил.
Брат Юй, кажется, понимает, но не понимает.
Вдалеке дрожит земля и летит пыль.
Вскоре люди вышли на фронт, подняв пыль в небо.
К счастью, павильон находился немного в стороне от официальной дороги, и пыль не летала над ним.
Пэй Ронг спешился, облаченный в полудоспехи и с острым мечом на поясе, и направился к шатру.
«Генерал Пей, счастливой встречи!»
Гу Цзю встал и активно поприветствовал его.
Пей Жун улыбнулся и самонадеянно посмотрел на Гу Цзю: «Вы мадам Чжао?»
«Генерал Пей не может этого вспомнить. Я помню, что мы встречались только один раз, когда Гу Лин был женат».
«Я тогда не присматривался поближе».
Гу Цзю приветствовал Пэй Ронга, чтобы тот занял свое место.
Зеленый бамбук подает чай.
«Генерал Пей пьет чай».
«Чай можно пить в любое время, мадам, давайте просто поговорим о вашей цели. У этого генерала ограничено время, и он не может тратить зря время на еду и питье».
Гу Цзю мягко улыбнулся: «Генерал Пей отдохнул».
Она хлопнула в ладоши, Цин Чжу достал из корзины с едой сверток с вещами, обернутыми жиром, и положил их на каменный стол, который выглядел так, будто они ели.
Затем она жестом предложила Пей Ронг открыть его самой.
Пэй Ронг был полон сомнений и открыл смазанный жиром бумажный пакет, в котором было нарезано небольшое мясо.
"Это?"
Гу Цзю мягко сказал: «Это вяленая говядина. Крупный рогатый скот и овцы, которых ваша Северо-Западная армия захватила на пастбищах в последние годы, в основном были куплены нашим коммерческим банком четырех морей через Шаофу. Цена покупки взрослого скота составляет около четырех таэлей серебра Очень справедливо.
Вяленая говядина изготавливается из пойманного вами степного скота, поэтому ее можно хранить в течение длительного времени. Доказано, что вяленая говядина в такой упаковке может храниться в течение шести месяцев во влажном и дождливом месте. В сухом и сухом месте хранение в течение одного-двух лет не является проблемой.
Мы также скорректировали производственный процесс и создали вяленую говядину различных вкусов: пять вкусов: пряный, пряный, сладкий и соленый, чтобы удовлетворить любой вкус. Генерал Пей, хотите ли вы попробовать, чтобы ваши солдаты тоже попробовали это? "
Пэй Ронг засомневался, взял кусок вяленой говядины и положил его в рот, медленно жевая.
Он ест пять вкусов, которые очень приятные на вкус и очень жевательные.
Он попробовал другие вкусы и обнаружил, что может принять пять вкусов: пряный и соленый. Я не люблю острый и сладкий вкус.
Оставшуюся вяленую говядину он бросил солдатам, чтобы они могли ее попробовать.
Гу Цзю засмеялся: «Вяленая говядина легко сохраняется, имеет приятный вкус и легко наполняется. Ее можно использовать в качестве сухого корма, она подходит для дальних маршей, а также подходит для бизнесменов, путешествующих на дальние расстояния».
«Вы хотите продать вяленую говядину Северо-Западной армии?» — спросил Пей Ронг.
Гу Цзю покачал головой: «Я только что сказал, что взрослая луговая корова, наша покупная цена составляет четыре таэля серебра. Коровью шкуру можно использовать для изготовления коровьих ботинок, рюкзаков из воловьей кожи, доспехов из воловьей кожи, а кости можно измельчить в порошок. и смешивается с пищевыми продуктами. Сухожилия, говяжьи субпродукты и говядина премиум-класса могут продаваться в рестораны и винные магазины.
Оставшаяся говядина перерабатывается в вяленую говядину и продается по всему миру. Генерал Пей догадался, сколько денег может получить взрослая корова за один процесс? "
Пей Ронг смутно уловил правду.
Он сделал вид, что не знает, и спросил: «Сколько денег?»
«В Дачжоу деньги, которые вы получаете, составляют около 18 таэлей. Если вы продаете вяленую говядину и изделия из коровьей кожи в Силиане, вы можете получить около 32 таэлей».
«Четыре две покупки, но сможешь ли ты продать тридцать два таэля?» Пей Ронг нахмурился.
Гу Цзю засмеялся: «Генерал Пей мог бы подумать об этом еще раз, что произойдет, если мы бросим в Силиану вяленую говядину, небольшую незаметную еду?»
Покупка за четыре-два и продажа за тридцать два вскоре опустошат карманы пастухов Ксилян.
Пей Ронг был очень проницательным и увидел силу вяленой телятины.
Гу Цзю снова достал список товаров: «500 000 товаров были успешно перевезены в королевский город Силян. По консервативным оценкам, их стоимость достигнет 3 миллионов таэлей. С точки зрения генерала Пэя, как насчет предметов в списке? ?"
"Отличный!"
Гу Цзю улыбнулся и сказал: «Генерал Пей сказал, что это превосходно, это, должно быть, очень хорошо. Эта поставка товаров в королевский город Силианг, не случайно, наверняка вызовет грабежи богатой аристократической семьи Силианг. Эти женщины, мужчины, будут очарованы нашим товары.
И мы принимаем только сделки с золотом и серебром или обмениваем их на крупный рогатый скот, овец и лошадей. В обмен на изысканный фарфор, шелк, чай и другие товары богатые аристократы Силяна отдавали золото и серебро, спрятанные в подвале. Если золота и серебра не хватит, то на пастбище обменяют скот, овец и лошадей.
Чтобы удовлетворить потребности аристократических женщин в Силяне, мы гарантируем, что партия товаров на сумму не менее трех миллионов таэлей будет доставлена в королевский город Силян в течение трех-четырех месяцев. Генерал Пей догадался, сколько времени понадобится такой сделке, чтобы опустошить золото и серебро в Королевском городе Ксилян? Коровы, овцы и лошади, опустошившие пастбище? "
Когда финансовый дефицит и экономика Силяна обанкротились, дворяне увеличили ставку на пастухов, чтобы поддерживать роскошную жизнь.
Это сформирует порочный круг.
Если не будет внешней силы для переливания крови в Силян, то Силян не будет далеко. Всю страну потянет вниз экономическое банкротство.
Король Ксиляна не сможет собрать достойную армию.
Страна без армии – это просто кусок жира, и каждый может броситься перекусить.
Пэй Жун полностью понял намерения Гу Цзю: «Это хорошая идея — опустошить золото и серебро Силяна изысканными товарами, но это нереально. В Силяне тоже есть умные люди, не все глупы».
Гу Цзю кивнул, а затем сказал с улыбкой: «В любое время умные люди оказываются в меньшинстве. Даже если умные люди в Силяне смогут с первого взгляда увидеть нашу цель, что он может сделать? Следовать и любить?
Когда дворяне Силяна привыкли к роскошной и изысканной жизни, им приказали затянуть пояса и не разрешили покупать товары Дачжоу. Судя по пониманию генерала Пэя короля Силяна, хватило ли у него такого мужества? "
Пэй Ронг колебался.
Г-н Доу, военный стратег на стороне, спросил: «Г-жа Чжао уверена, что ваш шаг может опустошить золото и серебро Силиана и привести к гражданской войне в Силиане?»
«Я не уверен, поэтому мне нужен совет мистера Доу».
«Я не ожидал, что мадам Чжао знает старика».
«Г-н Доу пошутил. Кто не может знать г-на Доу, самого знаменитого человека рядом с Лухоу».
Господин Доу погладил бороду и посмотрел на Пей Ронга.
По этому поводу ему неудобно говорить больше.
Пэй Жун засмеялся: «У госпожи Чжао есть хорошая идея. Зачем вам нужен этот генерал?»