"владелец!"
Се тупо посмотрел на Мастера Гу.
Мастер Гу проигнорировал семью Се и прямо приказал: «Приведите всех».
Гу Цюань выполнил его приказ и помахал рукой в сторону двери. Вошли слуги с пятью или шестью женщинами.
Вначале идет г-жа Ли, заведующая складом лекарственных материалов.
Помню, По Ли всегда была высокомерной, с глазами на макушке и никогда не смотрела глазами на людей.
Только перед своей женой Се Ши он все еще выполнял свой долг слуги. Перед молодыми мастерами Гу Цзю в особняке целый день находится множество стариков, и он улыбается, когда у него хорошее настроение, и качает лицом в плохом настроении.
Это типичный раб, издевающийся над хозяином.
В это время у госпожи Ли больше не будет прежнего высокомерия, она стояла на коленях на земле и тряслась, как мякина.
Се сжал подлокотник кресла, его сердце забилось как барабан, и он был поражен. Его глаза были прикованы к госпоже Ли, он беспокоился, что госпожа Ли скажет что-то, чего говорить не следует.
Бабушка Ли тайно посмотрела на Се Ши, и Се Ши слегка покачала головой. Бабушка Ли поняла ее и поспешно опустила голову.
Снято!
Мастер Гу ударил по столу, напугав всех.
«Г-жа Ли, что вы хотите сказать?»
Бабушка Ли вся дрожала, и когда Гу Цюань арестовал кого-то, она знала, что это нехорошо. По дороге сюда я думал, стоит ли доводить дело до конца.
Только что Се также напомнил ей, чтобы она не говорила чепуху.
Но перед лицом официального престижа Мастера Гу пожилая леди Ли была напугана до смерти. Она была очень напугана, Мастер Гу был слишком престижен, и ее маленькое тело не могло этого выдержать.
Госпожа Ли опустила голову, ее глаза уверенно закатились, и она быстро приняла решение.
Она не сможет с этим справиться, если не хочет выжить. Но она также не могла вовлечь Се. Она здесь, она может жить. Се несчастный случай, у нее только один тупик.
Мастер Гу подмигнул, а управляющий Гу Цюань взял пакет с заплесневелыми и разлагающимися лекарственными материалами и подошел к бабушке Ли: «Ты знаешь?»
Бабушка Ли сначала кивнула, затем покачала головой.
Гу Цюань сказал холодным голосом: «Если вы сообразительны, просто расскажите вам, как обманывать и скрывать вещи, и ясно объясните, что такое дрянь и наполнение собственных карманов. Если это так, мастер оставит вам целое тело. Если нет, накажи всю свою семью».
Лицо госпожи Ли побледнело.
«Хозяин за милосердие, за милосердие! Сало рабыни было настолько разбито горем, что его ошеломили окружающие его люди, и он делал такие вещи, как свиньи и собаки. Раб знал, что это неправильно, знал, что это неправильно…»
咚咚咚...
Бабушка Ли кланяется, ударяясь лбом о землю, одно за другим. Просто слушая звук, я чувствую боль.
Несколько женщин, стоявших на коленях позади старухи Ли, также склонили головы, признавая себя виновными. Все взывают о милосердии.
Мастер Гу был суров и молчалив.
Гу Лин выглядел очень счастливым и хотел воспользоваться возможностью, чтобы спуститься и убить всех этих женщин.
Гу Цзю потянул Гу Юя за рукава и слегка покачал головой: нет.
Гу Лин был озадачен.
Гу Цзю склонил голову и ничего не сказал.
На этот раз, основываясь на любви между ее отцом и дочерью, она попросила Мастера Гу встать на ее защиту. Это не значит, что Мастер Гу отпустит ее и позволит ей бросить вызов авторитету главной матери Се.
Я могу об этом подумать. В глазах Мастера Гу очевидно, что вес Се тяжелее.
В конце концов, они женаты уже много лет, а семья Се не глупая женщина. Он также родил Гу двух сыновей и двух дочерей.
Добавляя веса один за другим, можно себе представить, что вес Се тяжелее, чем у Гу Цзю.
Если вы хотите разрушить семью Се, заблуждаясь, что несколько человек допустили ошибки, было бы слишком наивно и слишком мало, чтобы заботиться о взрослых и недооценивать семью Се.
Мастер Гу занимает высокое положение, как он может не понимать принцип сдержек и противовесов.
Прежде чем Мастер Гу не показал лицо Се, он просто воспользовался возможностью, чтобы победить Се и позволить Се сдержаться.
Если вы думаете, что Се невезучий и он теряет любовь Мастера Гу, то вы воспринимаете это как должное.
Если семья Се не падет хотя бы на один день, положение семьи Се будет таким же стабильным, как гора Тай.
Даже если однажды семья Се падет, пока два сына Се будут многообещающими, Се все равно сможет сохранить свою личность и статус.
вызов!
Гу Цзю тайно выдохнул.
На этот раз Гу Цзю достиг своей цели, сумев избавиться от Тао Хуна и заменить верного и коварного доктора Сюй.
Что касается госпожи Ли, Гу Цзю не хотел создавать проблемы.
Трудно произвести хорошее впечатление в сознании Мастера Гу, но она не может разрушить нынешнюю хорошую ситуацию из-за госпожи Ли.
Напротив, в сознании Мастера Гу останется впечатление, что он не может иметь дело с другими в молодом возрасте.
А Тао Хун и Ли Пози — это две совершенно разные вещи.
Тао Хун по имени — горничная Гу Цзю. Конверт Тао Хун скрывает злое сердце и причиняет вред Гу Цзю. Гу Цзю приходится иметь с ней дело, и никто не может допускать ошибок.
Г-жа Ли не жена Чжиланьюаня и не находится под контролем Гу Цзю.
Строго говоря, Гу Цзю не имел права спрашивать о госпоже Ли.
Гу Лин был еще менее квалифицирован.
Он мужчина, плохо учится, и целыми днями беспокоиться о жене в доме будет только впечатление, что структура слишком маленькая и перспективная.
Поэтому Гу Цзю не мог выйти вперед, чтобы разобраться с госпожой Ли, не говоря уже о Гу Юй.
Кроме того, без По Ли, По По Вана и По Чжана, что касается Се Ши, это всего лишь вопрос личных изменений.
С другой стороны, с По Ли семье Се и По Ли пришлось родить немного грязно.
Возможно, семья Се разозлилась и отказалась от поста госпожи Ли. В то время даже небольшой провокации было бы достаточно, чтобы заставить старушку Ли возненавидеть семью Се.
«Хозяин, во всем этом виновата наложница. Именно халатность наложницы в управлении допустила сегодняшнюю большую ошибку и чуть не навредила второй девушке.
Моя наложница гордится тем, что является хорошим управителем, но я не ожидал, что такая совесть случилась у меня под носом.
Господин, накажите свою наложницу. Что касается этих женщин, то их следует убить, если они будут делать вещи, которые хуже свиней и собак. "
Се Ши выглядел виноватым, винил себя, слегка поклонился, ожидая решения Мастера Гу.
«Мадам, пожалуйста, будьте снисходительны. Служанка ошибается, и служанка больше не смеет осмелиться. Я умоляю даму дать служанке шанс исправиться и реабилитироваться…»
Хлопнуть...
Бабушка Ли махнула рукой и сильно ударила себя по лицу.
Пощечина за пощечиной, и вскоре его щеки опухли. С скальпированным лбом это выглядит совсем убого.
Се указал на госпожу Ли: «Заткнись! Я напрасно доверял тебе, но ты обманул, набил свои карманы и чуть не убил вторую девушку. Ты заслуживаешь смерти».
Бабушка Ли была так напугана, что так сильно склонила голову, что не могла остановить кровотечение.
Гу Цзю опустил голову и слегка приподнял брови.
Се очень умный.
Теперь она также знала, что ходатайствовать бесполезно, поэтому она просто отступила и взяла на себя инициативу, взяв на себя всю ответственность, а затем сказала, что казнит госпожу Ли.
Надо сказать, что она сделала правильный шаг.
В любом случае, Мастер Гу должен показать лицо Се. Се - хозяйка дома, если у нее нет лица, то как она будет домработницей в будущем, боюсь, что подчиненные ее не будут слушаться.
Так что это дело должно закончиться здесь, и голова Се не может быть замешана в этом.
Я увидел, как Мастер Гу на мгновение застонал, затем разрезал беспорядок острым ножом и строго сказал: «Розовый конверт скрывает злое сердце, убивает мастера, черт возьми! Сними ее, ударь по сороковой доске, и ударь сильно. Пусть все увидят, это конец предательства».
Сороковая доска?
Все были шокированы. После сорока попаданий на доску Тао Хун не выживет.
Гу Цюань выполнил его приказ: «Да».
Взмахнув руками, двое молодых людей с серыми лицами вышли. Вскоре во дворе послышался хлопок, и доска снова и снова ударила Тао Хуна, как будто она ударила всем по сердцам.
Сначала были слышны крики Тао Хун. Позже был слышен только звук доски, а у Тао Хун не было ни звука.
Горничная и барышня в комнате, кто бы это ни был, все дрожали от страха в сердцах!
Тогда Мастер Гу снова сказал: «Сяохун и Сяокуй, две служанки, у каждой по десять досок, и они яростно бьют».
вызов!
Десять досок могут выжить. Сяо Цуй и Сяо Хун выглядели так, будто их выловили из воды. Они обильно потели и кланялись друг другу.
Гу Цзю слегка поклонился: «Спасибо, отец, за твою дочь».
Мастер Гу промурлыкал: «Ты такой здоровый».
«Дочь подчиняется приказам моего отца».
Госпожа Гу посмотрела на По Ли и нескольких других: «Эти люди не так хороши, как свиньи и собаки. Они все прижаты. У каждого по десять досок, а у Ли 20 досок. , Я хочу увидеть ее в конце концов. Сколько денег вы жадные на лекарственные материалы. Мадам, что вы думаете о том, чтобы сделать это для своего мужа?"
Се сначала вздохнул с облегчением и снова занервничал, когда услышал, что она собирается скопировать дом госпожи Ли.
Она опустила брови и выглядела раскаявшейся: «Учитель справился с этим очень правильно».
Мастер Гу кивнул: «Остальное оставьте миссис».
«Наложница берет на себя инициативу».
«Учитель, доктор Чен здесь».
«Пригласите доктора Чена войти».