Гу Цзю простудился.
Она переоценила свою физическую подготовку.
Я подумал, что будет хорошо, когда температура воды в пруду будет высокой при запуске воды летом.
Неожиданно всего через несколько часов ночью у нее начало кружиться голова, конечности болели и текли.
Гу Цзю вытер нос, чувствуя себя неловко.
Цинмэй вошла с миской супа с лекарством.
«Девушка, пейте лекарство, пока оно горячее».
Цинмэй положила отвар в руку Гу Цзю и снова начала ворчать: «Девочки не пытаются делать это в будущем. Сегодня она напугает рабов до смерти, опасаясь, что они заболеют, как в прошлом году».
Гу Цзю зажал нос, чувствуя себя заложенным и неловко.
Она сказала: «Это не так уж и серьезно. По оценкам, когда вы выходите на берег, дует ветер, и вы простужаетесь. Вы можете хорошо выспаться ночью».
Гу Цзю взял тарелку с супом и залпом выпил суповое лекарство.
Мое тело было горячим, и на лбу выступил пот.
Цинмэй вытерла капельки пота со лба перед Гу Цзю и сказала: «Девушка все равно заботится о своем теле».
Гу Цзю кивнул: «Не волнуйся, я ценю свою жизнь больше, чем кто-либо другой».
Зная, что сегодня Се сделает большой шаг, она взяла Гу Юэ за руку, что бы она ни сказала, решительно не входя в воду. Даже если вы хотите войти в воду, вам придется вместе тащить Гу Юэ в воду.
Цинмэй вымыла суповую тарелку, а затем сказала: «Рабыня слышала, что жена приказала тете Бай прислуживать ей. С этого момента тетя Бай будет жить в горнице и прислуживать ей постоянно.
Я не знаю, какой будет тетя Бай и выдержит ли она это. "
Гу Цзю засмеялся, когда услышал слова: «Не беспокойся о тете Бай. Поэтому проницательный человек рано или поздно позволит ей найти способ переехать из дома».
Цинмэй кивнула: «То, что сказала девочка. Я слышала, что Пятая девочка плакала в комнате, так сильно плакала. Боюсь, тетя Бай никогда больше не вернется».
Гу Цзю улыбнулся и ничего не сказал. Пятая сестра Гу Линь еще слишком молода, чтобы многое понимать.
Как его жена могла бы легко справиться со средствами тети Бай?
Цинмэй снова сказала: «Старшая девочка заперлась в комнате и отказалась выходить на встречу с людьми. Тетя Ху беспокоилась из-за ее неудачи».
Гу Цзю сказал: «Рано или поздно тетя Ху узнает, что позор старшей сестры на банкете полностью рассчитан тетей Бай. Тогда им обязательно придется сразиться».
Тетя Ху может родить сына и дочь под веками Се, но Се не ненавидит ее. Видно, что тетя Ху не так мягка, как говорят, и не имеет никаких интриг.
На заднем дворе дома Гу женщина, у которой не было интриг, была продана Се.
Есть одна или две щетки для всего, что может остаться.
Гу Цзю спросил: «Что еще происходит наверху, кроме тети Бай?»
«Слушая Сяо Цуй, молодой мастер Шесть вошел в комнату».
Сяо Цуй такая простая и честная, и ни у кого нет защиты против нее.
Итак, Сяо Цуй стал доверенным лицом Академии Чжилань.
Выходя на улицу, она может поинтересоваться новостями в завязи заднего двора.
Гу Цзю засмеялась и сказала Цинмэй: «Дайте Сяокуй денег, чтобы она могла пойти за дополнительной информацией в эти дни».
«Служанка понимает».
...
Идите в комнату.
Се сидит в изголовье кровати и смотрит на Гу Тэна сложными глазами.
Гу Тэн явно избегал взгляда Се: «Сын услышал, что его мать беременна и ему нужно отдохнуть. Так уж получилось, что сын тоже планирует переехать в колледж и сосредоточиться на учебе».
Се был шокирован: «Ты хочешь съехать?»
Гу Юй кивнул: «Сын уже рассказал отцу, и отец очень поддерживает решение сына».
Сердце Се затрепетало, и он осторожно спросил: «Цанъэр, но ты уезжаешь из-за дел в особняке генерала в течение дня?»
Гу Янь покачал головой: «Мать слишком сильно волнуется. У меня давно возникла идея переехать».
Выражение лица Се было грустным, как будто его сильно ударили: «Рокуро, ты не можешь уйти?»
Гу Тэн спокойно посмотрел на Се и медленно покачал головой: «Этот вопрос решен».
Это первый раз, когда Гу Тэн вошел в дом и встретился взглядом с Се.
Се чувствовал себя виноватым и виноватым.
Она заплакала и сказала: «Это твоя мать убила тебя. Ты можешь уходить».
«Мать серьезна. Я знаю, что решение моей матери принято ради меня. Это потому, что я некомпетентен и неспособен действовать в соответствии с планами моей матери».
Семья Се сильно пострадала, она знала, что из-за Пей Юня ее самый драгоценный сын взял на себя инициативу дистанцироваться от нее.
Отныне их мать и сын никогда не вернутся к близости прошлого.
После того, как Се заплакал, он вытер слезы и спросил: «Кто переехал с тобой в колледж?»
Гу Тэн сказал: «Четвертый и седьмой братья переедут со мной в академию».
Ши Лан Гу Хэн родился у тети Ху.
Цилан Гу Хуэй родился у тети Вэй.
Гу Хэн и Гу Хун любят читать книги, и Мастер Гу также намерен их развивать.
Только тогда они согласились с двумя братьями и переехали в академию вместе с Гу Тэном.
Се посмотрел на Гу Юя, его сердце было кислым: «Когда ты выйдешь из дома?»
Гу Тэн мягко сказал: «Выйдите из дома завтра утром».
"Почему так быстро?"
Се не мог не нахмуриться. Ход Гу Юй не оставил ей места для сопротивления.
Гу Янь сказал: «Мой сын хочет поскорее пойти в колледж».
На сердце Се было грустно, он сдержал слезы и сказал: «Приведите еще несколько человек. Если вам есть чем заняться, отправьте кого-нибудь обратно в дом и скажите что-нибудь. У него достаточно денег? Чунхэ, открой шкаф». и помести золотые и серебряные деревья внутрь. Вынеси их и отправь Молодому Мастеру Шестому».
«Матери не о чем беспокоиться. В начале каждого месяца сын один раз пойдет домой».
Слёзы Се сменились улыбкой: «Было бы здорово приходить сюда раз в месяц».
Гу Тэн был беспокойным, и каждая дополнительная минута была мучением.
Он поспешно сказал: «Мама, позаботься о своем теле. Если твой сын захочет вернуться, чтобы проверить домашнее задание, он уйдет первым».
После этого Гу Тэн поспешил прочь.
Рот Се был открыт, и слова, которые он сдержал, не были произнесены. Он мог только смотреть, как Гу Тэн уходит, с печалью на сердце.
Чунхэ забеспокоился: «Моя жена, не плачь, будь осторожен, чтобы твои глаза не были разбиты. Доктор Сюй неоднократно призывал твою жену отдохнуть».
Се прислоняется к кровати, хрупкая, беспомощная, похожая на безжизненную любовь.
Она сказала Чунхэ: «Пойди и позвони матери Пин, мне нужно ей кое-что сказать».
«Рабы подчиняются приказам».
Вскоре после этого в комнату была приглашена Мать Пин.
«Рабыня видела его жену. Жена лучше?» Госпожа Пин с уважением.
Се махнул рукой и жестом приказал горничным отступить.
Когда в комнате остались только они двое, Се сказал: «Мама, Лю Лан переедет в академию рано утром. С этого момента он будет возвращаться только раз в месяц. Ты думаешь, он меня ненавидит? ?"
Мадам Пин поспешно успокоила: «Мадам, пожалуйста, не думайте об этом. Шестой мастер еще молод, и она не может передумать. Раб и горничная пойдут к Шестому мастеру и поговорят с ним».
Се медленно покачал головой: «Не уходи. Лю Лан вышел из моего желудка, я знаю его характер. Он был горд с детства и под влиянием своего хозяина не мог принять этот метод расчета невинность девушки. Уходи. Это только заставит его ненавидеть меня еще больше».
Мадам Пин очень волновалась: «Шесть молодых мастеров не могут повернуть за угол, что должен объяснить дедушка? Неужели он действительно собирается отправить третью девушку в наложницу?»
Се посмеялся над собой: «Я просил тебя приехать, просто хочу, чтобы ты отправил письмо в столицу. Скажи своему старшему брату, что я не могу выполнить его просьбу. Пусть он спросит Гао Мина».
«Мадам, как это получается? Большой мастер винит…»
"Ну и что?" Се прервала Мать Пин: «Я старалась изо всех сил в делах старшего брата, но что я получила? Мы с сыном завтра рано утром уедем. Моё сердце!»
Се плакала.
«Мадам, не плачь. Служанка понимает. Служанка ответит в соответствии с вашими инструкциями и скажет хозяину, что мы не будем этого делать».
Как только голос матери Пин упал, Се резко заплакал.
Уголки рта Матери Пин дернулись, и госпожа Дэйр, которая любит любить, играла с ней.
Се вытер слезы: «Просто скажи своему старшему брату, что семья Лухоу слишком высока, и Гу Цзягао не может себе этого позволить. Я не могу выполнить эту задачу, но я не хотел этого. Я действительно не могу этого сделать. Это. Теперь я снова беременна, тем более. Я не могу делать то, что хочу. Брат, пожалуйста, выбери другой талант, чтобы помочь Вашему Высочеству завершить великое дело».
Мать Пин взяла ручку и написала в соответствии с намерением Се. Письмо пишется быстро.
«Мадам, вы думаете, можно так писать?»
Се внимательно проверил его и кивнул: «Отправь письмо завтра утром. Когда выйдешь, позвони тете Бай».
«Рабы подчиняются приказам».
Выйдя из верхней комнаты, госпожа Пин сразу же вернулась в комнату, чтобы отдохнуть.
Она зажгла свечу, вынула письмо и посмотрела на него, затем положила письмо на свечу, чтобы зажечь его.
Увидев, что письмо сгорело дотла, Мать Пин взяла ручку и написала новое письмо совершенно другого содержания.