Глава 725: Как сустав в горле (три смены)

Три принца Лю Янь не двигались, как гора.

Он упорствовал до тех пор, пока Ямен не был заперт, прежде чем вернуться во дворец.

Он попросил на кухне накрыть стол с вином и овощами, а сам спрятался в комнате, чтобы выпить спиртное.

Пришла третья жена, Цуй.

«Наложница сопровождает Его Высочество пить».

Третий принц Лю Янь был уклончив, но выгнал всех своих слуг.

Цуй сначала выпил, а затем сказал: «Я слышал о том, что произошло ранним утром».

Голос ее был холоден, разумен и спокоен.

«Второй принц вернулся во дворец до полудня. Услышав, что произошел большой пожар, он поругался со второй невесткой и, наконец, хлопнул дверью и ушел. Он еще не вернулся. Я не знаю. знать, где выпить, чтобы развеять скуку».

«Ах!»

Третий принц Лю Янь, наконец, отреагировал: «Второй ребенок, вероятно, пойдет к консультанту, которого он вырастил снаружи, чтобы обсудить контрмеры».

Цуй поднял кувшин и наполнил стакан для третьего принца Лю Яня.

Поставив фляжку, она сказала: «В четвертой комнате не было никакого движения, и я не знаю, что чувствовал Четвертый Принц».

«Не беспокойся о нем». Третий принц Лю Янь усмехнулся. «Когда Лю Чжао впереди, в четвертом ребенке нет ничего плохого. Четвертый ребенок и босс — братья одного и того же соотечественника. В настоящее время он не смеет знать одно и то же. Босс дерется».

«Его Королевское Высочество прав. Его Королевское Высочество Четвертый Принц действительно не может сейчас сражаться против Великого Принца. Пятая комната…»

«В-пятых, пока не беспокойся об этом. Смотри на второе».

После разговора он выпил вино одним глотком.

Цюи убедил: «Ваше Высочество пейте меньше».

Третий принц Лю Янь налил себе жидкости и сказал с улыбкой: «Все в порядке! Не беспокойся о моем теле».

Цуй хмыкнул и кивнул: «Ваше Величество внезапно говорит от имени Великого Принца. Затрагивает ли этот вопрос Ваше Королевское Высочество?»

Третий принц Лю Янь засмеялся и сказал: «Я принц, который охраняет меня. Как бы ни относился мой отец к боссу, это не сильно на меня влияет. В конце концов, я был серьезно болен и чуть не умер. Ваш Высочество сожалеет».

Вздох Цуя с облегчением был очевиден, а затем его лицо опустилось: «Бабушка Цая убила Его Королевское Высочество, и Ее Королевское Высочество все еще удерживает Чуа, но Чуа не благодарен, она действительно неблагодарна».

«Не упоминай эту женщину».

Лю Янь, третий принц, очевидно, не хотел слышать первоначального партнера Цая.

Цай уже давно был забыт им в углу.

Кюи доволен.

Она намеренно упомянула Цая, просто для проверки.

Попытайтесь узнать, сколько чувств оставил Лю Янь к семье Цай.

Сейчас вроде чувств не осталось, а отвращения стало немного больше.

Замечательно!

Существование первоначального партнера Цюи очень смущает его горло.

Она родилась в клане Цуй Хэдуна, знатной семье Хэдуна.

Есть клан Цай, после военного командира, что он может с ней сравнить.

Однако Цай - первоначальный партнер, она просто заполняет дом.

Что касается статуса наполнения дома, то сердце Кюи совсем другое.

Что делает ее еще более отвратительной, так это то, что первоначальный партнер Цай живет с ней под одной крышей.

Семья Цай была разграблена и сослана. Как семья Цай могла продолжать жить?

Лицо женщины действительно толстое.

...

Четвертый принц Лю И был очень расстроен, поэтому ему хотелось выглядеть счастливым, несмотря на взгляды окружающих.

Он оставался до тех пор, пока ворота дворца не закрылись, прежде чем покинуть дворец и вернуться во дворец.

Вернувшись в комнату, он полностью снял маску со своего лица, обнажив выражение скуки.

Сяо Циньэр убедила его больше ездить.

«Зачем беспокоиться о таких вещах».

"Вы не понимаете!"

«Хм! Когда вы, мужчины, не хотите говорить, вам нравится использовать свое непонимание как предлог, чтобы запугивать женщин».

Четвертый принц Лю И перевернулся и повернулся спиной прямо к Сяо Циньэр.

Сяо Циньэр выпила оздоровительный чай: «Этот чай вкусный, и эффект хороший. Все говорят, что мой цвет лица в последнее время значительно улучшился. Ты тоже можешь его пить. Как насчет того, чтобы я попросил кого-нибудь приготовить чашку?»

Лю И спросил ее: «Откуда берется оздоровительный чай?»

«Рецепт, который я получила от своей невестки, действительно хороший. Моя невестка также дала мне два рецепта на лечебную диету для восстановления моего тела. Я принимала его несколько раз, и мои боли в спине уменьшились».

Лю И внезапно сел на диване Луоханя: «Поскольку рецепт, который дала вам моя невестка, полезен, не забудьте выделить время в городе и лично поблагодарить невестку».

«Не надо мне напоминать, я уже давно договорился. Я уже отправил поздравительную открытку невестке и через несколько дней навещу ее на горе. Другая больница Там, где она живет, называется Сяочжу, ты там был?»

Лю И неопределенно промычал.

Сяо Циньэр не заметила: «Это место действительно хорошее. Почему я не ожидал купить там дом? Теперь я не могу купить его, если захочу. Тебе стоит пойти туда и посмотреть, окружающая среда действительно хорошо. Жить в горах. Здесь тихо. И это очень близко к округу Синьминь. Если вы хотите увидеть волнение, вы можете спуститься прямо с горы в конном экипаже».

Лю И сказал: «Когда поедешь навестить свою невестку на гору, не забудь взять с собой детей».

«Не волнуйся, я не могу забыть. Хочешь выпить оздоровительный чай? Я взял рецепт и нашел того, кто ему подойдет».

«Дай мне выпить».

Лю И выпил оздоровительный чай, его сердце внезапно потеплело и смутилось.

Он поставил чашку чая, притворился небрежным и спросил: «Здорова ли моя сестра? Я постоянно слышу, что она тяжело ранена и на ее воспитание уйдет несколько лет».

«По сравнению с тем временем, когда она родила, ей намного лучше. Сейчас она физически слаба и может восстанавливаться лишь медленно. Через год-два она сможет ее поднять».

«Это хорошо! Старшего брата здесь нет, мне неудобно идти на гору в гости к невестке. Когда пойдешь на гору, не забывай быть вежливым, говорить тихо и не обижать люди."

Сяо Циньэр посмотрела на него пустым взглядом: «Ты просто волнуешься, я не дурак, я знаю, как говорить».

Лю И улыбнулся и подошел к дивану Архата: «Ты сказал, что ты не дурак. Подумай сам, был ли у тебя во рту нож во рту, когда ты разговаривал с людьми в первые годы? Сколько людей на тебя обиделись? ... За последние два года твой характер улучшился».

Сяо Циньэр подошла к нему: «Неужели мой характер действительно улучшается?»

Лю И посмотрел на нее.

Она уже не молода, не так свежа и жива, как в детстве.

Он поднял руку и погладил ее по щеке: «За последние два года твой характер действительно улучшился. Это действительно редкость».

Сяо Циньэр ударила его: «Ты все еще не забывай винить меня. Ты не хочешь думать, что у меня был такой плохой характер вначале, и это было не потому, что ты всегда меня злил».

Лю И засмеялся и заключил ее в свои объятия: «Я теперь часто злюсь на тебя, как ты можешь улучшить свой характер?»

Сяо Циньэр фыркнула: «Почему я в этом возрасте дышу вместе с тобой? Если я разозлюсь, я все равно страдаю. Я хочу открыть это сейчас, и мой характер, естественно, изменится».

Лю И крепко обнял ее: «Я обидел тебя все эти годы».

«Пока я в твоем сердце, я могу вынести любые обиды».

Сяо Циньэр оперлась на его руки, как будто вернулась в юность.

Лю И чувствовал себя немного тяжелым.

Он крепко обнял ее.

Как считать, что кто-то есть в твоем сердце?

Он все еще любит Сяо Циньэр?

Он сам не мог сказать.

...

Сяочжу.

Осень высокая и свежая, и настроение радостное.

Гу Цзю взял брата Юэра играть в шахматы, в то время как Хэнъэр создавал проблемы рядом, и, кстати, он играл с третьим и четвертым.

«Не беспокойтесь об игре в шахматы!»

Гу Цзю уронил солнечное пятно, и общая ситуация была определена.

Брат Хэн нахмурился и не понимал, почему проиграл.

Гу Цзю рассмеялся и взял шахматную фигуру, чтобы возобновить игру.

«Вы видели это, вы нетерпеливы, когда проигрываете. Не будьте нетерпеливы, когда что-то делаете. Даже если брат Хэн создает проблемы рядом с вами, вы должны быть стойкими».

«Мой сын вспомнил!»

Брата Юя учили смиренно, а затем яростно посмотрел на брата Хэна.

На лице брата Хэна было самодовольное выражение, он гордился тем, что его маленький трюк удался.

Гу Цзю не мог удержаться от смеха, когда увидел, как два брата корчат рожи.

«Я до сих пор помню, как брат Хэн в молодости был очень ленив. Пока он был сытым и сытым, он не удосуживался плакать. Когда он положил его на диван, он поднял свой член и пошел спать. Он не интересовался игрушками или чем-то еще. Я не ожидал, что продержится долго. Когда подрастет, он станет таким непослушным».

Гу Цзю дразнил своего сына.

Ю Гээр кивнул в знак согласия.

Брат Хэн немедленно прекратил это делать: «У меня этого нет! Моя мать определенно не я».

«Это ты. Ты любил поспать, когда был маленьким, и ты можешь заснуть в любое время». Ю Гир рассмеялся.

Брат Хэн бросился в объятия Гу Цзю, жалобно глядя: «Мама, ты действительно это говорила, когда я был ребенком?»

Гу Цзю почесал нос: «Да, я так и сказал».

Брат Хэн наморщил нос: «Брат, должно быть, издевается надо мной, поэтому я просто хочу спать каждый день».

Брат Ю тайно закатил глаза, а брат Хэн действительно был прокурором. На все это можно подать в суд.

Гу Цзю не мог улыбнуться: «Мой брат не издевался над тобой. В то время ты очень нравился моему брату. Он каждый день возвращался из дворца, чтобы найти своего брата. Он даже не помнил, чтобы написать домашнее задание. , но он не забудет взять тебя с собой поиграть и поспать. .

Брат Юй немного смутился, опустил голову и тайно улыбнулся.

Брат Хэн посмотрел на него и внезапно прыгнул к нему на руки: «Мне тоже очень нравится мой брат».

Брат Ю ухмыльнулся и коснулся головы брата Хэна: «Мне тоже очень нравится мой брат».

«Какой брат тебе нравится? Я или брат Ли?» Паршивец также научился ревновать.

«Ты мне нравишься больше всех!»

Брат Хэн приветствовал.

«Я нравлюсь моему брату больше всего! Я всегда должен нравиться моему брату: я первый, моя сестра — вторая, а Ли — третья».

Брат Хэн решительно заявил о своем статусе в семье.

Брат Юй улыбнулся: «Моя любимица — моя сестра».

«Сестра будет позади меня».

«Но моя сестра такая милая!»

«Я более симпатичный, чем он».

Два брата начали «разные» дебаты о том, кто из них самый симпатичный, а кто должен быть самым симпатичным.

Гу Цзю скрытно улыбнулся и не стал вмешиваться в отношения между двумя братьями.

Мать Фан выглядела довольной: «Отношения между первым и вторым сыном действительно хорошие! Было бы еще лучше, если бы Ваше Высочество было там».

Гу Цзю улыбнулся и сказал: «Оно приближается! До Нового года он обязательно сможет вернуться».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии