Глава 73: Конфронтация отца и дочери

Гу Цзю отвел Цинмей в кабинет во внешнем дворе.

Гу Цюань поприветствовал ее из кабинета: «Вторая девушка здесь. Мастер уже ждет внутри, вторая девушка войдет прямо сейчас».

Гу Цзю поднял голову и посмотрел на дворецкого Гу Цюаня: «Стюард, насколько хорош мой отец в эти дни? Ямен занят?»

Уголок рта Гу Цюаня слегка приподнялся вверх, как будто он хотел улыбнуться, но не смог показать улыбку. Напротив, он кажется немного жестковатым.

Он сказал: «Мастер занят служебными обязанностями, поэтому вторая девушка не должна задерживать время мастера и идти побыстрее».

Гу Цзю улыбнулся и кивнул: «Поблагодарите дворецкого за напоминание, тогда я войду».

Цинмэй собиралась последовать за ним, но была остановлена ​​Гу Цюанем.

Цинмэй немного волновалась, и Гу Цзю слегка покачала ей головой: «Ты ждешь здесь».

Цинмэй кивнула: «Рабы подчиняются приказам».

Гу Цзю вошел в кабинет один.

Кабинет настолько большой, что все три дома открыты.

Восточная сторона — это офис и настоящий кабинет.

Западная сторона используется для отдыха, есть постель и одежда.

Средняя комната используется для встречи гостей.

Мастер Гу изо всех сил пытается писать на восточной стороне.

Услышав движение, он не поднял головы, а сказал: «Сяо Цзю здесь? Садись».

Гу Цзю вошел в восточную комнату, посмотрел на планировку кабинета, затем сел в кресло и тихо стал ждать.

Мастер Гу наконец закончил писать письмо, высушил его, положил в конверт и вжал в буклет.

Гу Цзю тайком взглянул на Мастера Гу, но не было никаких признаков гнева.

Гу Цзю задавался вопросом: если бы Мастер Гу знал, что Се Ши накачал Пэй Юня наркотиками, не разозлился бы он?

И все же ее суждение было ошибочным.

Мастер Гу попросил ее прийти за чем-нибудь еще.

Гу Цзю бурно размышлял, и мастер Гу заговорил.

«Как твое тело?»

«Мой уставший отец обеспокоен, а здоровье моей дочери намного лучше». Гу Цзю слегка поклонился.

Мастер Гу уставился на Гу Цзю: «У вас есть что-нибудь еще, что вы хотите сказать о банкете в особняке генерала на днях?»

приходящий!

Кажется, ее суждение не ошибочно.

Гу Цзю успокоился и сказал: «Дочь не понимает, о чем говорит отец».

Мастер Гу сказал, как обычно: «Все подойдет».

Гу Цзю задумался: «Жаль, что моя дочь, она редко посещала банкеты, но не смогла встретиться с одним или двумя друзьями».

"вот и все?"

Гу Цзю слегка кивнул.

Мастер Гу равнодушно спросил: «Гу Юэ действительно толкнула тебя?»

Гу Цзю слегка нахмурился и в мгновение ока вернулся к спокойствию.

Она кивнула: «Я толкнула его. Но сила была несильной. Это произошло только потому, что моя дочь стояла у пруда, и камень под ее ногами расшатался, поэтому она упала в воду».

Мастер Гу поднял брови, неожиданно Гу Цзю был так откровенен.

Мастер Гу спросил: «Вы признаете, что у вас есть намерение использовать Гу Юэ?»

Гу Цзю спокойно посмотрела в глаза Мастера Гу и сказала: «Да, моя дочь использует третью сестру».

Мастер Гу нахмурился: он не ожидал, что Гу Цзю так просто это признает.

«Сяо Цзю, ты должен знать, что будучи отцом, ты никогда не позволишь своим сестрам калечить друг друга».

Гу Цзю ничуть не смутилась: «Дочь понимает. Но дочь не причинила вреда третьей сестре, дочь поранилась сама».

Мастер Гу сильно нахмурился, выдвинув сычуаньскую бровь, способную ловить мух.

Гу Цзю продолжил: «Единственная цель дочери сделать это — позволить отцу узнать правду.

В прошлом году моя дочь упала в воду и прошла через Гуйменгуань, который так и не был понят.

Дочь не мирится. Так смело рассчитала третья сестра. Но третья сестра не была обижена. Она действительно несет ответственность за инцидент, когда ее дочь упала в воду в прошлом году. "

Мастер Гу уставился на Гу Цзю: «Почему ты хочешь это сказать? Не бойся злиться на своего отца и строго наказывать тебя?»

Гу Цзю посмотрела в глаза Мастеру Гу: «Конечно, моя дочь боится. Но моя дочь готова пойти на риск».

— На что ты делаешь ставку?

«Держу пари, что у моего отца отцовское сердце».

«Ха-ха...»

Мастер Гу громко рассмеялся: «Сяо Цзю, ты не сказал правду».

Гу Цзю смущенно улыбнулся, опустил голову и сказал: «Отец, как родительский чиновник, был в курсе подробностей и возбудил бесчисленное количество дел. Дочь не думает, что, лежа перед отцом, можно обмануть. Поэтому , дочь может быть только смелой и честной. Пожалуйста, отца накажи».

Мастер Гу засмеялся: «Я не буду наказывать тебя за моего отца».

Гу Цзю улыбнулся: «Спасибо, отец».

Мастер Гу продолжал: «Ваша откровенность очень приятна для вашего отца. Если все будут такими, как вы, не умничайте перед чиновником, неприятностей уменьшится вдвое. Однако самый незаменимый человек в этом мире — это умный человек».

Гу Цзю моргнул, и слова мастера Гу, казалось, что-то значили. Кто-нибудь совершил преступление против Мастера Гу?

Мастер Гу сделал глоток чая, его глаза были острыми, как меч, и он нанес удар прямо в Гу Цзю.

Мастер Гу тайно кивнул: Сяо Цзю хороший, смелый и его стоит тренировать. Единственным недостатком является то, что тело Сяо Цзю слишком слабое.

«Недавно до Гу Цюаня дошел слух. Этот слух как-то связан с его женой и Лухоу. Что Сяо Цзю хочет сказать по этому поводу?»

Гу Цзю торжественно произнес чепуху: «Моя дочь не понимает».

Мастер Гу ничего не выражал: «Ты действительно не понимаешь?»

Гу Цзю кивнул.

Она не стала бы жаловаться перед Мастером Гу.

Подача жалобы также требует тщательной стратегии.

Се сейчас беременна, что равносильно тому, чтобы держать меч Шанфан. В настоящее время лучшая политика – избегать края.

Он опрометчиво пожаловался и осторожно выстрелил себе в ногу.

Ведь доказательств нет. Все основано на домыслах.

В общем, Гу Цзю несет ответственность только за передачу вещей Мастеру Гу.

Что делать дальше, не имеет к ней никакого отношения.

Мастер Гу слегка улыбнулся: «Разве ты не хочешь сказать правду перед отцом?»

Гу Цзю выглядел невинным и серьезно сказал: «Моя дочь действительно не понимает».

Мастер Гу уставился на Гу Цзю: «У Лухоу есть дочь. Говорят, что он находится на северо-западе».

Гу Цзю выглядел шокированным: «Дочь Лухоу находится на северо-западе. Оставит ли суд ее в покое?»

«Никто в суде не знает».

Гу Цзю тут же прикрыл рот рукой: «Отец, не волнуйся, моя дочь не расскажет ни слова».

Мастер Гу ничего не выражал и продолжил: «Кто-то присматривается к дочери Лухоу. Если бы вы могли быть родственниками мужа, было бы здорово.

Однако Лухоу занимает высокое положение и хочет жениться. Я боюсь, что на северо-западе никто не сможет быть достоин дочери Лухоу.

Однако если есть способ приготовить сырой рис из зрелого риса, этого брака не произойдет. "

Глаза Гу Цзю расширились: «Разве ты не боишься, что Лухоу рассердится и убьет ножом?»

"Страх!" Тон Мастера Гу внезапно повысился. «Поэтому я рад, что этот инцидент не произошел и был вовремя остановлен».

Гу Цзю вздохнул с облегчением: «К счастью, к счастью».

Мастер Гу уставился на Гу Цзю: «Сяо Цзю, что ты думаешь по этому поводу? Должен ли быть наказан человек, который считает дочерью Лухоу?»

Гу Цзю на мгновение задумался и сказал: «Моя дочь не понимает. Это не вызвало никаких последствий, можно ли относиться к этому так, как будто этого никогда не было».

Мастер Гу, казалось, улыбнулся: «Ты действительно так думаешь?»

Гу Цзю смущенно улыбнулся: «Отец, моя дочь не знает, как решить дело, и неясно, какую ответственность должен нести этот человек».

Мастер Гу перестал ходить кругами и прямо спросил: «Если вы не понимаете, почему вы заставляете кого-то передать эту новость экономке Гу Цюань? Вы сделали это, потому что хотите что-то сделать для своего отца».

Гу Цзю склонил голову и молчал.

Мастер Гу тихо фыркнул: «Сяо Цзю, тебе нечего сказать?»

Гу Цзю сказал: «Моей дочери нечего сказать».

Мастер Гу спросил: «Значит, вы признаете, что именно вы предотвратили это в особняке генерала, и вы послали кого-то передать эту новость Гу Цюаню».

Гу Цзю задумался, Мастер Гу так много спрашивал, каковы его намерения.

Не занята уборкой Се, а здесь, чтобы допросить ее.

Да, просто попробуй ее.

Гу Цзю нахмурился и просто сказал: «Моя дочь ошибается, пожалуйста, отец, накажи меня».

«Почему ты ошибаешься?»

Гу Цзю поступил наоборот, намеренно сказав в противоположном направлении: «Моя дочь не должна останавливать шестого брата и должна сотрудничать с шестым братом, чтобы приготовить сырой рис».

"абсурдно!"

Снято!

Мастер Гу сердито ударил по столешнице!

Сердце Гу Цзю успокоилось.

Она уже знала отношение Мастера Гу.

Гу Цзю медленно поднял голову и посмотрел на мастера Гу: «Отец, моя дочь сделала что-то не так?»

Мастер Гу фыркнул: «Ты не сделал ничего плохого, но ты причинил большие неприятности своему отцу».

Гу Цзю засмеялся, успокоился и торжественно сказал: «Отец, на самом деле, у моей дочери всегда были вопросы.

Жена всегда была проницательной и сильной, и она не может не знать ругательное имя Лухоу. Но рискните и сделайте это. Будет ли какая-то инсайдерская информация? "

Мастер Гу не ответил: «О чем вы думаете?»

Гу Цзю намеренно сказал: «Я слышал, что старший брат его жены является чиновником Дунгуна. Будет ли это дело иметь какое-то отношение к Дунгуну?»

Мастер Гу уставился на Гу Цзю. Интеллект Гу Цзю превзошел его ожидания.

Этот разговор не может продолжаться.

Когда дело доходит до Восточного дворца, Мастер Гу не смеет говорить по своему желанию, не говоря уже о дискуссиях с девушкой.

Он закончил разговор просто и аккуратно: «На этом дело заканчивается. Впредь ни с кем не разговаривай. После того, как вернешься, хорошо лади со своими сестрами.

Что касается отца, я не прошу тебя быть более дружелюбным, но не создавай проблем весь день. В противном случае даже вы будете наказаны. "

Гу Цзю опустил голову, улыбнулся и сказал: «Дочь будет следовать указаниям отца. Если у отца нет других указаний, дочь уйдет».

"Спускаться."

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии