Глава 733: Взыскание долгов

Лю Чжао поспешил обратно в Сяочжу.

Он не проходит через ворота, а хочет войти через стену.

Это встревожило скрытую кучу охранника Сяочжу и чуть не ранило его по ошибке.

Он зашипел и жестом приказал охраннику молчать. Он прокрался через лунные ворота и вошел в сад.

Только что пошел снег, и сад был белым и красивым.

Брат Юй и брат Хэн прекрасно провели время, играя в снежки.

«Ах, папочка!»

Брат Хэн бросился в объятия Лю Чжао, как птица: «Папа вернулся, папа вернулся!»

Лю Чжао громко рассмеялся и высоко поднял своего брата Хэна.

Хотя его затаивание было нарушено сыном, его сердце было полно радости.

Он отсутствовал дома уже полгода, и сын узнал его с первого взгляда и взял на себя инициативу броситься к нему в объятия. Как он мог быть несчастным.

Брат Юй вырос, и ему было неловко броситься в объятия Лю Чжао.

Он просто наклоняется, чтобы поприветствовать его, и Лю Чжао подхватывает его: «Вонючий мальчик, ты хорошо учился?»

Будучи на руках у отца, Ю Гээр был так счастлив, глупо ухмыляясь.

У него меняются зубы и не хватает одного переднего зуба. С улыбкой получилось.

«Мой сын хорошо учится. Когда папа вернулся?»

«Только приехал сегодня утром, где твоя мама?»

«Мама смотрит сливы и пьет чай в Цветочном зале».

— Дома есть гости?

«Мастер колледжа однажды приходил сюда, но уже ушел».

«Твоя мама вовремя приняла лекарство? Ты позаботилась о своем организме?»

"некоторый."

Лю Чжао обнял двоих детей и пошел в Цветочный зал.

Когда люди услышали движение, они все выбежали.

«Его Королевское Высочество вернулся!»

«Приветствую ваше высочество!»

«Мадам ждет Ваше Высочество в Цветочном зале».

«Его Королевское Высочество голоден? Раб и служанка позволили кухне готовить еду и питье».

Лю Чжао засмеялся: «Не окружайте себя. Приготовьте горячую воду для вина и еды».

«Рабы подчиняются приказам!»

Лю Чжао отнес двоих своих детей в цветочный зал.

Гу Цзю лежал на мягком валуне с улыбкой на лице.

Увидев Гу Цзю, Лю Чжао все еще мог заботиться о своем сыне.

Положи двух вонючих мальчиков на землю, три шага и два шага в сторону Гу Цзю: «Ты скучаешь по мне?»

Гу Цзю кивнул: «Я думал, ты не сможешь вернуться до Нового года».

«Шучу! Как я могу не вернуться во время китайского Нового года? Мне придется лезть обратно, даже если я ползу».

Гу Цзю поджала губы и улыбнулась: «Тебе придется ползти назад, насколько ты несчастна».

«Просто проведу аналогию: вы относитесь к этому серьезно».

Лю Чжао наклонился к уху Гу Цзю, потер его уши и прошептал: «Думаю, тебе больно, когда ты думаешь об этом».

Гу Цзю хихикнула и оттолкнула его: «Дети, смотрите, не устраивайте проблем!»

Лю Чжао понял, что оба мальчика все еще находятся в доме.

Он снова посмотрел на двух вонючих мальчиков: «Что вы делаете стоя, поторопитесь и сделайте домашнее задание».

«Домашнее задание закончено». — громко сказал Ю Гээр.

«Тогда иди и просмотри домашнее задание и не привлекай к себе внимание. Я хочу сказать важное для твоего отца и твоей матери».

Лю Чжао, несомненно, послал двух своих сыновей.

Гу Цзю громко рассмеялся, потянув за воротник: «Что важно мне сказать?»

«Держать тебя – это самое главное».

Гу Цзю бросился в объятия Лю Чжао, а затем оттолкнул его: «Ты еще не помыл его. Он пахнет мертвым».

«Там, где пахнет, Хью оклеветает мое Высочество».

Гу Цзю выглядел с отвращением: «Сколько дней ты не принимал ванну?»

Лю Чжао улыбнулся с виноватой совестью: «Я занят в дороге, я пойду умываться. Ты ждешь меня».

Когда Лю Чжао закончил мыться, кухня была готова к вину и овощам.

Лю Чжао заурчал в животе, потянув Гу Цзю поесть вместе.

«Тебе нужно есть больше».

Гу Цзю сказал: «Я пью лекарства каждый день и наелся».

«Неудивительно, что я чувствую, что ты похудел».

«Как я могу быть худой? Меня тоже две кошки пыхтят».

Гу Цзю фыркнул и недовольно посмотрел на Лю Чжао.

Лю Чжао сразу же признал: «Хорошо, ты толстый, ты хочешь есть меньше. Давай, сначала съешь полчашки риса».

Так называемая «ешь меньше» — это полмиски за полчашки, а потом полмиски...

Через полчаса после еды.

Гу Цзю почувствовал, что съел слишком много, и не хотел двигаться.

Лю Чжао действительно не хотел ее видеть, а погода на улице была настолько холодной, что он не взял ее на прогулку. Просто сопровождайте ее, чтобы выступить.

«Король Цин знает?»

Гу Цзю прищурился, удобно устроившись на коленях.

Она промурлыкала: «Я знаю! Я много слышала об этом. Говорят, что это любимый маленький сын императора Чжунцзуна. Говорят, что император любит старшего сына, а люди любят Яоэра. Почему вы добрались до своего Лю? семья? Верно обратное».

Лю Чжао горько улыбнулся: «Я не знаю. Старший сын семьи Лю плохо кончит».

«Ты еще и старший сын!» Гу Цзю напомнил Лю Чжао.

Гу Цзю был ошеломлен, прежде чем осознал это.

«Посмертный ребенок короля Цин, тот, кто восстал?»

Лю Чжао кивнул: «Чувак, я очень хорош?»

Гу Цзю уставился на него: «Я уверен, что это армия, а не лазить по стенам и воровать людей посреди ночи? Даже если ты мой мужчина, ты не можешь преувеличивать».

Губы Лю Чжао дернулись: «Разве ты не позволишь мне задержаться на некоторое время?»

Гу Цзю засмеялся: «Почему ты вернул его? Это действительно посмертный ребенок короля Цин, уверен, что это не подделка?»

«Это определенно не подделка, это действительно посмертный сын короля Цин. Он доверенное лицо своего отца, как горло. Я хороший сын, поэтому, естественно, я должен поделиться своими переживаниями за отца».

Гу Цзю улыбнулся: «Вы проделали отличную работу. Как Ваше Величество собирается вас вознаградить?»

«Это еще не завершено. Я прошу прямую оплату наличными. Это просто и удобно, поэтому каждый может быть уверен».

Гу Цзю покачал головой: «Вы поймаете посмертного ребенка короля Цина, вы можете использовать наличные в качестве вознаграждения, если скроете это. Но кредит на покупку еды и помощь при стихийных бедствиях должен обсуждаться в суде, вы не можете использовать наличные. ."

Лю Чжао был очень горд: «Может быть, ты хочешь наградить меня королем?»

"Мечтать!"

Гу Цзю усмехнулся и сказал: «Ваше Величество, должно быть, беспокоится о том, как наградить вас сейчас. Хороший сын, познакомьтесь поближе и поделитесь своими заботами о вашем Величестве».

Лю Чжао улыбнулся, и ему было все равно: «Тогда как, по-твоему, я должен разделять заботы о том, чтобы мой отец был хорошим сыном?»

Гу Цзю поджал губы и улыбнулся: «Это очень просто, позвольте кредиту выйти и поделиться преимуществами со всеми. Ваше Величество счастливо, возможно, он сможет поднять титул Ю Гирхэна.

Вы также можете напрямую попросить титул для брата Ли. Таким образом, все трое братьев имеют титулы.

Я заслужил титулы брата Юя и брата Хэна, и титулы брата Ли рассчитывают на вас. В следующий раз вы внесете большой вклад, чтобы заработать главу округа или главу округа Ниуниу.

Что касается тебя, забудь об этом. Принцу не будут предоставлены никакие награды. Еще немного денег хватит. "

Лю Чжао чирикнул и поцеловал Гу Цзю в лицо.

«Так будет лучше для вас. Дайте детям рыцарское звание. Что касается меня, просто попросите больше денег. Таким образом можно избежать ненужных подозрений».

«Подозрительность будет всегда. Если вы будете более знакомы, ваше величество, естественно, будет к вам немного терпимее, и вы можете вернуться ко двору. Не забывайте быть жестче, когда просите денег, и вы должны зарезать молодого человека. Пусть мир узнает о вас. Как жадны до денег».

«Мадам, не волнуйтесь, на этот раз особняк Шао отрежет для этого Высочества как минимум два или два куска мяса».

...

Новость о возвращении Лю Чжао в Пекин не распространилась до следующего дня и быстро распространилась по всему двору.

Люди возвращаются, и тогда их надо вознаграждать.

В суде спорили о том, как их вознаградить. После двух-трех дней споров результата не было.

Лю Чжао не пошел на утренний двор, он пошел в гарем и поприветствовал королеву-мать Сяо и королеву Пей.

Императрица Пей подбадривала его: «Вы внесли такой большой вклад, так почему бы вам не воспользоваться возможностью и попросить отца даровать вам дворянство».

«Не волнуйся о королеве. Отдавать дворянину — плохая идея. Ты причиняешь мне вред».

Королева Пей была раздражена: «Ты сын этого дворца, как этот дворец может причинить тебе вред? Величественный сын, но у него нет даже серьезного титула, это справедливо?»

«Величественный сын не имеет рыцарского звания. Это действительно неразумно! Но думает ли мать, что отец согласится даровать рыцарское звание? Как только сын просит рыцарского звания, отец боится, что я умру снаружи».

«Не говори ерунды! Это твой отец!»

«Он еще и император. Воля императрицы и сердце сына. Не беспокойся о моих делах, не делай лишнего. Я знаю, что делать».

Королева Пей спросила: «Тогда скажи этому дворцу, что ты собираешься делать?»

«Королева просто ждет новостей».

Лю Чжао не хотел говорить больше.

Королева Пей разозлилась.

Лю Чжао отверг ее, как она могла не злиться.

Но она ничего не могла сделать с Лю Чжао.

Этот сын с детства был очень внимательным и никогда ее не слушал.

В частном порядке императрица Пей пожаловалась Гун Гун Вэню: «Он просто слушал Гу Цзю. Гу Цзю сказал, что это восток, но он не смеет говорить о западе. Вещи, которые не обещают».

«Мама, твой гнев! Няннян, должно быть, верит, что Ваше Величество, он определенно сможет справиться с этими вещами».

«Если он справится с этим хорошо, Ваше Величество не выкинет его из города на три или четыре года. Он просто упрям ​​и не слушает советов других. Гу Цзю упрямо настаивает на своем». .

Королева Пей была очень зла.

...

В суде ругались несколько дней, но результата не было.

Увидев, что вот-вот разразится пожар, Лю Чжао просто подошел к этой книге и попросил императора Венде дать его младшему сыну Лю Ли дворянский титул.

Этот шаг полностью разрешил беспокойство императора Вэнь Дэ.

Лю Чжао выполнил свои заслуги и не может не вознаградить его. В противном случае это охладит сердца героев мира.

Лю Чжао — принц, как его наградить — вопрос университета.

Более того, Лю Чжао изначально носил титул генерала Чжэньго, и этот титул был повышен на один уровень, чтобы стать королем округа.

Император Вэньдэ никогда бы не дал Лю Чжао титул короля округа.

По крайней мере, не сейчас.

Если не дать титул, что можно дать?

Если вы придворный, вы можете дать официальную должность или дать ложную должность.

Принц трудный!

К счастью, Лю Чжао был достаточно «заинтересован», чтобы взять на себя инициативу и попросить титул своего младшего сына.

Император Венде рассмеялся и написал ярко-красное «квази».

Несколько дней спустя цель Сяочжу пришла.

Грант Лю Ли, генерал Фэнго.

И наградил Лю Чжао машиной подарков.

Лю Чжао разозлился, когда увидел только подарки, но не деньги.

Издевательство!

За такой большой вклад я не могу отдать немного денег.

Его не волновали три семь двадцать один, и он пошел прямо во дворец, чтобы попросить денег у императора Вэнь Дэ.

Перед тем как уйти, он сказал Гу Цзю: «Если у тебя не будет денег, Ваше Высочество не вернётся!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии