Рано утром Цзян Янь собрал свой багаж.
Весь сложенный багаж является багажом.
Цяомэй постучала в дверь и вошла. Увидев багаж на столе, она спросила: «Вы все упакованы?»
Цзян Янь кивнул.
Цинмэй сказала: «То, в чем вы признались, было отправлено обратно в ваш родной город. Если все пройдет хорошо, они уже получили это».
«Спасибо, сестра Цинмэй».
«Пожалуйста, всегда ладят».
Цзян Янь кивнул: «Я хочу поклониться девушке».
Цинмэй улыбнулась и сказала: «Не нужно кланяться. Сегодня девушка лично вышлет тебя из дома».
что!
Цзян Янь был удивлен и тронут.
«Как это получается?»
«Шшш!»
Цинмэй вытянула палец и приложила его к губам Цзян Яня.
«Девочка выходит из дома тихо, не разговаривая».
Цзян Янь нервно кивнул.
Цинмэй сказала: «Пойдем».
Цзян Янь последовал за Цинмей из спальни, остановился у двери и не мог не оглянуться назад.
Она выглядела расстроенной.
За те месяцы, когда она находилась в особняке губернатора, она должна была сильно вырасти и провести самые комфортные и полноценные месяцы.
Очень устаю каждый день, дел бесконечные, но очень доволен.
Даже ее рост стал немного выше всего за несколько месяцев из-за хорошей еды.
Когда дверь закрыта, стабильная жизнь также закрыта.
Цзян Янь глубоко вздохнула, ее глаза снова стали твердыми: «Сестра Цинмэй, пожалуйста, идите вперед».
Цинмэй вывела Цзян Яня из двора Чжилань, прошла по отдаленной тропинке и подошла к задней двери.
Выход через заднюю дверь — это переулок.
В переулке уже ждет повозка с быками.
Дверь открылась, и Гу Цзю, одетый в мужскую одежду, вытянул голову и улыбнулся: «Цзян Янь здесь, приходи скорее».
"девочка!"
Цзян Янь потрясенно посмотрел на Гу Цзю, замаскированного под мужчину.
Гу Цзю улыбнулся и сказал: «Так удобно выходить».
Цзян Янь нахмурила брови, рассмеялась и кивнула: «Девушка такая красивая, что так одета. Ах, надо сказать, она такая красивая. Когда посторонние увидят это, они догадаются, кто этот маленький человечек, и Боюсь, мне захочется взять с собой зятя, чтобы сделать это».
Гу Цзю поджал губы и улыбнулся: «Я все еще могу шутить, да, да. С таким менталитетом, когда вы приедете в столицу и войдете во дворец, вы сможете найти выход».
Глаза Цзян Яня внезапно покраснели.
Она вытерпела слезы и села в повозку, запряженную волами.
"Спасибо, девушка."
Телега, запряженная волами, двигалась медленно. На раме сидели люди, управлявшие повозкой, запряженной волами, — Эр Чжуан и Ли Чуань.
Гу Цзю вынул из рук сумочку и сказал: «Если ты вежлив, ничего не говори. Возьми эту сумочку и надейся помочь тебе».
Цзян Янь был в растерянности. Он открыл кошелек и увидел, что он был наполнен одной или двумя, пятьдесят двумя и самым крупным достоинством — двенадцатью серебряными купюрами, что в сумме составляло сто таэлей.
Цзян Янь выглядел испуганным и поспешно вернул свой кошелек Гу Цзю: «Рабам и служанкам просить об этом слишком дорого».
Гу Цзю вернул свою сумочку в руки Цзян Яня и сказал с серьезным лицом: «С сегодняшнего дня ты больше не моя служанка, и тебе не обязательно называть себя рабыней.
Эта сумма денег кажется большой, но когда деньги действительно нужны, боюсь, их не хватит.
Я просто надеюсь, что деньги помогут тебе добраться до столицы и беспрепятственно войти во дворец. Это моя последняя помощь вам. "
«Как раб и служанка могут просить у девушки деньги?» Цзян Янь часто покачивала головой, говоря, что она не будет ни о чем просить.
Гу Цзю улыбнулся: «Прими это, поскольку я одолжил его тебе. Если мы сможем встретиться снова в будущем, если у тебя есть деньги, ты сможешь вернуть мне деньги».
«Это…» Цзян Янь колебался.
Гу Цзю просто и аккуратно вложила сумочку в руку Цзян Янь, а затем крепко сжала ее руку.
Цзян Янь торжественно произнес: «Раб и служанка обязательно вернут девушке эти деньги».
Гу Цзю уклончиво улыбнулся.
Она достала еще две книги и передала их Цзян Яну: «Когда у тебя будет время, читай больше книг. Ты умный человек, и даосизм в книге поможет тебе».
"Спасибо, девушка."
Цзян Янь поклонился до земли, тяжело поклонившись.
Гу Цзю помог ей подняться: «Не бей себя по лбу, он станет некрасивым».
Глаза Цзян Янь были влажными, она улыбнулась и сказала: «Раб и служанка слушают девушку».
На некоторое время карета остановилась.
Ли Чуань крикнул за дверью машины: «Девушка, вот оно!»
Гу Цзю задернул шторы машины и выглянул наружу.
Винодельня Джинлай — это то место, где сказал Пей Юн.
Цзян Янь стиснул зубы и выпрыгнул из повозки, запряженной волами.
Она стояла возле двери машины и неохотно смотрела на Гу Цзю в машине.
В конце концов он просто сказал: «Раб и служанка будут скучать по девушке».
Гу Цзю махнул рукой: «Идите вперед и у вас прекрасное будущее».
Цзян Янь тяжело кивнул, развернулся и, не оглядываясь, вошел в винный магазин. Ей вручили табличку с именем домохозяйства, и ее встретил второй ребенок из магазина.
Владелец магазина стоял за прилавком и взглянул на телегу, запряженную волом.
Гу Цзю кивнул продавцу.
Продавец слегка кивнул.
Гу Цзю рассмеялся.
Вскоре Ли Чуань вернулся.
Недолго думая, эти красавицы через два дня отправятся в столицу. "
Выслушав, Гу Цзю просто сказал: «Пошли».
Она дала Цзян Яну шанс. Будущее Цзян Янь зависит от ее собственной удачи.
Винный магазин расположен в Восточном городе, а Гу Цзю направляется в Западный город.
Западный рынок полон мелких торговцев и торговцев.
Гу Цзю просто вышел из повозки и побрел по улице.
Цинмэй нервно последовала за Гу Цзю: «Девушка, пойдем. Здесь так много людей, что мне делать, если я отделюсь или встречу кого-то, кто не откроет глаза».
Гу Цзю улыбнулся и сказал: «Все в порядке».
Выходить из дома, конечно, редко, с пустыми руками назад не вернешься.
Гу Цзю не интересуется различными гаджетами, представленными на рынке.
Она останавливается и останавливается, чтобы посмотреть, как другие ведут дела. В его голове крутились разные мысли.
Ей не хватает денег, много денег.
Зарабатывать деньги несложно, но в силу ее собственных условий бизнес, которым она может заниматься, на самом деле очень ограничен.
Гу Цзю внезапно остановился и посмотрел на мужчину, одетого как пастух, на улице.
Перед пастухами лежит куча шерсти.
Шерсть была грязной. Гу Цзю какое-то время наблюдал за этим, но никого это не волновало.
«Девочка, на что ты смотришь?»
«Вы когда-нибудь слышали, чтобы овцы ели людей?» Гу Цзю засмеялась, ее глаза блестели, как будто ей махала груда сокровищ.
Цинмэй была ошеломлена: «Как овцы могут есть людей?»
Гу Цзю снова спросил: «Вы бы стали носить шерстяную одежду?»
Цинмэй покачала головой: «Девушка-служанка слышала, что на западе есть шерстяной ковер, и он прекрасен».
Гу Цзю улыбнулся и сказал: «Шерсть используется не только для плетения ковров. Пойдем, посмотрим на Мать Гуй».
Гу Цзю торопливо возвращался. Внезапно ему показалось, что на его голове появилось что-то еще.
Гу Цзю протянул руку и снял с головы арахис.
Арахис?
Рот Гу Цзю дернулся.
Кто-то, переживший тысячу ножей, даже швырнул ей в голову арахис.
Когда Гу Цзю поднял глаза, он увидел знакомое лицо, молодого мастера Лю.
Лю Гунцзы торжественно помахал ей рукой, как будто хотел, чтобы она поднялась наверх.
Что касается арахиса, Лю Гунцзы, похоже, забыл.
Гу Цзю нахмурился: почему этот молодой мастер Лю повсюду?
От всей души она не хотела связываться с королевской семьей, бедой и опасностью.
Охранник Чжао Сан вышел из чайного домика: «Я видел Мисс Гу, но не ожидал встретиться здесь. Мой сын попросил Мисс Гу подняться наверх, чтобы выпить чаю».
Гу Цзю снова поднял голову и посмотрел наверх.
Красивое лицо Лю Гунцзы исчезло.
Гу Цзю задумался об этом, боюсь, мне придется увидеть эту сторону. Она кивнула и ответила: «Пожалуйста, охраняйте Чжао, чтобы он вел вас вперед».
«Мисс Гу, пожалуйста».
Гу Цзю последовала за Чжао Сан на второй этаж, а Цинмэй ждала ее.
Чжао Сан открыл дверь коробки: «Девочка Гу, пожалуйста, входите».
Гу Цзю глубоко вздохнул и вошел в коробку.
Лицо Лю Чжао было холодным, и он сделал жест «пожалуйста».
Гу Цзю сел напротив него.
Я хотел спросить этого молодого мастера Лю, почему она пригласила ее наверх пить чай. В этот момент на улице произошли беспорядки.
Мастер Ма занял правительственный офис губернатора и окружил рисовый магазин.
Мастер Ма стоял на ступеньках с холодным лицом и кричал: «Хватайте всех в магазине, никого из них нельзя отпускать. Все остальные ненужные люди будут рассеяны».
Нельзя разойтись, невозможно разойтись в этой жизни.
Волнение редко можно увидеть, и толпа становится все более герметичной.
Мне всем очень любопытно, почему правительственные чиновники арестовали рисовый магазин.
Гу Цзю тоже очень любопытен.
Я не слышал о каких-либо серьезных инцидентах в последнее время.
Холодный голос Лю Чжао внезапно прозвучал в ухе Гу Цзю.
«Владелец рисового магазина напротив — шпион, установленный мастером Дунгун Се в Чинджу».
Гу Цзю был поражен, повернул голову и уставился на Лю Чжао.
Лю Чжао ничего не выражал и сказал: «За последние десять или двадцать дней в городе Цзинджу было очень оживленно. Этот Мастер Ма, если я правильно помню, это должен быть третий раз, когда он выходит и арестовывает людей.
А арестовали всех шпионов, которых Дунгун-сама Се подбросил в Чинджу. Ход г-на Гу действительно интригует.
Мисс Гу, что недавно случилось с особняком? "
Гу Цзю глубоко вздохнул и успокоил нервозность. Она спокойно сказала: «Во дворце все в порядке».
Лю Чжао, казалось, услышал очень нелепую шутку и внезапно рассмеялся.
Посмеявшись, он сам налил чай и поставил чашку перед самим Гу Цзю.
Гу Цзю заметил, что руки молодого мастера Лю были действительно красивыми. Мясо и кости однородные, пальцы длинные и тонкие, но полные силы.
«Мисс Гу пьет чай».
Гу Цзю протянул руку и взял чашку чая.
Неожиданно **** соприкоснулись.
Руки Лю Гунцзы были совершенно противоположны другим, теплыми и успокаивающими.
В медицине это называется ци и кровяная стопа.
А руки Гу Цзю ледяные, словно зимой. Очевидно, недостаточно крови.
------Не по теме ------
Завтра он будет на полках!