С угрюмым лицом Мастер Гу вошел в верхнюю комнату.
Он даже не посмотрел на Гу Цзю и остальных и даже не заметил тетю Бай, которая стояла на коленях в углу и шла прямо в спальню.
Мать Пин остановилась у двери: «Пожалуйста, остановитесь, Мастер. Внутри грязно, лучше подождать снаружи, Мастер».
Мастер Гу строго сказал: «Все в порядке. Если что-то случится с женой и детьми чиновника, как чиновник сможет сидеть и ждать?»
Сказав это, она оттолкнула Мать Пин и пошла в спальню.
Мать Пин была беспомощна и погналась за ней.
Лицо Се было бледным, его губы были фиолетовыми, он был в холодном поту и слабо лежал на кровати.
Укрытый тонким одеялом, он спал, но, услышав движение, открыл глаза.
«Откуда хозяин? Здесь грязно, мама, выведи скорее хозяина».
"Без проблем!"
Мастер Гу сел на круглый табурет рядом с кроватью.
Се был немного взволнован и немного обеспокоен, закрывая лицо: «Как хозяин может видеть внешность наложницы?»
Мастер Гу тупо сказал: «Не волнуйтесь. Офицер видел, как вы выглядите. Этот офицер не будет презирать вас из-за этого».
Лицо Се тронулось.
Мастер Гу спросил доктора Сюй: «Какова сейчас ситуация?»
Доктор Сюй покачал головой и с сожалением сказал: «Ребенку не удалось его сохранить».
Се внезапно вскрикнул.
«Хозяин, во всем виновата наложница. Что мне делать, если наложница не сможет оставить нашего ребенка».
Се наклонился на бок, лег на одеяло и заплакал.
Чунхэ быстро заговорил, опустился на колени у кровати, заплакал и сказал: «Мадам, это не ваша вина. Во всем виновата тетя Бай. Учитель, пожалуйста, отдайте приказ своей жене и строго накажите тетю Бай».
Се спрятался в одеяло и часто качал головой.
Она сказала сердито: «Не вини тетю Бай, я виню себя. У этого ребенка нет со мной судьбы…»
Прежде чем он закончил говорить, Се плакал.
Мать Пин вытерла слезы и убедила: «Госпожа Не плачь. Это небольшое заключение. Будьте осторожны, не плачьте».
«Ребенка не стало, у мамы сердце болит!» Се плакал не как взрослый.
Горничные тоже заплакали, все грустные.
В спальне дул резкий ветер, даже доктор Сюй вздыхал снова и снова.
«Тебе все равно следует убедить свою жену плакать вот так и быть осторожным, чтобы не сломать себе тело».
Чунхэ вытер слезы: «Миссис, не плачь, следи за своим телом».
Се плакал еще несколько раз, вытер слезы и посмотрел на доктора Сюй: «Доктор, будут ли у меня дети в будущем?»
"Вот этот……"
Доктор Сюй колебался.
Мастер Гу также очень обеспокоен этим вопросом: «Доктор Сюй сказал, что все в порядке».
Доктор Сюй на мгновение задумался, а затем сказал: «Моя жена слишком стара. На этот раз я наконец забеременела, но ребенок снова полинял. Боюсь, в будущем забеременеть будет трудно».
Се снова закричал: «Мой бедный ребенок, его больше нет».
Чуньхэ плакал вместе с Се, плача, уговаривая Се: «Мадам, не плачь. Учитель все еще здесь».
Крики Се постепенно стихли, но он не оглянулся. Она всегда смотрела внутрь, плечо ее слегка подергивалось, очевидно, она все еще рыдала.
Чунхэ преклонил колени перед Мастером Гу: «Раб и служанка храбры и просят хозяина стать хозяином его жены. Жена наконец забеременела, но она прошла. Во всем виновата тетя Бай».
Мастер Гу спросил: «Что сделала тетя Бай? Почему у его жены случился выкидыш?»
Чунхэ вытер слезы и сказал: «Раб-слуга не видел всего процесса. Когда я вошел, я только увидел, как тетя Бай внезапно упала и надавила на его жену. Жене было больно, но тетя Бай этого не сделала. Я не могу двигаться. Туго. Потом у жены течет кровь.
Мастер Гу взглянул на всех: «Кто видит весь процесс?»
Все покачали головами.
Чунхэ сказал: «В то время там было только два человека, его жена и тетя Бай. Раб и служанка принесли жене лекарство для плода, но лекарство не было выпито, и ребенок пропал».
Мастер Гу немедленно сказал: «Иди и позвони тете Бай».
Горничная Дунмей выбежала из спальни, встала под карнизом и крикнула: «Тетя Бай, хозяин хочет, чтобы ты вошла».
Тетя Бай встала с ослабленным лицом, она просто стояла на месте, ее тело тряслось, все смотрели, как она падает.
«Ой, тетя Бай потеряла сознание».
«Боже мой, Боже мой, под тетей Бай течет кровь. Ничего страшного не будет, верно».
Гу Юэ злобно выругался: «Сука, заслужила это!»
Гу Цзю проигнорировал остальных и пошел вперед, чтобы проверить.
Юбка тети Бай была испачкана кровью, и крови лилось еще больше.
Гу Цзю напрямую помог ей проверить пульс. Эй, тетя Бай беременна, она уже почти на втором месяце беременности.
В это время Мастер Гу услышал движение и вышел из комнаты.
Гу Цзю встал, встал в стороне и ничего не сказал.
Поскольку доктор Сюй здесь, ей не нужно об этом беспокоиться.
«В чем дело?» Лицо Мастера Гу было уродливым, в нем читался гнев.
Горничная Дунмей ответила: «Наслаждайтесь, господин, тетя Бай упала в обморок на землю, как только встала. На ее теле была кровь. Служанка не знала, что происходит».
Мастер Гу немедленно сказал: «Идите сюда, отведите тетю Бай в отделение для размещения. Доктор Сюй, вы так усердно работали, чтобы поставить диагноз и вылечить тетю Бай».
Доктор Сюй слегка кивнул: «Так и должно быть».
После этого он последовал за горничными в крыло.
Мастер Гу стоял на месте, осматривая всех.
Гу Юэ опустила голову с чувством вины, но несколько раз отругала тетю Бай.
Тётя Бай упала в обморок, это не имеет к ней никакого отношения, но у неё всегда неспокойно на душе.
Мастер Гу не сказал ни слова, одного лишь взгляда в его глазах было достаточно, чтобы шокировать всех.
Но если у вас в сердце маленькая девятка, с этим всем придется устояться.
Мастер Гу холодно фыркнул, повернулся и пошел в флигель.
Гу Юэ открыла рот и не могла в это поверить.
Она потянула Гу Шаня за рукава: «Вы видели, что мой отец вошел в крыло? Моя мать все еще лежала на кровати, слабая, а мой отец вошел в крыло».
— Шшш! Молчи.
У Гу Шань тоже есть недовольство, но она не будет говорить об этом при всех, как Гу Юэ.
Гу Юэ от гнева топнула ногами и не могла поверить, что Мастер Гу был таким безжалостным.
Мастер Гу вошел в крыло, доктор Сюй проверял пульс.
Мастер Гу спросил: «Почему тетя Бай потеряла сознание?»
Доктор Сюй некоторое время колебался, а затем сказал: «Мастер Ци, тетя Бай беременна, и она потеряла сознание, потому что недавно устала».
Мастер Гу был удивлен: «Тетя Бай беременна?»
"Точно!" Доктор Сюй слегка поклонился.
Мастер Гу был немного счастлив и спросил: «Сколько времени прошло?»
«Почти второй месяц беременности».
Мастер Гу неоднократно кивал и спрашивал: «Вы можете оставить это себе?»
Доктор Сюй немного поразмыслил и сказал: «Тетя Бай молода и здорова, поэтому она может жить и молчать, а ребенок должен иметь возможность ее содержать».
Мастер Гу посмотрел на тетю Бай, которая лежала на кровати без сознания: «Сегодня я потеряла сознание и снова пошла кровь. Это повлияет?»
Доктор Сюй подтвердил: «Не волнуйтесь, взрослые, тетя Бай и его жена находятся в разных ситуациях.
Ведь жена совершеннолетняя и родила четверых детей. Ее тело слабее, чем у обычного человека. Неудивительно, что ребенка не удерживают.
Тетя Бай молода и здорова. "
Мастер Гу наконец почувствовал облегчение: «Все так хорошо. Доктор Сюй, вы можете прописать лекарство».
"Да!"
Мастер Гу снова приказал горничной и приказал кому-нибудь приготовить мягкий портшез, чтобы отвезти тетю Бай обратно в Акацию.
Спальня главного дома.
Се мягко прислонился к изголовью кровати и посмотрел в окно.
Она спросила: «Какая ситуация снаружи?»
Чунхэ выглядел нерешительным.
Лицо Се спокойно произнесло: «Давайте поговорим об этом, несмотря ни на что, я вынесу это».
Затем Чуньхэ осторожно сказал: «Тетя Бай потеряла сознание, нижняя часть ее тела кровоточила, и выяснилось, что она беременна почти два месяца. Мастер прикажет людям отнести тетю Бай обратно в больницу Сянси».
Когда Се услышал, что тетя Бай беременна, она на мгновение опешила, а затем снова высмеяла.
«Тетя Бай беременна?!»
Чунхэ не смог сдержать дрожь: «Мадам, хозяин снаружи, вы хотите пригласить мастера?»
Се покачал головой: «Если сердце мастера принадлежит мне, не плачь, он войдет естественным путем».
"но……"
Глаза Се закрылись, он явно не хотел слушать ворчание Чунхэ.
Чунхэ тут же затих, как цыпленок, чувствуя себя бесполезным для Се.
Тетю Бай отослали, Мастер Гу не забыл семью Се.
Мастер Гу повернул голову и посмотрел на детей, стоящих под карнизом: «Вы все возвращайтесь в свою комнату, здесь все в порядке».
Гу Юэ покраснела: «Дочь хочет охранять свою мать».
Мастер Гу был суров и явно недоволен: «Возвращайтесь. Я позволил вам выйти из комнаты? Вы соблюли все правила дома?»
Гу Юэ обиделась, расплакалась и выбежала из комнаты.
Гу Цзю взял на себя инициативу: «Отец много работал. Моя жена не в добром здравии, и пришло время отдохнуть. Моя старшая сестра, четвертая сестра и я вернемся, чтобы поприветствовать мою жену в другой день.
Как только Гу Цзю ушел, Гу Чжэнь продолжал оставаться без причины и последовал за Гу Цзю, чтобы уйти.
Гу Шань поколебался и сказал: «Дочь придет завтра рано утром, чтобы поприветствовать свою мать».
Затем он поспешил из комнаты.
Мастер Гу снова вошел в спальню главного дома.
В спальне было очень тихо, Се лежал на кровати и, казалось, спал.
Мастер Гу не мог не сделать легкий шаг и сел на круглый табурет рядом с кроватью.
Чунхэ сначала испугался, а затем отреагировал и собирался разбудить Се.
Мастер Гу махнул рукой, чтобы остановить Чунхэ.
Чунхэ был тихим, как курица, стоя в стороне, стараясь свести к минимуму свое присутствие.
В комнате все еще оставался слабый запах крови, который был немного резким и неудобным.
На фоне бледных щек Се казалось, что Се стал слабее и жалче.
Мастер Гу посмотрел на спину Се в сложном настроении. Я не знаю когда, у Се такая тонкая спина.
Он все еще помнил, что тело Се было круглым и благословенным, когда он был молод.
Спустя столько лет его родила первая мягкая маленькая женщина, и она становилась старше день ото дня, а ее тело становилось тоньше.
Мастер Гу тихо вздохнул и не смог удержаться от того, чтобы держать Се за руку.
Тело Се слегка шевельнулось, повернулось и посмотрело на Мастера Гу ясными глазами: «Мастер здесь».
Мастер Гу промычал и кивнул: «Я здесь».
Се немного приподнялся, прислонился к изголовью кровати и снова ахнул: «Я слышал, что тетя Бай беременна, поздравляю мастера».
Мастер Гу уставился на Се Ши, как будто хотел подтвердить, сказала она это правду или ложь.
Се слегка кашлянул, и между его бровями появилась меланхолия.
Она сказала: «Моего ребенка больше нет, но, к счастью, тетя Бай беременна. Там мало людей, и есть маленькие девочки с небольшим опытом. Лорд с таким же успехом мог бы выбрать несколько счастливых матерей, которые будут заботиться о тете Бай».
Мастер Гу уставился на нее: «Мадам действительно так думает?»
Се посмеялся над собой: «Когда что-то доходит до этого дня, наложница просто хочет поднять тело, не сдерживайте мастера. Наложница не может позаботиться о стольких вещах рядом с ним.
Если хозяин хочет возложить ответственность за ее обморок на тетю Бай, то во всем этом виноват я. Я был слишком суров с тетей Бай, из-за чего она страдала в эти дни. "
Мастер Гу нежно погладил тыльную сторону руки Се.
Се был спокоен, его глаза были полны нежности, толстые и переполненные.
Мастер Гу посмотрел на нее: «Позаботься о своем теле, эта семья не сможет обойтись без тебя».
Се слегка покачал головой.
«Не говори плохих слов. Тебе все равно придется управлять этим домом, твоей экономке, я могу быть уверен».
Фраза «Вы, экономка, я могу быть уверена» мгновенно поразила самую мягкую часть сердца Се.
Она прикрыла рот рукой и тихо заплакала.
Мастер Гу утешал: «Не плачь. С этого момента позаботься о заднем дворе своего мужа. Тебе не нужно беспокоиться о вещах рядом с тобой. Ты все еще жена своего мужа, главная жена этой семьи».
Со слезами на глазах Се посмотрел на мастера Гу: «Разве мастер не злится на меня? Разве ты не обижаешься на меня?»
Мастер Гу улыбнулся: «Мы всегда муж и жена. Если мадам всегда сможет обо всем подумать за меня, я, естественно, буду помнить тебя в своем сердце».
Се плакал и смеялся: «Я понимаю. Раньше я был ослеплен салом и сделал что-то не так. С этого момента я должен запомнить четыре слова с мужем как ключевое звено, и я не буду доставлять неприятности мастеру».
Мастер Гу кивнул: «Это так хорошо. Как только у вас будет хорошее здоровье, вам придется позаботиться об этом доме».
Се сначала кивнул, затем кивнул в знак согласия: «Наложница определенно оправдает доверие хозяина. Даже для нескольких детей наложница будет хорошей семьей».
Мастер Гу улыбнулся с облегчением.
«Я знаю, что госпожа разумный человек. Что касается тети Бай, то мадам, которая организовала для нее заботу о ней, позаботится о ней. Убедитесь, что тетя Бай благополучно родит ребенка».
Се слегка склонил голову и согласился.
Мастер Гу похлопал Се по тыльной стороне руки: «Ты хорошо отдыхаешь, и для твоего тела все важно».
«Я слушаю мастера».
Мастер Гу сказал еще несколько слов, прежде чем встать и уйти.
Когда Мастер Гу ушел, Чунхэ был так взволнован, что чуть не заплакал.
«Жена окончательно сломлена, а у мастера все еще есть жена в сердце».
Лицо Се было холодным и опустошенным, но в нем было немало возбуждения и восторга.
Чунхэ был ошеломлен: «Мадам, вы недовольны?»
Се безучастно сказал: «Чему тут можно радоваться, все это изначально было моим».
Это не ее право руководить кормлением, убирать тетку и воспитывать детей.
Сейчас просто возвращает ей все это, радоваться нечему.
Се слабо вздохнул: «Где Мать Пин?»
«Жена хочет увидеть госпожу Пин? Раб позвонит ей сейчас».
Се кивнул.
Чунхэ выбежал и позвонил матери Пин.
Вскоре Мать Пин последовала за Чунхэ в спальню.
«Рабыня встретила свою жену. Это отрадно и поздравляю, наконец-то пошел дождь и небо прояснилось».
Се немного устал и махнул рукой: «Чунхэ, выйди и посмотри на отвар маленькой девочки, не позволяй им лениться».
«Рабы подчиняются приказам».
Как только Чуньхэ ушел, в доме остались только Мать Пин и Се.
Мать Пин сделала шаг вперед, встала у кровати и сказала тихим голосом: «Время выбора жены как раз подходящее. Подумав об этом, мастер не должен продолжать нацеливаться на базу мастера в Чинджу».
Се слегка кашлянул: «Сколько шпионов старший брат установил в Чинджу? Сначала магазин одежды, затем ресторан, а сегодня это магазин риса. Что хочет сделать старший брат? Почему он устанавливает так много шпионов? в Чинджу? За кем смотреть?"
Се пристально посмотрел на Мать Пин с огнем в глазах.
Мать Пин сказала: «Это важно для Восточного дворца, поэтому жена по-прежнему знает как можно меньше».
«Ты старый раб». Се проклят и раздражен.
Мать Пин не изменила лица: «Если жена ругается несколько слов, чтобы успокоиться, лучше ругаться еще несколько слов.
На самом деле жене не обязательно так злиться, ведь рабыни и служанки не способны понять замыслы хозяина.
Служанка — всего лишь микрофон между старым хозяином и его женой. Горничная тоже хочет знать об этих проблемах. Возможно, великий мастер сделал такую композицию, в чем смысл. "
Се фыркнул: «Он сумасшедший».
Говоря словами, существует большое недовольство старшим братом Се Мао.
Тело Се было слабым, и после нескольких слов он начал задыхаться.
Это снова разозлило Се: «Ради его дела я сломал свое тело. Я не знаю, сколько времени потребуется, чтобы его поднять».
Мадам Пин утешила: «Госпожа, не думайте слишком много об этом. Берегите себя. Доктор Сюй также сказал, что этот ребенок изначально был мертворожденным и его давно следовало застрелить.
В результате препарат был использован для внезапной защиты ребенка, из-за чего жена потеряла здоровье.
Теперь, когда неполноценный ребенок наконец избит, тело жены определенно можно поднять. "
Се холодно фыркнул: «Вы тоже это слышали, мое тело повреждено. С этого момента невозможно снова забеременеть».
«У моей жены уже есть два сына и две дочери. Неважно, будут ли у нее дети в будущем».
Се усмехнулся: «Ты сказал, что это не важно, но тетя Бай повернула голову и забеременела. Она была очень зла. Считая время, это было тогда, когда хозяин оставил меня на холоде. Мастер избил меня. Я хочу гарантировать, что тетя Бай благополучно родит ее».
Мать Пин утешила: «Даже если тетя Бай родится благополучно, она не сможет ей угрожать. Не беспокойся о ней».
«Мне не нужно об этом беспокоиться, но я не дышу этим дыханием в своем сердце».
Се был полон гнева.
Мать Пин скучала.
Жена близорука, целыми днями разглядывает мелочи во внутреннем дворе. Но я не знаю, что столица вот-вот изменится.
Конечно, ожидать от жены интереса к крупным событиям в столице нереально.
Забудьте об этом, когда она встретила такую жену, у нее могло возникнуть лишь немного больше неприятностей.