Глава 83: Сяо Цзю лечит травму ноги своего брата (еще одну)

Ты возвращаешься в столицу?

Гу Цзю отложил книги в руки, но он не ожидал, что вернется в столицу так скоро.

Она всегда знала, что Мастер Гу планирует вернуться в столицу.

Я думал, что у меня будет шанс вернуться в столицу, когда г-н Гу умрет в следующем году и вернется в Пекин, чтобы отчитаться о своих обязанностях. Но я не ожидал, что так много времени заранее.

Чтобы вернуться в столицу, все планы по только что начатому делу должны быть реализованы.

Ей пришлось поторопиться и успеть все сделать до отъезда из столицы.

«Девочка в этом году подросла и уже не могла носить прошлогоднюю зимнюю одежду. Ей приходится шить новую изнутри.

Швейная мастерская всегда в первую очередь присматривала за третьей и четвертой девочками.

Те, кто рассчитывает на швейный цех, опасаются, что к моменту отъезда в столицу зимняя одежда девушки не будет готова.

С сегодняшнего дня мы все прекратим работу и вместе шьем зимнюю одежду для девочки. "

Зеленая слива, зеленый бамбук и ворчание Сяо Цуй.

Она беспокоилась, что у Гу Цзю не было подходящей зимней одежды, когда было холодно, поэтому она планировала сама сшить зимнюю одежду для Гу Цзю.

Цин Чжу сказал: «Я не прикасался к иголке и нитке уже полгода, поэтому мне нужно попрактиковаться, прежде чем я смогу начать».

Цинмэй открыла шкаф, вынула ткань и сказала: «Тогда тебе следует поторопиться и попрактиковаться. Ты не можешь позволить девушке носить одежду, которую мы сшили, поэтому люди говорят, что рукоделие недостаточно хорошее. Это позорно».

Оба человека что-то пробормотали и вытащили всю ткань из шкафа.

Цинмэй обняла ткань и подошла к Гу Цзю: «Девочка, какой костюм ты считаешь хорошим?»

Гу Цзю засмеялся и сказал: «Все хорошо».

Цинмэй на некоторое время подумала: «Лучше сделать по одному для каждого костюма».

Зеленый Бамбук сказал: «Тебе придется оставить хлопчатобумажную ткань, чтобы сшить ей пальто».

Оме кивнул.

Она обсуждала с Цинчжу возможность изготовления одежды.

Кажется, переговоры состоялись, Цинмэй взяла измерительную ленту и измерила размер Гу Цзю.

Гу Цзю встал, чтобы измерить размер зеленой сливы.

Цинмэй сказала: «Прошло всего шесть месяцев, а девочка стала намного выше».

Гу Цзю улыбнулся и сказал: «Лучше вырасти выше. Я все равно смогу вырасти выше».

Она еще не достигла возраста, когда можно вырасти выше, поэтому может вырасти как минимум до двух-трех лет в высоту.

Цинмэй сказала: «Когда рабыня шьет одежду, он должен скручивать бока. Если девушка продолжает расти, просто опустите керлинг в это время».

Гу Цзю кивнул: «Решайся».

Что касается шитья, одежды и других задач, Гу Цзю освоил все шесть отверстий и ничего не знает. Она не выставляла себя дурой, а придумывала идеи.

Что касается цветов и стилей, Цинмэй и другие эстетически онлайн, и им не нужно напоминать Гу Цзю.

Пока это соответствует господствующей эстетике.

Гу Цзю никогда даже не думал о том, чтобы быть индивидуалистом в переодевании и выполнении новых трюков.

Даже в современном обществе в повседневной жизни человек одевается и одевается слишком независимо, что будет привлекать разного рода внимание и обсуждения.

На самом деле, будь то в школе или на работе, существуют основные требования к одежде.

Более того, Гу Цзю сейчас находится в древнем обществе. Он настолько уникален в одежде и одежде. Еще до того, как он выйдет, его снова затянут в комнату возлюбленные детства и зеленый бамбук, и он быстро изменится. Меня должны пилить две горничные.

Видя, что Цинмэй и Цинчжу так заняты, Гу Цзю сказал: «Я пошел в Сигуаньюань, чтобы навестить своего брата, поэтому, пожалуйста, будьте заняты».

Цинмэй забеспокоилась: «Девушка должна выйти и привести с собой еще несколько человек».

Гу Цзю улыбнулся: «Не волнуйся обо мне. Это в особняке, и то, что может случиться».

Гу Цзю вывел Сяо Цуя и двух маленьких служанок.

Весть о возвращении в столицу облетела всю губернию. По пути большинство людей, которых я видел, улыбались.

Когда я прибыл в Сигуаньюань, я услышал, как мой брат Гу Лин вышел из себя.

Кажется, он ругает Ли Чуаня.

Гу Цзю слегка нахмурился и поспешно вошел в спальню.

«О чем говорит твой брат? Я услышал твой голос у ворот двора».

Сяо Сы Ли Чуань стояла сбоку, согнув шею, как сердитая маленькая жена.

Гу Цзю помахал ему рукой: «Спустись первым».

Ли Чуань тайно взглянул на Гу Линя и, увидев, что Гу Лин кивнул, отступил назад.

Гу Цзю сел на круглый табурет рядом с кроватью: «Брат, почему ты ругаешь Ли Чуаня? Он сделал что-то не так».

Гу Юй строго сказал: «Он не сделал ничего плохого. Я виню себя и ненавижу отсутствие силы в этой ноге. Видя, что я возвращаюсь в столицу, я тяну больную ногу».

Гу Цзю понял.

Гу Лин долгое время лежал в постели, так как был ранен и впал в депрессию.

Потом я услышал, что еду обратно в столицу, думая, что тащу раненую ногу обратно в столицу, меня прочитают как шутку, и накопившееся недовольство и гнев вдруг вырвались наружу.

Он не мог найти никого, кто мог бы высказать свое мнение, поэтому, естественно, он мог высказать свое мнение только на Сяоси Ли Чуане.

Гу Цзю сказал: «Брат, подними одеяло, и я проверю поврежденную ногу».

Гу Юй отказался: «Каждый день мне натирают ноги лекарствами, они очень грязные, не пачкай руки моей сестры. К тому же ты не врач, сестра».

Гу Цзю улыбнулся: «Брат, я сказал, что знаю, как исцелять, ты веришь?»

Конечно, нет.

Гу Лин ухмыльнулся, точно послушал шутку.

Гу Цзю поджала губы и улыбнулась: «Брат, если ты не послушаешься меня, то я сделаю это сама».

После этого Гу Цзю попытался поднять одеяло.

"Я боюсь тебя." Гу Юю всегда нечего было делать перед Гу Цзю.

Он приподнял угол одеяла, обнажая травмированную ногу: «Посмотри на нее».

Гу Цзю протянул руку и прижал кожу вокруг раны.

Травмированная нога восстанавливается, но медленно.

Каждый день сплю в постели, никуда не могу пойти. Когда Ли Чуань вставал с постели, его нужно было поддерживать.

Неудивительно, что мой брат недоволен.

Для человека, который раньше каждый день выходил на улицу, запирая его в комнате неподвижно, это больнее, чем убить его.

Гу Цзю использовал свою силу и сильно нажал: «Брат, ты чувствуешь это?»

Гу Лин кивнул: «Я чувствую это».

Гу Цзю просто снял заколку со своей головы и дважды ткнул ею Гу в ногу.

"как насчет этого?"

Гу Лин кивнул: «Сестра, что ты делаешь? Ты тыкаешь меня вот так, я должен это почувствовать».

«Что за чувство? Ты почувствуешь боль?»

Гу Лин покачал головой: «Боль не болит».

Гу Цзю просто увеличил свою силу, и место на его коже заметно впало. При такой интенсивности большинство людей чувствуют боль.

Гу Цзю снова спросил: «Больно?»

Гу Лин покачал головой: «Это не больно».

Гу Цзю нахмурился, просто взял заколку и с той же силой ткнул ею в руку Гу Линя.

«Ой!» На этот раз, прежде чем Гу Цзю спросил, Гу Юй плакал от боли.

Гу Цзю спросил его: «Больно?»

Гу Лин оскалила зубы: «Сестра, ты слишком безжалостна».

Гу Цзю нахмурился еще больше, когда услышал это.

Очевидно, травмированная нога Гу Лина плохо восстанавливается, и он не чувствителен к боли.

«Ли Чуань, покажи мне рецепт, выписанный доктором Сюй».

Ли Чуань ответил за дверью, нашел рецепт и передал его Гу Цзю.

Гу Юй не понял, поэтому: «Сестра, ты можешь понять рецепт?»

Гу Цзю мягко улыбнулся: «Брат, разве я не говорил, что я знаю, как исцелять».

Гу Лин сказал: «Ах», он думал, что его сестра говорит чепуху.

Он с любопытством спросил: «Сестра, где ты обучилась медицинскому мастерству».

Гу Цзю небрежно сказал: «Длительная болезнь становится хорошим врачом».

Рецепт, выписанный доктором Сюем, не является проблемой, и ему прописано правильное лекарство.

Но очевидно, что лекарство недостаточно эффективно. Травмированная нога Гу Лина не очень хорошо восстанавливается.

Гу Цзю подумал о памяти.

Подумав некоторое время, Гу Цзю спросил: «Брат, твоя раненая нога все еще будет болеть?»

Гу Лин покачал головой: «Пока я не двигаюсь, я не буду чувствовать никакой боли. Если я буду двигаться время от времени, я буду чувствовать болезненность, онемение и зуд, а также легкую боль».

Гу Цзю нахмурился.

Рана моего брата плохо заживала, что мешало моему брату чувствовать боль.

Это плохой знак.

Пусть Сяо Цуй подготовит ручку и чернила.

Гу Цзю написал рецепт ручкой.

Гу Лин спросил: «Сестра, что ты делаешь?»

Гу Цзю снова посмотрел на Гу Юя: «Брат, ты мне веришь?»

Гу Лин кивнул: «Я, естественно, верю в тебя».

Гу Цзю обдумал это и сказал: «Я дал брату новый рецепт, и мой брат будет принимать лекарство в соответствии с рецептом. Если через два дня оно подействует, я снова сделаю брату укол».

Гу Лин широко открыл рот, чувствуя себя невероятно.

Моя сестра действительно знает, как лечить?

Гу Цзю не дал особых объяснений, только сказал: «Поскольку мой брат верит в меня, я вылечу его травмированную ногу как можно скорее. Однако мой брат должен держать этот вопрос в секрете и не распространяться о нем. Я не хочу, чтобы люди знали, что я могу исцелять».

Гу Лин моргнул и снова ущипнул себя за руку. Больно, это правда.

Он посмотрел на Гу Цзю: «Сестра, ты действительно знаешь, как лечить? Ты действительно можешь вылечить мою травмированную ногу и позволить мне встать с постели как можно скорее?»

Гу Цзю кивнул: «Да».

«Тогда как же ты освоил свои медицинские навыки?»

Гу Цзю улыбнулся и сказал: «Я уже говорил, что долгая болезнь станет хорошим врачом. Ты забыл этого брата? Я уже просил тебя поискать медицинские книги. Эти медицинские книги не напрасны».

Гу Юй вздохнул: «Я не ожидал, что моя сестра научится медицине после прочтения нескольких медицинских книг. Сестра, ты потрясающая».

Гу Цзю сказал: «Это ничего. Хотя я немного разбираюсь в медицинских навыках, я не лечил людей серьезно. В конце концов, мой брат — мой первый пациент. Ты боишься?»

Гу Лин ухмыльнулся: «Конечно, я не боюсь. Моя сестра хочет практиковать медицинские навыки, конечно, я должен сотрудничать. Делай, что хочешь».

Гу Цзю был тронут. Если вы перейдете на кого-то другого, вы точно не будете ей всецело доверять.

Это доверие действительно ценно.

Гу Цзю торжественно сказал: «Я обязательно вылечу своего брата».

Выписав рецепт, позвольте Ли Чуану пойти на склад за лекарственными материалами.

Рецепт Гу Цзю предназначен для внутреннего применения и для наружного применения.

Ли Чуань принес лекарственные материалы.

Женщина на складе лекарственных материалов знала, что лекарственные материалы предназначались третьему молодому мастеру Гу Линю, поэтому она не осмеливалась пренебрегать ими. Все предоставленные лекарственные материалы самого высокого качества.

Гу Цзю попросил Сяо Цуя приготовить лекарство.

Для местного лекарства Гу Цзю взял сливовую нитку и постепенно разбил ее медицинским пестиком.

Потом стали делать мази.

После напряженного дня, когда было темно, когда Цинмэй нашла ее, мазь для местного применения была наконец готова.

Чистой деревянной щепой соскребите немного мази и аккуратно нанесите ее на рану и кожу вокруг раны.

Гу Лин был очень удивлен: «Сестра, что это за лекарство? Оно крутое и намного лучше, чем мазь доктора Сюй».

Гу Цзю улыбнулся и сказал: «Это мой эксклюзивный секретный рецепт, способствующий заживлению ран».

Гу Лин был счастлив: «Тогда я скоро поправлюсь?»

Гу Цзю слегка покачал головой: «Кости болят уже сто дней, брат, это не чепуха. Твои кости сломаны, тебя нужно правильно поднять, не двигайся, будь осторожен, чтобы твои кости не искривились и не стали хромыми».

Чтобы Гу Юй не стал хромым, Гу Цзю также планирует дать Гу Юй иглу через несколько дней, когда все будет готово.

Поскольку доктор Сюй был военным врачом, Гу Цзю был вполне уверен в лечении травм доктором Сюем, а лекарство, прописанное доктором Сюй, считалось симптоматическим.

Однако она все же переоценила доктора Сюй, возможно, следует сказать, что она недооценила травму Гу Линя.

Согласно методу лечения доктора Сюй, травма Гу Лина обязательно заживет, но это займет больше времени.

А после заживления травмы доктор Сюй не мог гарантировать, будет ли его нога хромать, потеряет ли он силы при ходьбе, будет ли нога болеть в дождливую погоду и так далее.

Скорее всего, травмированная нога Гу Лина зажила и он не хромает, но это не более чем.

Ноги могут нормально ходить, но не могут проявлять силу, не могут бегать и прыгать, а в дождливые дни у них возникают боли. Все это возможно.

Гу Цзю спросил Гу Юя: «Брат действительно хочет пойти в армию?»

Когда Гу Юй говорил об этом, его глаза сияли, а выражение лица было взволнованным: «Конечно. Моя цель — пойти в бой и убить врага, взять лидера вражеских генералов среди тысяч солдат, стать генералом. , чтобы поддержать мою сестру и позволить всем, кому я не смею запугивать мою сестру».

Гу Цзю был очень тронут. Она посмотрела на Гу Юя и сказала очень серьезно: «Ради амбиций моего брата я исцелю его раненую ногу. Пусть у моего брата не будет никакого бремени, и он пойдет в бой, чтобы убить врага».

Гу Лин громко рассмеялся. Посмеявшись, он снова почесал голову: «Сестра, я думал, ты будешь против моей службы в армии».

Гу Цзю сказал: «Вступать в армию опасно, поэтому мой брат должен хорошо изучить боевые искусства, прежде чем идти в армию. Сначала он должен покончить с собой.

Кроме того, когда ты солдат, ты не можешь полагаться только на боевые искусства, ты должен полагаться на стратегию. В истории все генералы, добившиеся больших успехов в боях, мудры и храбры, и моему брату приходится у них учиться. "

Гу Лин с горечью сказал: «Но у меня болит голова, когда я читаю книгу».

Гу Цзю улыбнулся: «Я не позволял своему брату читать стихи и песни, «Четыре книги» и «Пять классических произведений», но позволил моему брату читать больше военных книг и исторических классиков. Эти книги окажут вам большую помощь в будущем. "

После паузы Гу Цзю сказал: «Брат, история повторяется. Любую войну можно найти в истории. Подобные сцены можно найти в истории. Хочешь в армию, историческая классика, надо на нее посмотреть».

«Я впервые слышу это».

Гу Цзю сказал: «Когда мой брат прочитает еще несколько книг, он узнает закон исторического развития и увидит сходство».

Гу Юй кивнул: «Я слышал, что то, что ты сказал, настолько загадочно, что мне придется проглотить эти книги».

Гу Цзю была очень рада, что ее брат наконец прислушался к ее совету.

Уже темно.

Цинмэй призвала Гу Цзю: «Девушка, возвращайтесь скорее. Вторая жена должна запереть дверь через некоторое время».

Гу Цзю кивнул и сказал Гу Юю: «Брат, позаботься о его травмах, а я приду к тебе завтра».

«Сестра, иди медленно».

Ли Чуань отправил Гу Цзю к воротам.

Гу Цзю сказал Ли Чуаню: «Позаботьтесь о своем брате. Если у вас возникнут какие-либо трудности, вы можете сказать мне. Кроме того, завтра вы найдете способ привести Да Чжуана в особняк, мне есть что ему сказать».

Ли Чуань поклонился.

Сегодня семья Се вернула себе власть и имеет чрезвычайно строгое управление внутренним двором.

Задняя дверь, ведущая в переулок, была заменена и полностью заперта.

Старушку, охранявшую заднюю дверь, тоже отправили в другое место.

Новичок, женщина, охраняющая заднюю дверь, Цяомей, еще не получила ключ.

Вскоре Гу Цзю не смог выйти из дома.

Прежде чем вернуться в Пекин, Гу Цзю должен найти способ решить все вопросы за пределами офиса.

Она не может выйти из дома, поэтому может только позволить Да Чжуану войти в дом.

В особняк Циши по-прежнему можно войти через боковой вход внешнего двора через сеть, которой управляет Ли Чуань.

Независимо от того, насколько длинны руки Се, они не могут дотянуться до внешнего двора.

Прежде чем вторая дверь закрылась, Гу Цзю вошел во внутренний двор, прошел через сад и вернулся во двор Чжилань.

«Одежда была разрезана?»

Увидев, что оригинальная неповрежденная ткань была разрезана на куски, Гу Цзю очень удивился.

Неожиданно всего за один день Цинмэй и Цинчжу уже вырезали свою одежду.

Она слышала, что наиболее техническим аспектом изготовления одежды является процесс кройки.

Дважды сшить в рукоделии может каждый. Но резать ножницами и резать одежду под силу не каждому.

Цинмэй сказала: «Раб и Цинчжу вырезали всю ткань. Завтра утром мы начнем шить одежду для девушки».

Гу Цзю улыбнулся и сказал: «Цинмэй, ты действительно потрясающий».

Цинмэй поспешно сказала: «Небольшие навыки рабыни — ничто. В прошлом, когда госпожа Гуй была там, навыки резки Материнской Гуй были изысканными.

Нет необходимости измерять размер рулеткой, достаточно лишь нескольких взглядов, вы сможете узнать точный размер, ни разу не ошибиться.

Рукоделию и кройке рабыни научились у Матери Гуй, только немного меха. "

Гу Цзю засмеялся: «Г-н Гуй очень хорош, а Цинмэй, вы неплохи. Теперь госпожа Гуй стара и плохо видит. Отныне все эти задачи по резке и починке можно оставить только вам».

Цинмэй улыбнулась и кивнула: «Не волнуйся, девочка, служанка и Цинмэй сошьют для девушки самую красивую одежду».

"Я с нетерпением жду."

------Не по теме ------

Маленькие ангелочки, пожалуйста, проголосуйте за пятизвездочную оценку, спасибо, спасибо!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии