Глава 9: Расчеты

Цинмэй принесла тарелку супа из белых грибов и выругалась: «Дао Хун, черт возьми, она каждый день пьет за девочку тонким слоем, с ней совсем не обижаются.

Служанка зашла на маленькую кухню и увидела тарелку тушенного в ней супа из белых грибов. Спросив об этом, он понял, что это Таохун. Какие добавки принимала девушка во время болезни? Я боюсь, что хорошие вещи, которые дала государственная школа, сделают Таохуна жадным до чернил. "

Гу Юй был в ярости: «Служанка Пинки, ее следует убить одним ножом».

Гу Цзю улыбнулся, изогнув брови. То, как Гу Лин заботился о ней, напомнило ей двух старших братьев из прошлой жизни. Они так заботились о ней и не могли вынести ощущения, что она обижена.

Но два старших брата более осторожны и терпеливы, чем Гу Лин.

Гу Лин игрив и часто убегает, чтобы никого не увидеть.

Гу Цзю попросил Цинмей поставить суп из белых грибов на прикроватный столик и есть его по кусочкам.

Суп из белых грибов сладкий и содержит очень вкусный сахар.

Гу Цзю осталась довольна едой, она любит сладкую еду. Жаль, что в прошлой жизни у нее случился сердечный приступ, и она не смогла съесть свой живот.

В этой жизни, когда у нее хорошее здоровье, она должна есть всевозможные деликатесы.

Откусив несколько кусочков, Гу Цзю взял носовой платок, осторожно вытер уголки рта и спросил: «Как сейчас Тао Хун?»

«Меня потащили вниз. Я слышал, что воздуха больше и меньше, боюсь, сегодня вечером я не выдержу».

Гу Цзю кивнул, чувствуя себя ясно.

Она снова спросила: «А где остальные?»

«Женщины на складе закончили играть на доске и последовали за женой, сказав, что идут в дом, чтобы признать себя виновными. Сяо Цуй и Сяо Хун все еще стояли на коленях во дворе, ожидая избавления от девушки».

Гу Лин сказал в сторону: «Если вы хотите, чтобы я сказал, что и Сяокуй, и Сяохун изгнаны. Такая неверная девушка, держать ее — проклятие».

Гу Цзю нахмурил брови и сказал с улыбкой: «Брат, могу ли я позаботиться о том, что у меня во дворе?»

Увидев улыбку Гу Цзю, Гу Юй засмеялся: «Хорошо, все зависит от тебя. Не будь мягкосердечным, не будь с ними вежливым».

Гу Цзю кивнул: «Я знаю».

Затем она спросила Цяомей: «У тебя есть ключ, который ты оставил Тао Хуну?»

Цинмэй кивнула, вынула ключ из рук и вышла замуж за Гу Цзю.

Гу Цзю был очень взволнован и наконец получил ключ. Третья цель сегодняшних беспорядков – это овладение финансовой властью.

Она убрала ключ и положила его рядом со своим телом.

«Цинмэй, налей мне стакан воды».

— Сестра, ты в порядке?

Гу Цзю покачал головой: «Все в порядке. Суп Тремелла немного жирный после того, как съел слишком много, просто выпейте немного воды».

«С сестрой все в порядке».

Цинмэй налила стакан теплой воды: «Девушка пьет воду».

Гу Цзю взял чашку чая и сделал глоток теплой воды. Теплая вода поступала в желудок по горлу, и все тело было теплым, и у него наконец-то появились силы.

Она изогнула брови с трехточечной улыбкой на лице: «Цинмэй, ты напугал тебя раньше?»

«Раб и служанка были в ужасе давным-давно. Но если ты сможешь разоблачить трусливую розовую, как бы ты ни боялся, раб и служанка не боятся».

Гу Цзю слегка улыбнулся: «Спасибо за вашу тяжелую работу сегодня».

«С служанкой все несложно. Девушка, у служанки есть вопрос, я не знаю, стоит ли мне его спрашивать».

"вперед, продолжать."

Цинмэй задумалась, а затем спросила: «Как девушка может быть уверена, что Сяо Цуй и Сяо Хун опознают Тао Хуна?»

Гу Юй тоже было очень любопытно: «Да, как моя сестра может быть уверена, что две горничные опознают дешевую горничную Тао Хун».

Я тоже делаю ставку на удачу, можешь ли ты это сказать?

Конечно, этого нельзя сказать.

Так бесстыдно это говорить.

Гу Цзю слегка кашлянул, притворяясь непостижимым, Чжижу держал его и сказал: «Сяо Цуй — глупая девушка, но не глупая девушка.

Сегодня я намеренно провоцирую ее отношения с Тао Хун, и Тао Хун действительно обманут. Он поднял нос и глаза на Сяо Цуя и чуть не ударил Сяо Цуя пощечиной.

К тому времени, когда пришел его отец, тенденция к розовому цвету практически исчезла. В этот раз, какой бы глупой ни была Сяо Цуй, она знала, как выбирать. "

«А как насчет Сяо Хун?»

Гу Цзю сделала еще глоток теплой воды: «Что касается Сяо Хун, то она умная девушка, жадная до тщеславия, но на нее давит Тао Хун. Тао Хун в беде, и с ее темпераментом это 70% скорее всего, попадет в беду».

Выслушав, Гу Лин вздохнул: «Моя сестра действительно умный расчет».

Цинмэй также сказала: «Девушка такая потрясающая, ты их всех пересчитал».

Гу Цзю опустил голову и улыбнулся.

О, тем не менее, я действительно кажусь довольно сильным. Я горжусь, что мне делать? Тогда продолжайте гордиться, жить гордо и проживать эту жизнь гордо!

Лекарство готово.

Цинмэй предлагает Гу Цзю выпить лекарство.

Она взяла маленькую ложку и стала пить ложку за ложкой.

Гу Лин спросил: «Сестра, это лекарство горячее? Как насчет того, чтобы я немного выпил за тебя».

Гу Цзю рассмеялся над ним: «Как ты можешь пить наркотики без разбора. Брат, не говори больше таких глупостей».

«Все в порядке, я сильный, поэтому боюсь выпить лекарство».

После разговора Гу Лин также дважды ударил себя в грудь, чтобы доказать, что он действительно силен.

Гу Цзю покачал головой: «Лекарство не горячее, температура подходящая. Брат, возвращайся, со мной все в порядке».

«Я останусь с тобой».

Гу Цзю поджала губы и улыбнулась: «Моему брату всегда не терпелось прийти на задний двор. Сегодня я так долго был со мной, и я принял все ваши заботы. Более того, мне нужно немного поспать после того, как я выпил. лекарство. Мой брат не может охранять меня. Спишь?

Гу Лин смущенно улыбнулся: «Тогда я сначала вернусь и увидимся завтра».

Гу Цзю кивнул.

Гу Лин снова сказал Цинмей: «Позаботьтесь о девушке. Если вам есть чем заняться, пришлите кого-нибудь ко мне».

"Да!"

После того, как Гу Цзю выпил лекарство, он прислонился к кровати и вздохнул. Я весь вспотел после того, как выпил лекарство, и это было неудобно.

«Цинмэй, попроси кого-нибудь принести кастрюлю с горячей водой, я хочу вытереться».

«Девушка, подождите минутку, и служанка пойдет за горячей водой».

Когда Цинмэй вышла из парадной двери, она увидела двух служанок, Сяокуй и Сяохун, все еще стоящих на коленях во дворе.

«Сестра Цинмэй, девочка, она…»

Цинмэй строго сказала: «Девушка не просила тебя вставать, поэтому ты продолжаешь стоять на коленях».

И Сяо Цуй, и Сяо Хун выглядели разочарованными.

Голос Сяо Цуя внезапно понизился: «Да!»

Сяохун умно спросил: «Сестра Цинмэй, вы можете помочь нам умолять девушку. Дело не в том, что мы неискренни и не хотим встать на колени. Это потому, что мы долгое время страдали от десяти ран и кровотечений из страха причинить боль. наши ноги».

Цинмэй пристально посмотрела на Сяо Хун, она действительно была умным человеком, и девушка не скучала по ней.

Цинмэй сказала: «Я поговорю с девушкой».

Сяохун был вне себя от радости: «Спасибо, сестра Цинмэй».

Оме нажал на горячую воду и принес ее в спальню.

«Девочка, служанка ждет, когда ты вытрешься».

Гу Цзю сел, снял одежду, взглянул на Сяодубао и почувствовал себя очень грустно.

«Оме!»

«Слуга здесь».

— Только снаружи, с кем ты разговаривал?

«Когда я возвращаюсь к девушке, я разговариваю с Сяохун Сяокуй. Девушка хочет, чтобы они встали?»

Гу Цзю немного подумал и сказал: «Через полчаса позвольте им снова встать».

«Служанка вспомнила».

Вытершись, Гу Цзю переоделся в хлопковое нижнее белье, которое было очень удобным.

Она вынула ключ и протянула его Цинмей: «Открой шкаф и посмотри, сколько вещей осталось внутри».

Цинмэй взяла ключ, чтобы открыть шкаф, и вытащила все содержимое.

Есть два шелка, один атлас, одна парча и пять хлопчатобумажных тканей.

Также есть кошелек, в котором собраны деньги, накопленные годами.

Всего их двадцать два два-три из серебра и триста из меди.

«Девочка, это все, что осталось». Цинмэй вылил все деньги.

Гу Цзю возился с серебром: «Тао Хун приходил ко мне на три года и управлял деньгами в течение трех лет. Моя ежемесячная ставка составляет пять таэлей, а три года — 180 таэлей.

Добавьте сюда награды за праздники и отчисления, и, по приблизительным оценкам, останется около ста таэлей. Здесь всего двадцать два таэля, и Тао Хун уже много лет жадничает до чернил. "

Цинмэй добавила: «Ткани есть. Только слуги знают, что есть как минимум пять парч. Вся новая одежда девушки сделана публикой. Если на девушке так много одежды, она должна быть в розовом кармане. . "

Гу Цзю поднял бровь и улыбнулся: «У Персика большой аппетит».

Цяомэй часто кивал, у него не только был аппетит, но и Джейн была недобросовестна.

Гу Цзю посмотрел на Цинмей: «Тао Хун пострадала сорок досок, сможет ли она еще жить?»

Цинмэй не смогла сдержать дрожь и слегка покачала головой: «Я не могу жить».

«Просто выдыхай хорошенько».

Оме кивнул.

Гу Цзю на некоторое время подумал: «Цинмэй, ты поедешь ради меня, чтобы увидеть Тао Хуна, и ты будешь моим хозяином и слугой. Кроме того, ты можешь помочь мне спросить ее, почему она так меня ненавидит?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии