Цинмэй принесла тарелку супа из белых грибов и выругалась: «Дао Хун, черт возьми, она каждый день пьет за девочку тонким слоем, с ней совсем не обижаются.
Служанка зашла на маленькую кухню и увидела тарелку тушенного в ней супа из белых грибов. Спросив об этом, он понял, что это Таохун. Какие добавки принимала девушка во время болезни? Я боюсь, что хорошие вещи, которые дала государственная школа, сделают Таохуна жадным до чернил. "
Гу Юй был в ярости: «Служанка Пинки, ее следует убить одним ножом».
Гу Цзю улыбнулся, изогнув брови. То, как Гу Лин заботился о ней, напомнило ей двух старших братьев из прошлой жизни. Они так заботились о ней и не могли вынести ощущения, что она обижена.
Но два старших брата более осторожны и терпеливы, чем Гу Лин.
Гу Лин игрив и часто убегает, чтобы никого не увидеть.
Гу Цзю попросил Цинмей поставить суп из белых грибов на прикроватный столик и есть его по кусочкам.
Суп из белых грибов сладкий и содержит очень вкусный сахар.
Гу Цзю осталась довольна едой, она любит сладкую еду. Жаль, что в прошлой жизни у нее случился сердечный приступ, и она не смогла съесть свой живот.
В этой жизни, когда у нее хорошее здоровье, она должна есть всевозможные деликатесы.
Откусив несколько кусочков, Гу Цзю взял носовой платок, осторожно вытер уголки рта и спросил: «Как сейчас Тао Хун?»
«Меня потащили вниз. Я слышал, что воздуха больше и меньше, боюсь, сегодня вечером я не выдержу».
Гу Цзю кивнул, чувствуя себя ясно.
Она снова спросила: «А где остальные?»
«Женщины на складе закончили играть на доске и последовали за женой, сказав, что идут в дом, чтобы признать себя виновными. Сяо Цуй и Сяо Хун все еще стояли на коленях во дворе, ожидая избавления от девушки».
Гу Лин сказал в сторону: «Если вы хотите, чтобы я сказал, что и Сяокуй, и Сяохун изгнаны. Такая неверная девушка, держать ее — проклятие».
Гу Цзю нахмурил брови и сказал с улыбкой: «Брат, могу ли я позаботиться о том, что у меня во дворе?»
Увидев улыбку Гу Цзю, Гу Юй засмеялся: «Хорошо, все зависит от тебя. Не будь мягкосердечным, не будь с ними вежливым».
Гу Цзю кивнул: «Я знаю».
Затем она спросила Цяомей: «У тебя есть ключ, который ты оставил Тао Хуну?»
Цинмэй кивнула, вынула ключ из рук и вышла замуж за Гу Цзю.
Гу Цзю был очень взволнован и наконец получил ключ. Третья цель сегодняшних беспорядков – это овладение финансовой властью.
Она убрала ключ и положила его рядом со своим телом.
«Цинмэй, налей мне стакан воды».
— Сестра, ты в порядке?
Гу Цзю покачал головой: «Все в порядке. Суп Тремелла немного жирный после того, как съел слишком много, просто выпейте немного воды».
«С сестрой все в порядке».
Цинмэй налила стакан теплой воды: «Девушка пьет воду».
Гу Цзю взял чашку чая и сделал глоток теплой воды. Теплая вода поступала в желудок по горлу, и все тело было теплым, и у него наконец-то появились силы.
Она изогнула брови с трехточечной улыбкой на лице: «Цинмэй, ты напугал тебя раньше?»
«Раб и служанка были в ужасе давным-давно. Но если ты сможешь разоблачить трусливую розовую, как бы ты ни боялся, раб и служанка не боятся».
Гу Цзю слегка улыбнулся: «Спасибо за вашу тяжелую работу сегодня».
«С служанкой все несложно. Девушка, у служанки есть вопрос, я не знаю, стоит ли мне его спрашивать».
"вперед, продолжать."
Цинмэй задумалась, а затем спросила: «Как девушка может быть уверена, что Сяо Цуй и Сяо Хун опознают Тао Хуна?»
Гу Юй тоже было очень любопытно: «Да, как моя сестра может быть уверена, что две горничные опознают дешевую горничную Тао Хун».
Я тоже делаю ставку на удачу, можешь ли ты это сказать?
Конечно, этого нельзя сказать.
Так бесстыдно это говорить.
Гу Цзю слегка кашлянул, притворяясь непостижимым, Чжижу держал его и сказал: «Сяо Цуй — глупая девушка, но не глупая девушка.
Сегодня я намеренно провоцирую ее отношения с Тао Хун, и Тао Хун действительно обманут. Он поднял нос и глаза на Сяо Цуя и чуть не ударил Сяо Цуя пощечиной.
К тому времени, когда пришел его отец, тенденция к розовому цвету практически исчезла. В этот раз, какой бы глупой ни была Сяо Цуй, она знала, как выбирать. "
«А как насчет Сяо Хун?»
Гу Цзю сделала еще глоток теплой воды: «Что касается Сяо Хун, то она умная девушка, жадная до тщеславия, но на нее давит Тао Хун. Тао Хун в беде, и с ее темпераментом это 70% скорее всего, попадет в беду».
Выслушав, Гу Лин вздохнул: «Моя сестра действительно умный расчет».
Цинмэй также сказала: «Девушка такая потрясающая, ты их всех пересчитал».
Гу Цзю опустил голову и улыбнулся.
О, тем не менее, я действительно кажусь довольно сильным. Я горжусь, что мне делать? Тогда продолжайте гордиться, жить гордо и проживать эту жизнь гордо!
Лекарство готово.
Цинмэй предлагает Гу Цзю выпить лекарство.
Она взяла маленькую ложку и стала пить ложку за ложкой.
Гу Лин спросил: «Сестра, это лекарство горячее? Как насчет того, чтобы я немного выпил за тебя».
Гу Цзю рассмеялся над ним: «Как ты можешь пить наркотики без разбора. Брат, не говори больше таких глупостей».
«Все в порядке, я сильный, поэтому боюсь выпить лекарство».
После разговора Гу Лин также дважды ударил себя в грудь, чтобы доказать, что он действительно силен.
Гу Цзю покачал головой: «Лекарство не горячее, температура подходящая. Брат, возвращайся, со мной все в порядке».
«Я останусь с тобой».
Гу Цзю поджала губы и улыбнулась: «Моему брату всегда не терпелось прийти на задний двор. Сегодня я так долго был со мной, и я принял все ваши заботы. Более того, мне нужно немного поспать после того, как я выпил. лекарство. Мой брат не может охранять меня. Спишь?
Гу Лин смущенно улыбнулся: «Тогда я сначала вернусь и увидимся завтра».
Гу Цзю кивнул.
Гу Лин снова сказал Цинмей: «Позаботьтесь о девушке. Если вам есть чем заняться, пришлите кого-нибудь ко мне».
"Да!"
После того, как Гу Цзю выпил лекарство, он прислонился к кровати и вздохнул. Я весь вспотел после того, как выпил лекарство, и это было неудобно.
«Цинмэй, попроси кого-нибудь принести кастрюлю с горячей водой, я хочу вытереться».
«Девушка, подождите минутку, и служанка пойдет за горячей водой».
Когда Цинмэй вышла из парадной двери, она увидела двух служанок, Сяокуй и Сяохун, все еще стоящих на коленях во дворе.
«Сестра Цинмэй, девочка, она…»
Цинмэй строго сказала: «Девушка не просила тебя вставать, поэтому ты продолжаешь стоять на коленях».
И Сяо Цуй, и Сяо Хун выглядели разочарованными.
Голос Сяо Цуя внезапно понизился: «Да!»
Сяохун умно спросил: «Сестра Цинмэй, вы можете помочь нам умолять девушку. Дело не в том, что мы неискренни и не хотим встать на колени. Это потому, что мы долгое время страдали от десяти ран и кровотечений из страха причинить боль. наши ноги».
Цинмэй пристально посмотрела на Сяо Хун, она действительно была умным человеком, и девушка не скучала по ней.
Цинмэй сказала: «Я поговорю с девушкой».
Сяохун был вне себя от радости: «Спасибо, сестра Цинмэй».
Оме нажал на горячую воду и принес ее в спальню.
«Девочка, служанка ждет, когда ты вытрешься».
Гу Цзю сел, снял одежду, взглянул на Сяодубао и почувствовал себя очень грустно.
«Оме!»
«Слуга здесь».
— Только снаружи, с кем ты разговаривал?
«Когда я возвращаюсь к девушке, я разговариваю с Сяохун Сяокуй. Девушка хочет, чтобы они встали?»
Гу Цзю немного подумал и сказал: «Через полчаса позвольте им снова встать».
«Служанка вспомнила».
Вытершись, Гу Цзю переоделся в хлопковое нижнее белье, которое было очень удобным.
Она вынула ключ и протянула его Цинмей: «Открой шкаф и посмотри, сколько вещей осталось внутри».
Цинмэй взяла ключ, чтобы открыть шкаф, и вытащила все содержимое.
Есть два шелка, один атлас, одна парча и пять хлопчатобумажных тканей.
Также есть кошелек, в котором собраны деньги, накопленные годами.
Всего их двадцать два два-три из серебра и триста из меди.
«Девочка, это все, что осталось». Цинмэй вылил все деньги.
Гу Цзю возился с серебром: «Тао Хун приходил ко мне на три года и управлял деньгами в течение трех лет. Моя ежемесячная ставка составляет пять таэлей, а три года — 180 таэлей.
Добавьте сюда награды за праздники и отчисления, и, по приблизительным оценкам, останется около ста таэлей. Здесь всего двадцать два таэля, и Тао Хун уже много лет жадничает до чернил. "
Цинмэй добавила: «Ткани есть. Только слуги знают, что есть как минимум пять парч. Вся новая одежда девушки сделана публикой. Если на девушке так много одежды, она должна быть в розовом кармане. . "
Гу Цзю поднял бровь и улыбнулся: «У Персика большой аппетит».
Цяомэй часто кивал, у него не только был аппетит, но и Джейн была недобросовестна.
Гу Цзю посмотрел на Цинмей: «Тао Хун пострадала сорок досок, сможет ли она еще жить?»
Цинмэй не смогла сдержать дрожь и слегка покачала головой: «Я не могу жить».
«Просто выдыхай хорошенько».
Оме кивнул.
Гу Цзю на некоторое время подумал: «Цинмэй, ты поедешь ради меня, чтобы увидеть Тао Хуна, и ты будешь моим хозяином и слугой. Кроме того, ты можешь помочь мне спросить ее, почему она так меня ненавидит?»