Цзинмин семь лет, весна.
Погода в этом году аномальная.
В марте и апреле погода будет то холодная, то жаркая.
Первые два дня было достаточно жарко, чтобы надеть легкое летнее платье, но в мгновение ока стало так холодно, что пришлось перевернуть большую зимнюю телогрейку и надеть ее на тело.
Между зимой и летом прошло двенадцать часов.
Погода нестабильная, много больных.
В столичных аптеках царит небывалый ажиотаж, они заняты посещением врачей и приемом лекарств.
Врачи тоже очень заняты.
Потому что королева-мать больна.
Я болел много дней и принимал лекарства три раза в день, но лучше не стало, а стало тяжелее.
Рецепты, прописанные лично Гу Цзю, не помогли.
Лю Чжао был обеспокоен, и его гнев распространился на императорского врача.
Что бы вы ни говорили, это не излечимо, делайте, что бы вы ни делали.
Гу Цзю не остановила его, она знала, что ему очень хотелось разозлиться.
Несмотря на противоречия между матерью и ребенком, когда дело действительно наступает в критический момент, Лю Чжао полон мыслей о том, как вылечить болезнь королевы-матери Пей.
Он может быть несыновним сыном.
Но в это время вы не можете быть непочтительными.
Я не то чтобы боюсь придворной критики и слухов в мире.
Дело в том, что он не может преодолеть барьер совести.
Дуаньцзюнь Ван Лю И также каждый день бегал во дворец Вэйян, ожидая отвара на глазах у королевы-матери Пей.
Королева-мать устала пить лекарства и не хотела и дальше следовать советам врача.
Она попросила дворцовых людей помочь ей подняться и поговорить с Лю Чжао.
«Когда Руян уйдет?»
Вдовствующая императрица Пей очень слаба, и ее речь тоже слаба.
Лю Чжао мягко сказал: «Изначально планировалось отправиться на юг, к югу от реки Янцзы, в первый день следующего месяца. Я попросил ее отложить это время».
Вдовствующая императрица Пей засмеялась: «Вы обеспокоены тем, что в этом дворце что-то не так, верно?»
«Королева может прожить долгую жизнь».
Вдовствующая императрица Пей махнула рукой: «Каждый день он говорил, что проживет сто лет, кто действительно может прожить сто лет, но это просто для того, чтобы уговорить людей. Руян, этот ребенок дурачится, почему ты следуешь за ним?» дурачится. Если она хочет пойти в море, ты правда позволишь. Она собирается в море?
«Естественно, я не хочу, чтобы она ушла в море». Лю Чжао со вздохом сказал: «Но эта девушка признается в смерти, принадлежит господину, который не достигает своей цели. Она не позволяет ей выйти, чтобы увидеть и узнать, она беспокоится о ней в этой жизни. Даже если она не сдается, я могу только позаботиться о том, чтобы она отправилась в море ради нее. Я надеюсь, что после того, как она исполнит свое желание выйти в море, она потеряет интерес к внешнему миру и вернется в столицу, чтобы жить в Аньшэне ."
Услышав эти слова, королева-мать засмеялась: «Характер у Руяна такой же, как у тебя. Он был таким же, когда ты был молод. Девять коров нельзя отогнать, когда ты запланирован. Значит, в то время ты не нравился этому дворцу. ,потому что какой бы дворец,Как ни уговаривал тебя,не слушаешь.Слова этого дворца только для твоих ушей,ерунда,и старое упорное невежество.Они тоже считаются мудрыми,и теперь я хочу тебе вкусить печаль этого дворца».
Брови Лю Чжао дернулись: «Разве я был таким, когда был молодым?»
Королева-мать усмехнулась: «Кем бы вы ни были в молодости, разве вы этого не знаете?»
Лю Чжао сжал нос: «Я думал, что в молодости я не был таким ублюдком».
Вдовствующая императрица Пей покачала головой и рассмеялась над ним: «Когда ты молод, ты будешь более упрямым, чем Руян. Руян все еще может прислушиваться к мнению других людей, а ты даже не прислушиваешься к мнению других, любезно поставь вперед. Заходите. Почему моему дому нравится четвертый ребенок, потому что четвертый ребенок послушен. Действительно ли он послушен или притворный, но перед домом он, по крайней мере, очень послушен».
Лю Чжао кивнул: «Конечно, кто бы ни был родителем, ему нравятся послушные дети. Я не исключение. Ребенок непослушный и злой. Я хочу повесить ребенка за драку. Но даже в этом случае я постараюсь лучше всего иметь миску. Вода гладкая, не такая эксцентричная, как в королеве-матери».
Когда королева-мать услышала это, ей было все равно, но она сказала с улыбкой: «Этот дворец — женщина, а женщины более пристрастны. Если вам это нравится, вам это не нравится. Если вам не нравится нравится, не нравится. Если не нравится, то нужна миска с водой. Консерватизм дворца. Дворец происходит из семьи военных генералов, говорит и делает вещи прямо, без хороший нрав и самообразование дам чиновничьего рода».
Мать и сын явно говорили на серьезные темы, но атмосфера была очень гармоничная.
Оба они спокойны, ищут истину в фактах, и нет никаких признаков ссоры.
«Я говорю и делаю все прямо. Кажется, это королева».
Королева-мать Пей сказала: «Вы родились в этом дворце, с кровью из этого дворца, текущей по вашему телу. Неудивительно, что некоторые места напоминают этот дворец. Но вы и семья Пей совсем не близки. дядя?"
«У меня так много дядей, кого имеет в виду королева-мать?»
«Конечно, это твой пятый дядя».
Дядя Ву - настоящий дядя Лю Чжао и настоящий брат вдовствующей императрицы Пей.
Лю Чжао великодушно признался: «Я действительно смотрю на дядю Ву свысока. С таким количеством дядей он самый бесполезный и некомпетентный человек».
«Мне не нравится слушать эти слова». Вдовствующая императрица Пей была не очень счастлива. «Он больше бесполезен. Он еще и твой дядя».
«Даже если он мой дядя, он не сможет изменить того факта, что я его презираю».
Вдовствующая императрица Пей вздохнула, когда услышала слова: «Ты слишком упряма. Если здесь будет четвертый ребенок, она скажет несколько приятных слов, чтобы уговорить этот дворец. Что касается тебя, я никогда не думал уговаривать этот дворец».
«Если я уговорю свою мать словами, осмелится ли королева ответить?»
Ха-ха-ха...
Вдовствующая императрица Пей засмеялась: «Это то, что вы сказали! Если вы действительно уговорите мой дворец хорошими словами, как четвертый ребенок, моему дворцу придется задаться вопросом, есть ли что-нибудь грязное на вашем теле».
«Я император, не хочу приближаться ни к каким грязным вещам». Лю Чжао громко сказал, показывая свое отношение: он такой, он не изменится.
Королева-мать улыбнулась, ее глаза слегка ослабли.
«На этот раз я заболел, мой дворец действительно понял, что я стар и не знаю, сколько лет смогу прожить».
«Расслабь королеву. Доктор сказал, что когда погода улучшится, тело королевы тоже улучшится».
Вдовствующая императрица Пей кивнула: «Надеюсь, я смогу прожить еще несколько лет. Несколько лет назад я слышала в этом дворце, что Уван стал национальным учителем Силяна, и Дхарма достигла высокого уровня. Когда он был вместе с Хуяном, он был называется "Маленький выдающийся монах, хотя есть потеря личной добродетели, это не мешает его практике. Дворец хочет увидеть его и попросить его помолиться за дворец. Интересно, сможет ли император удовлетворить это небольшое требование дворца" ."
Лю Чжао выглядел нерешительным.
Вдовствующая императрица Пей снова сказала: «Я слышала, что есть высокие монахи, молящиеся о благословениях, и благословения будут глубокими. В этом дворце есть только это требование».
Лю Чжао внимательно рассмотрел его и спросил: «Разве королева не ненавидит его?»
Вдовствующая императрица Пей покачала головой: «Вы говорите о том, что произошло между ним и Хуяном? Вам все равно, и вы можете использовать его с уверенностью, как мой дворец может волноваться. Пока он настоящий монах, все прошлое можно забыть».
«Силианг находится далеко от столицы. Вероятно, понадобится год, чтобы отправить письмо и вернуться».
«Один год? Я не знаю, сможет ли этот дворец подождать до этого времени». Королева-мать вздохнула, выглядя очень одинокой и одинокой.
В этот момент Лю Чжао принял решение.
«Сегодня я прикажу перезвонить Увану обратно в Пекин».
Королева-мать посмотрела на него: «Это уместно?»
«Пока это нужно матери, это должно быть уместно, если это неуместно». Позиция Лю Чжао была очень твердой.
Вдовствующая императрица Пей засмеялась: «Я надеюсь, что этот дворец сохранится до того дня, когда не останется никакой надежды на возвращение в Пекин».
«Королева-мать обязательно проживет сто лет».
...
Как и ожидалось, Лю Чжао решил отозвать Hopeless.
Гу Цзю не остановил его. Вместо этого он поддержал решение Лю Чжао и выбрал буддийских деятелей для поездки в Силян проповедовать Дхарму.
Лю Чжао крепко сжал ее руку: «Разве я не очень упряма?»
«Вы просто делаете то, что должны делать! Королева хочет увидеть мастера Увана. Как юниоры, мы, конечно, должны сделать все возможное, чтобы удовлетворить, если мы способны».
«Скажи мне, как поживает королева-мать? Сколько она сможет прожить?»
Гу Цзю намеренно сказала: «Позаботьтесь об этом хорошо, от трех до пяти лет все будет в порядке. Однако у королевы, похоже, что-то есть на уме».
Лю Чжао покачал головой: «Я не знаю, что у нее на уме».
Гу Цзю утешал его: «Не волнуйся слишком сильно! Королева определенно выживет».
...
После нескольких дней холодов погода постепенно улучшилась.
Тело королевы-матери также улучшилось.
Руян все же поехал в Цзяннань, на полмесяца позже запланированного срока. Убедившись, что королева-мать здорова, она отправилась в путь.
Лю Юхэ взял Ли и лично увез ее из города.
Трое братьев и сестер не хотят уходить.
Как бы она ни была настойчива, Руян покинула столицу, не оглядываясь назад, сделав первый шаг в великолепной жизни и написав легендарную жизнь, принадлежавшую ей.
Принцессе Руян суждено остаться в истории, чтобы будущие поколения восхищались ею и восхищались ею.
...
Проводив девушку, начальник Лю Чжао несколько дней был расстроен и подавлен.
Гу Цзю отвез его к горячим источникам Сяочжу.
Пока он купался в горячих источниках, ему это не нравилось.
Гу Цзю закатил на него глаза.
Старые мужья и старые жены, их повседневная жизнь находится в противоречии друг с другом.
Люди, которые не знают, будут нервничать, когда увидят сцену, где муж и жена сражаются друг с другом, думая, что император и королева в ссоре.
Знающие только понимающе улыбнутся.
Два императора и королевы сражались друг с другом, это было весело.
Не могу говорить сладких слов, слишком тошнотворно.
Взаимный конфликт — лучший способ для императора и королевы выразить свою привязанность.
После нескольких дней пребывания в Сяочжу настроение Лю Чжао улучшилось.
Как только он полон энергии, он готов к бою.
После стольких лет подготовки пришло время югу двигаться вперед.
Однажды в середине лета на южной границе началась война.
Армия Великого Чжоу, полностью подготовленная, двинулась вперед с абсолютной силой и разгромила десятки городов за один раз.
Затем скорость атаки постепенно замедлилась и медленно нарастала.
Сотрудничайте с гражданскими властями силой, чтобы бороться за скорейшую чистку городского порядка и проглотить плоды победы.
Одновременно с наступлением на суше ВМФ развернул и действия на море по сдерживанию прибрежных районов противника.
Двусторонний подход: вы не сможете забрать этот кусок земли, если не верите в него.
Ян Цзи, будучи губернатором столичного правительства Цзяннань, командует вооруженными силами на юге.
Станьте абсолютным хозяином этой войны.
Даже дяде Чэнпина Гу Лину пришлось выслушать сообщение Ян Цзи.
Смело не подчиняться приказам и заниматься военным правом.
Кто-то борется с несправедливостью в отношении Гу Линя. Достойный дядя Пин, дядя страны, неожиданно попал под власть Ян Цзи.
Ян Цзи Хэ Де Хэ Нэн.
Гу Лин ответил, не позволяя своим подчиненным говорить ерунду.
Он знает себя.
С его способностями он может быть только генералом, а не красавцем.
Он может броситься вперед, но не способен вести бой и составить подробный план продвижения.
Ян Цзи другой! Он настоящий высокомерный сын неба, гений с удивительными талантами.