"Ерунда!"
Лю И не поверил ни единому слову из того, что сказал Вэньгунгун.
Вдовствующая императрица Пей и принцесса Хуян, тети, ссорятся десятилетиями. Эти двое ладят, будь то на публике или наедине, они никогда не делали друг другу хорошее лицо.
При самых злонамеренных предположениях, когда принцесса Хуян скончалась, королева-мать Пей могла хранить тайну.
Недовольный человек, боровшийся много лет, наконец умер. Это было так здорово.
Вэнгун Гун даже сказал, что королева-мать Пей скучала по принцессе Хуян и чуть не заболела.
Тем не менее намеренно цель возвращения Мастера Увана в столицу состоит в том, чтобы убить Мастера Увана и позволить Увану быть похороненным в Хуяне.
Это самая абсурдная вещь, которую Лю И когда-либо слышал.
«Ерунда! Никогда! Брат-император, этот собачий раб полон чепухи, клевещет на репутацию королевы-матери и наносит ему тысячу ударов».
Лю И был очень зол.
Вдовствующая императрица Пей скучает не по первому императору, а скучает по принцессе Хуян, которая сражалась всю жизнь, возможно ли это?
Конечно, это возможно!
Гу Цзю поверил тому, что сказал Венгунгун.
Она тайно взяла Лю Чжао за руку и напомнила ему, чтобы он не делал поспешных выводов и не злился так легко.
Лю Чжао уставился на Вэнгунгуна.
Вэнь Гунгун почувствовал, что он недалеко от смерти.
Над головой прозвучал вопрос Его Величества: «Вы сказали, что королева-мать хочет добиться справедливости для принцессы Хуян, есть ли какие-нибудь доказательства?»
доказательство?
Венгун Гун был ошеломлен.
«Вдовствующая императрица боялась, что ее обнаружат, поэтому не оставила никаких улик».
«Нет никаких доказательств, откуда мне знать, правда или ложь то, что вы говорите». Лицо Лю Чжао было холодным, и было большое несоответствие, и голова противника упала.
Лю И прервал его: «Он, должно быть, говорит чепуху. Почему император должен быть вежлив с ним и служить ему напрямую, не боясь, что он не скажет правду?»
Боясь смерти, Вэнгун поспешно воскликнул: «Каждое слово, сказанное старым рабом, — правда. Дайте старому рабу сто мужества и не смей обманывать Ваше Величество».
Лю Чжао махнул рукой, чтобы остановить Лю И, не позволяя ему говорить.
Лю И подавил свой гнев.
Говорят, что вдовствующая королева Пей убила безнадежного лысого осла ради принцессы Хуян, она сумасшедшая!
Безнадежно умереть, умереть.
Вдовствующая императрица Пей не могла позволить себе серьезно заболеть. Это была чистая болезнь, и это определенно не потому, что Хуян и Уван умерли один за другим.
Если вы не можете об этом думать, вы будете беспокоиться о Хуяне и безнадежности.
Лю И решил, что Вэнгунгун говорит чепуху, но не поверил ни единому слову.
«Рот недоказан. Если вы не можете предъявить доказательства, я могу относиться к вам только строго».
Лю Чжао поставил Вэнгунгуну ультиматум.
Вэнь Гунгун дрожал и бежал на высокой скорости, чтобы выжить.
«Есть доказательства, есть доказательства. Старый раб задумался об этом. В последнее время вдовствующая императрица любит читать буддийские писания и даосские писания, время от времени комментируя их. Содержание комментариев может доказать, что все, что говорит старый раб, — правда. "
«Идите сюда, принесите все буддийские писания и даосизмы из дворца Вэйян. Особенно те писания, которые недавно прочитала вдовствующая императрица. Вы не должны пропустить ни одной страницы».
Лю Чжао отдал приказ, и все дворцовые люди двинулись.
Вэньгунгун с облегчением опустился на колени, промокший.
Я надеюсь, что эти буддийские писания смогут спасти ему жизнь.
Вскоре дворцовые люди перенесли Священные Писания в спальный зал.
Вэнгунгун опубликовал несколько стихов, которые королева-мать Пей в последнее время не публиковала: «Есть комментарии королевы-матери, пожалуйста, посмотрите на них».
Перелистывая Священные Писания, я увидел комментарии, и почерк должен был принадлежать вдовствующей императрице Пей.
Перелистывая страницу за страницей, я находил доказательства.
Хуян, безнадежный, все появилось в комментариях.
Глаза Лю Чжао слегка изменились, и выражение его лица было таким же уродливым, как и всегда.
Лю И было очень любопытно. Увидев, что Лю Чжао не возражает, он открыл одну из книг и быстро ее просмотрел.
Прочитав замечания, ему стало нехорошо.
«Последствия матери действительно касаются принцессы Хуян…»
«Безнадежный лысый осел мертв, почему королева должна бросаться? Это не может быть виной».
«Дыхание в моем сердце мгновенно вырвалось, и одержимость, продолжавшаяся несколько лет, завершилась, а мое тело и разум достигли предела, неудивительно, что я всегда буду слабым». — тихо сказал Гу Цзю.
Все посмотрели на нее.
Гу Цзю взял запястье королевы-матери Пей и снова проверил пульс.
«Вдовствующая императрица потеряла свою одержимость, ее подсознание ослабло, и она потеряла мотивацию поддерживать себя, поэтому она стала такой».
«Что имеет в виду император, говоря, что королева-мать больна?» — осторожно спросил Лю И.
Гу Цзю кивнул: «Почти!»
«Как это вылечить?» — подсознательно спросил Лю И, а затем выглядел смущенным. Жена императора Синдао не врач, поэтому знает, как его лечить.
Однако, к его удивлению, Гу Цзю ответил на его вопрос.
«Говорят, что при сердечно-сосудистых заболеваниях необходимы сердечные лекарства, но у матери ситуация обратная. Сильная одержимость поддерживает ее тело. Когда одержимость проходит, тело и дух вскоре разрушаются».
Подразумевается, что смерть Хуяна была направлена на то, чтобы добиться справедливости для Хуяна, и позволила одержимости Мастера Увана похоронами Хуяна поддержать одинокую королеву-мать Пей.
Вдовствующая императрица Пей была мягкосердечной в храме Сянго, избавляясь от безнадежности.
Нет никакой надежды не умереть ни дня, Королева-мать думала об этом в своем сердце, один возненавидит это, другой пожалеет об этом. Если вы перейдете к другому человеку, вы будете эмоционально нестабильны и можете заболеть.
Когда дело касалось королевы-матери Пей, сильные эмоции были мотивацией поддерживать тело.
В результате безнадежность прошла, а все навязчивые идеи обратились в пепел.
Одержимость ушла, исчезли ненависть и сожаление.
Никто не может найти никого, кого можно было бы ненавидеть, насколько одинока жизнь.
Почему бы не вернуться!
"Как это могло произойти?" Лю И был ошеломлен. «Каждый день кто-то сопровождает мать, чтобы поговорить, чтобы развеять скуку, а дети часто входят во дворец, чтобы проявить сыновнюю почтительность. Как может мать чувствовать себя одинокой?»
Гу Цзю сказал: «Потому что люди одной и той же возрастной группы уходили из жизни один за другим. Знакомые люди ушли, а вокруг них все более молодые поколения. Младшие поколения проявляют сыновнюю почтительность и выглядят очень живыми, но вы не можете скажи это. Если так, то Хуян жива, и королева-мать будет сражаться с Хуян, и она будет полна энергии.
После смерти Хуян спросите любого, кто обладает смелостью и откровенностью, как Хуян, и не смотрит на мать. Слова и поступки Хуяна казались очень грубыми и даже тираническими. А ведь это именно то, что нужно матери, — привычная атмосфера. Когда человек стар, только живя в знакомой среде и окруженный знакомой атмосферой, он может сохранить свое тело и разум счастливыми. "
Лю И молчал.
Гу Цзю продолжил: «Хуян — это одержимость королевы, и безнадежность — это также одержимость королевы. Одержимость ушла, и тело и дух мгновенно рушатся, что неудивительно».
«Как лечить?» Лю Чжао спросил напрямую.
Гу Цзю покачал головой: «Это сложно!»
Если королева-мать не будет одержима желанием жить, медицина сработает.
Если она не хочет жить, потому что ей слишком одиноко жить, это будет никому не нужно.
Вот почему у королевы-матери Пей закружилась голова, и она не может разбудить ее с помощью лекарства и иглы.
...
Вдовствующая императрица Пей три дня уснула, не просыпаясь, и атмосфера во дворце была торжественной.
Шаофу уже начали тайно готовиться к похоронам, и похоронная аппликация была быстро изготовлена.
Если королеве-матери есть чем заняться, похоронные принадлежности можно использовать немедленно.
На четвертый день королева-мать наконец открыла глаза.
«Мама, ты проснулась?»
Глаза Лю Чжао были налиты кровью.
С тех пор как вдовствующая императрица Пей впала в кому, он не мог хорошо отдохнуть.
«Где императорский врач? Не проводите осмотр вдовствующей императрицы».
Группа императорских врачей ворвалась в общежитие, чтобы диагностировать и прописать пульс вдовствующей императрице Пей.
Ситуация не очень хорошая!
Евнухи были бледны и призрачны, поэтому не смели говорить.
Когда королева-императрица Гу Цзю вошла и посмотрела на лицо императорского врача, она все поняла в своем сердце.
Она махнула рукой: «Идите назад».
Императорский врач по-прежнему благосклонен к императрице.
Гу Цзю подошел к кровати, сел на круглый табурет и естественным образом положил руку на запястье королевы-матери Пей.
Неудивительно, что евнухи выглядели как призраки, а время у вдовствующей императрицы Пей истекает.
Гу Цзю тихим голосом напомнил Лю Чжао: «Если у вас есть что-нибудь, поторопитесь и скажите это. Боюсь, в будущем у вас не будет никаких шансов».
Сердце Лю Чжао дрогнуло, и он недоверчиво посмотрел на нее.
Гу Цзю слегка кивнул и дал ему положительный ответ.
Во рту Лю Чжао было заложенно, горло перекатывалось, и он некоторое время не мог говорить.
Очевидно, мне так противно, очевидно, что отношения между матерью и ребенком такие плохие, но когда приходит время прощаться, в мое сердце на какое-то время приходят самые разные чувства.
Какая ненависть, какая обида, все проходит мимо, не стоит и упоминать.
Только эмоции матери и ребенка самые настоящие
"Королева!"
Лю Чжао поперхнулся, чувствуя себя некомфортно.
Гу Цзю похлопал его по плечу и прошептал дворцовому человеку: «Иди и пригласи Дуань Цзюньваня».
Сразу после этого Гу Цзю лично дал королеве-матери Пей иглу, чтобы дать ей силы говорить.
Вдовствующая императрица Пей уставилась на пронзившую руку Гу Цзю иглу, ее глаза были очень спокойными, она, казалось, знала, что Гу Цзю знает, как исцелять.
Гу Цзю сказал: «Королева может попытаться поговорить».
Королева-мать попыталась сказать: «Ты, ты...»
«Мать Королева!» Лю И вбежал, горько плача, стоя на коленях перед кроватью.
Он вскрикнул, запыхавшись: «Королева наконец проснулась, а сын почти умер от беспокойства».
Королева-мать очень устала, очень устала.
Все тело не может поднять силу.
Она спросила: «Как долго спал дворец?»
И Лю Чжао, и Лю И молчали, но Гу Цзю сказал: «Я спал четыре дня. Я просыпаюсь и засыпаю, но я недостаточно в сознании».
Вдовствующая императрица сказала: «Ох». «Неудивительно, что в этом дворце смутно чувствуется, что кто-то все время разговаривает».
Сказав это, вдовствующая императрица была в оцепенении.
Лю Чжао тихо спросил: «Неужели мне не о чем поговорить о королеве?»
Вдовствующая императрица Пей протянула руку, и Гу Цзю быстро приказал дворцовому человеку помочь ей подняться и сесть.
Королева-мать посмотрела на Лю Чжао: «С тобой все в порядке! Мой дворец совсем не беспокоится».
Лю Чжао хотел рассмеяться, но не смог.
Вдовствующая императрица Пей снова сказала Лю И: «Слушай своего старшего брата, выполняй свои обязанности и не беспокой старшего брата. Если ты сдержишь свой долг, твой старший брат, естественно, не будет относиться к тебе плохо».
Лю И кивнул головой: «Я слушаю королеву».
Королева-мать Пей снова спросила Лю Чжао: «Вы позаботитесь о четвертом ребенке?»
Лю Чжао громко сказал: «Да!»
Этот звук обладает достаточной силой, чтобы успокоить сердце Королевы-матери.
Госпожа Пей удовлетворенно улыбнулась.
«Этот дворец истощен, вы все отступаете. Пусть Вэнгун Гун будет служить этому дворцу».
«Мать-королева?» Лю Чжао и Лю И закричали одновременно.
Вдовствующая императрица Пей все еще улыбалась: «Мой дворец мечтал о первом императоре и Хуяне во сне. Мой дворец счастлив. Веди себя хорошо, не подведи мой дворец».
Двух братьев трясло.