Том 2. Глава 1096: Хулиган

Остановился на семь дней, после чего последовали похороны.

Семья Гу, сверху донизу, один из них был измотан и парализован.

Проспав два дня, я вернул свой дух.

На рынке ходили слухи, что Гу Чжили был принужден к смерти своими детьми.

Сказал, что тесть умер не от болезни, а умер, прыгнув в реку Вэй. Также указал время и адрес.

Если вы отправите кого-нибудь туда, где падает вода, истина откроется.

Слухи становились все сильнее и сильнее.

Нет недостатка в неравнодушных людях, и нет недостатка в людях, желающих ловить рыбу в мутной воде.

Эти люди тайно отправили своих доверенных лиц к реке Вэйшуй узнать новости.

Неожиданно жители деревни уже давно получили пароль.

«Прыжок в реку? Ничего!»

«Вы сказали, что в тот день кто-то упал в воду. Дети в деревне играли в реке и были унесены водой. Позже их спасли».

«Нет, нет. Сегодня жаркий день, как Мастер Гуань мог прийти сюда, чтобы прыгнуть в реку. Не дурак!»

«Вы никогда не слышали ни о чем, о чем спрашивали. Кого бы вы ни спрашивали, вы никогда об этом не слышали».

«За последние полмесяца в этой реке никто не умер».

«Вы, должно быть, ошибаетесь».

«Хозяин страны? Я этого не видел».

«Кто? Мастер Гу? Я не знаю, не знаю».

«Вы спросили не у того человека. У вас нет новостей, о которых можно было бы спросить».

Несколько доверенных лиц, у которых есть задание, выглядят ммп.

Источник надежный. Отец государства явно покончил жизнь самоубийством, прыгнув в реку неподалеку, или же жители села подняли людей. Это будет молчать одно за другим, несколько значений.

И некоторые люди видели, как карета Гу выезжала из городских ворот к реке Вэйшуй.

«Должно быть, ему был присвоен пароль!»

«Может быть, это печать прямо из дворца».

"Как сделать?"

«Если вы не можете залезть в рот взрослому, вы не поверите, что не сможете залезть в рот ребенку».

«Да, да, спроси нескольких детей».

«Дитя, ты ешь конфеты? Ты говоришь мне, что десять дней назад кто-то прыгнул в реку и покончил жизнь самоубийством. Просто скажи мне, что ты знаешь, эта конфета твоя».

Ребенок облизал пальцы и уставился на конфету, страстно желая ее.

Взрослый выбежал, подхватил ребенка: «Где лжец, уходи!»

"Лжец лжец!"

Дети закричали на лжеца и толпой убежали.

ммм, нынешним детям так трудно лгать, как они могли тогда быть такими простыми.

Люди не старые!

Группа верных слуг усердно трудилась за целый круг, обдумывая различные методы, но удивлялась, что не вытянула из жителей деревни ни слова правды.

Это действительно расстраивает.

«Жаль, что в тот день никто не выехал из города на карете семьи Гу. Если бы вы могли своими глазами увидеть сцену, как дедушка прыгает в реку и падает в воду, семья Гу была бы мертва. "

«Независимо от того, видел он это или нет, нет сомнений в том, что главу страны принудили к смерти его дети».

«Тише! Мы можем говорить это наедине, но мы не можем говорить ерунду на улице. Семья Гу не волнуется, императрицу-императрицу нелегко пройти мимо. Не говоря уже о характере вашего величества мясника, императрица режет мясо тупым ножом, это лучше смерти».

«Это утверждение имеет смысл».

У нескольких верных слуг возникли идеи, и они вернулись к своей жизни.

...

Отсутствие доказательств не препятствует распространению всевозможных слухов на рынке.

Семья Гу не могла сидеть на месте.

"Как сделать?"

«Что еще я могу сделать. Кто посмеет говорить глупости, просто отведите кого-нибудь к двери». Метод Гу Гуна очень грубый, но в то же время эффективный.

Гу Янь посмотрел на него: «Я думал, ты шутишь».

Гу Гун суров: «Солдаты, не шутите».

Гу Хуэй слабо выразил свои мысли: «Хотите ли вы подождать, пока старший брат и второй брат вернутся в Пекин, прежде чем строить планы?»

«Кто знает, когда они вернутся». Гу Гун был немного недоволен.

«Если вы получили письмо, вам пора уже отправляться в путь». Гу Тин вытер лицо.

«Не так быстро. Один находится на северо-западе, а другой за границей. Особенно боссу, ему нужно два или три месяца, чтобы ездить туда и обратно».

Гу Янь напомнил двум братьям: «Когда старший брат и второй брат вернутся, им следует поговорить о разделении семей».

В комнате внезапно стало тихо.

У Гу Хуэя пересохло в горле, он очень нервничал.

Гу Гун поднял брови: «Мне нужна только моя доля, не больше».

Гу Хуэй осторожно сказал: «Согласно семейным правилам, старший сын может получить 60% семейного бизнеса».

Гу Гун был очень счастлив: «Если босс получит 60%, то я получу 10%».

«Но…» Гу Хуэй колебался: «Это несправедливо по отношению к третьему брату и третьей невестке. В эти годы именно третий брат и третья невестка заботятся о дом и уход за стариком. После тяжелой работы результат всего 10%. Не так уж и мало».

Гу Гун разбил его так: «Что ты хочешь сказать? Может быть, ты хочешь быть честным и разделить 10% со вторым братом, чтобы третий брат мог получить 20% семейного бизнеса? а второй брат - наложницы. Регламент, могу дать тебе полтора процента, это уже много.

Гу Хуэй выглядел несчастным, он не хотел этого! Где он готов разделить свою долю?

Он лишь любезно напомнил, что старший сын делится на 60% слишком много. В последние годы старший Гу Юй ни дня не заботился о семье, а старик ни дня не заботился о старике. Только потому, что он занял место рождения старшего сына, ему надо разделить 60% семейного бизнеса. Не слишком ли это?

Он прошептал: «Неважно, сколько я делю, я просто чувствую несправедливость к третьим брату и сестре».

Гу Ю усмехнулся: «Третий брат и третья невестка не в вашу очередь бороться с несправедливостью. Я напоминаю вам, не поднимайте вещи. Как наложница, я делю только 10%. У меня нет Возражение. Ты наложница, откуда у тебя такое мнение?

Гу Хуэй покраснел: это слишком некрасиво.

«В-пятых, мы все равно братья, пожалуйста, будьте повежливее».

«Вы нечестны, и я, естественно, не буду вежлив». Позиция Гу Гуна была настолько жесткой, что он порвал себе лицо и вернулся.

Гу Хуэй открыл рот и спросил: «Где я, если честно, я не хочу сквиртовать».

Гу Гун улыбнулся, но улыбнулся: «Это было бы вполне понятно! Когда старик попал в аварию, он не увидел, как ты говоришь ни слова, и подумал, что ты плохо умеешь говорить. Откуда ты знаешь, что у тебя неплохие слова? слова, но ты не хочешь брать дело на себя». Когда что-то идет не так, вы оставляете себя чистым. Когда это хорошо, ты можешь сказать это лучше, чем кто-либо другой».

Гу Хуэй дрожал от гнева. Он повернул голову и посмотрел на Гу Юя: «Брат, ты ничего не говоришь?»

Гу Тэн не удосужился участвовать в ссоре: «Как разделить эту семью, подожди, пока босс и второй ребенок вернутся. Всегда прислушивайся к их мнению».

Гу Хун был так зол, что не мог достать Гу Юя и не мог оскорбить Гу Юя, поэтому он взял двух братьев, которые не присутствовали при этом, чтобы выразить свой гнев: «Старший брат никогда не заботился об этой семье. Упомяните второго брата, он не возвращался столько лет. Идите сюда. Я боюсь в глубине души, что он забыл, куда открывается дверь этого дома».

Гу Юй вздохнул: «Четвертый брат сказал несколько слов. Они вернулись не по какой-то причине. После разделения семьи нам, братьям, будет трудно сидеть вместе и разговаривать».

Ему очень грустно.

Он меньше всего хочет забить.

Он надеялся, что в семье будет дружная, дружная и братская гармония.

Но все это бред.

Гу Гун был слишком ленив, чтобы говорить чепуху, и сказал: «Я пойду и посмотрю».

Он приказал лошадям и людям и выехал из дома.

Отметьте семью, которая распространяла слухи, и выбейте дверь, ничего не сказав.

У него жестокий настрой и он полон хулиганов.

«Это нехорошо, это нехорошо, инвалиды из семьи Гу ударили в дверь. Они не только разбили дверь, но и избили людей. Они били людей, когда видели это, независимо от возраста и пола. Это ужасно».

«Слишком много обмана! Семья Гу слишком высокомерна».

«Учитель, пришла семья инвалидов Гу».

«Кто сказал, что я инвалид? Кто?»

Раздался грохот, напугавший людей.

«Генерал Гу, господин Гу, успокойте свой гнев».

«Я не могу убить тебя! Дай мне удар. Даже если я назову меня калекой, я все равно смею сочинять сплетни о моем старике и клеветать на нашу семью Гу. Я действительно думаю, что семья Гу — никто? Вернись назад, вам не обязательно показывать лицо Лао-цзы».

«Гу Гун, не обманывай людей слишком сильно».

«Я просто издеваюсь над тобой, что ты можешь со мной сделать? Разве мой рот не умеет говорить? Продолжай говорить, говорить! Я калека, но сейчас не твоя очередь свистеть. Его разбили, а Цзин Чжаоинь не стала Я не смею трогать мои волосы. Он разгромил двор, чтобы они могли знать что-то хорошее или плохое».

Разбив восточный дом, Гу Гун взял кого-то, чтобы разрушить западный дом.

...

Слуга поспешил к Гу Тэну: «Хозяин третий, это нехорошо! Мастер Пять взял кого-то, чтобы сражаться с дверью! Две семьи были разбиты, и они направляются к третьей».

"Ой!"

Гу Тэн был небрежен: «Не беспокойся о нем, позволь ему разбить его».

Подчиненный был удивлен: «Учитель, вы не беспокоитесь о том, что оскорбляете людей? Не беспокойтесь об импичменте Юши?»

Гу Тэн засмеялся над собой: «Эти люди осмелились распространять слухи о семье Гу, они не боятся, чего я боюсь. Что касается Юши, я подал в отставку и сохранил сыновнюю почтительность, как Юши может действовать на меня? Не волнуйтесь, пятые мастера все делают хорошо».

Подчиненные говорили и говорили об этом, пятый хозяин прибежал к чужому дому и разбил его. Это еще называется правильной мерой.

Подчиненные больше не могут смотреть прямо на слово «обеспечение».

...

Гу Юй высокомерно разгромил чиновников, почести и клановые семьи.

Было несколько боев с оружием, вплоть до крови, бесстрашно.

Цзин Чжаоинь выругался, что Гу Гун — это не вещь.

«У его бабушки есть нога, она полагалась на то, что она дядя страны, и полагалась на свою инвалидность, поэтому она осмелилась делать все, что хотела.

Выругавшись, Цзин Чжаоинь не хватило смелости сдержать это.

Охранник в вышитой одежде сразу закрыл дверь, как будто ничего не слышал и не видел.

Они не могут контролировать это дело и не осмеливаются вмешиваться.

Пусть Цзинговей выйдет вперед.

Кинго: «...»

Наш босс Цянь Сянцянь не вернулся в Цзяннань, и мы не смеем обойтись без босса.

С тех пор в столице сегодня появилось чудо.

Гу Гун заставил людей высокомерно выломать дверь и избить людей, но никакое правительство не вмешалось.

По пути этого не смог увидеть даже правительственный чиновник.

Это странно!

Раньше правительству не терпелось послать людей для проверки каждой улицы и переулка, но теперь их всех нет.

На улице еще оставалось несколько вышитых охранников, прежде чем стало ясно, что женщина-кунг-фу, повернувшая ему голову, исчезла.

Убеждать!

«Неожиданно у правительства будет день исповеди».

«Семья Гу инвалид, и даже правительство не осмеливается вмешаться. Оно очень мощное».

"Стыд!"

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии