Том 2. Глава 1109: Отправление (три смены)

«Четверо младших братьев и сестер умоляли меня дать брату Чжэну шанс выйти на битву. Что вы думаете?»

Во время разговора Гу Цзю массировал плечи и шею Лю Чжао.

Лю Чжао сказал: «Лю Чжэн, этот ребенок, похож на того, кем я был в детстве, с целеустремленным отношением к борьбе. У него также есть некоторый талант в военном деле и военном деле. Дайте ему шанс, да!»

Гу Цзю спросил его: «Юг или север?»

"Что вы думаете?"

Гу Цзю некоторое время думал: «Неужели босс тоже позволит ему выйти и потренироваться?»

«Брат Ю?» Лю Чжао был озадачен.

Гу Цзю кивнул: «В течение длительного времени императорский двор будет продолжать использовать войска. Босс не разбирается в военном деле и будет много страдать, что не способствует разработке последующих планов».

Лю Чжао повернулся и сел, глядя на Гу Цзю: «Ты серьезно?»

— Ты думаешь, я шучу? Гу Цзю бросил на него белый взгляд.

«Вы не боитесь, что боссу будет угрожать опасность снаружи?»

«Вы не можете позволить ему что-то сделать только потому, что боитесь столкнуться с опасностью. Вы хотите превратить босса в пустышку?»

«Не может! Я не настолько глуп и не могу вырастить собственного сына в отбросах. Я тщательно подумаю над этим вопросом!»

Лю Чжао немного колебался.

«Война на юге ослаблена. Если она безопасна, то юг должен быть безопаснее. Единственное, это большая проблема. В Силиане война в самом разгаре. Убийства представителей иностранных рас действительно опасны. Тебе нужно отправить босса на тренировку, ты планируешь на юг или на запад?»

Гу Цзю сказал: «Вы не беспокоитесь о том, кто поведет войска в Силян, я думаю, что это возможность для босса. Лучше позволить ему возглавить войска и дать ему ветерана с устойчивой концентрацией внимания. Кстати, "Лю Чжэн тоже будет отправлен. Отправляйтесь на запад. И немногим талантам под руководством босса также нужны возможности для получения опыта. Точно так же, как Чэнь Чжуанши и Ян Цзи тогда, именно благодаря предоставлению им возможности они могут выделиться. "

Лю Чжао кивнул: «Это разумно. Молодым людям нужен шанс получить опыт, возможно, они смогут найти второго Ян Цзи. Просто западная сторона слишком опасна, и я не беспокоюсь о безопасности босса».

Гу Цзю был очень прямолинеен: «Пусть Цяньфу пойдет с армией и отправит часть вашей охраны к боссу. Я также пришлю кого-нибудь для тайной защиты. Опыт важен, а безопасность босса важнее. Вам также следует Имейте хороший обзор нашей армии в Да Чжоу. Уверенность, вы определенно сможете победить эти иностранные расы».

«Как вы сказали, этим иностранным расам промыли мозги. Даже жен, детей и родителей можно убить, и они ничего не могут сделать. Опасность гораздо выше, чем на юге. Лучше отправить босса на юг. юг. Опыт».

«У нас не так много времени». — торжественно сказал Гу Цзю.

Лю Чжао выглядел как транс и вскоре пришел в себя.

Боевые действия на юге утихли, и Лю Юй отправился на юг, чтобы иметь возможность сражаться, но все это были мелкомасштабные войны.

Предполагается, что крупномасштабная война может не произойти в течение нескольких лет.

На стороне Ксиляна, если подумать пальцами ног, можно представить себе долгую и жестокую битву, большую битву.

Жестокость поля боя будет полностью продемонстрирована.

Различные виды военного искусства также имеют свои способности.

Это будет поле битвы, о котором мечтает военачальник, гимн крови и огня.

Любой новобранец, прибывший на такое поле боя, в кратчайшие сроки быстро вырастет и станет квалифицированным солдатом и квалифицированным генералом.

Ведение ожесточенных боев, обучение людей ни в коем случае не сравнимы с мелкими стычками.

Однако степень опасности тоже крайне высока, весьма вероятно, что они еще не выросли, и люди погибли на чужбине.

Конечно, Лю Юю, как генералу, не нужно было сражаться с врагом штыком или карабкаться на стену, чтобы бороться за свою жизнь.

Однако опасность все еще существует.

Поле боя быстро меняется, и никто не может гарантировать 100% безопасность.

Лю Юю требуется всего один или два года, чтобы полностью повзрослеть. После боевого крещения и огня Лю Юй, получивший высшее и самое элитное образование, наверняка вырастет квалифицированным королем.

Здоровье Лю Чжао плохое, я не знаю, сколько лет он протянет.

Лю Юй нужно закалить в сотню боевых сталей в кратчайшие сроки.

Смягчение ситуации на юге явно нецелесообразно.

Лю Чжао посмотрел на Гу Цзю: «Ты тоже думаешь, что я не смогу продержаться много лет?»

Глаза Гу Цзю были влажными: «Вопрос не в том, сколько лет вы сможете продержаться, но вам нужен кто-то, кто разделит это с вами. В кратчайшие сроки вы сможете усовершенствовать босса, и он станет вашей правой рукой и унаследует твоя воля».

Лю Чжао кивнул: «Вы правы. Мои наследники должны принять мою волю и мой план по открытию территории и ее расширению. Не погибнуть и не изменить курс. Император, не крещенный войной, не может понять важность начала война за границей. Секс».

«Когда брат Юй сможет побыть один, согласишься ли ты прогуляться со мной по горам и рекам? Наслаждаться прекрасными пейзажами мира?»

Гу Цзю улыбнулся и со слезами спросил его.

Лю Чжао поднял брови и улыбнулся: «Конечно, хочу! Я хочу забрать тебя из столицы во сне, плавать в воде и пить чай в водных деревнях на юге реки Янцзы и стрелять орлов в пустыню. Я обойду все реки и горы и даже поеду за границу, чтобы посмотреть».

"Договорились."

Оба посмотрели друг на друга и улыбнулись.

Ци Ван Лю Юй был назначен командиром Западной экспедиции.

Четкого пути к этому делу нет, но и скрыть его от хорошо информированных людей в суде невозможно.

«Ваше Величество полны решимости атаковать западные регионы! Даже король Ци готов отпустить ситуацию. Предполагается, что, когда начнется весна следующего года, армия двинется в сторону Силяна».

«Силианг — это территория Пей Мэн, а король Ци не является противником Пэй Мэн».

«Король Ци — принц и принц, гораздо более благородный, чем король с другой фамилией, такой как Пэй Мэн».

«Король Ци благороден в столице, и когда он прибывает в Силян, могущественный дракон не может победить змею. Более того, у короля Ци нет опыта руководства войсками».

«Ваше Величество послал короля Ци в западные регионы. Это опасный шаг. Это слишком смелый шаг. Вы боитесь, что у короля Ци есть дело?»

«Шшш! Хью, должно быть, говорит чепуху. Кто-то во дворце сказал что-то вроде беспокойства о короле Ци и был непосредственно арестован отделом Шэнь Син».

«Похоже, Ваше Величество не беспокоится. Поскольку вы беспокоитесь о безопасности короля Ци, зачем отправлять короля Ци в западные регионы?»

«Этот вопрос еще не решен. Вы говорите здесь чушь. Будьте осторожны, передайте это Вашему Величеству. Каждый не может есть это и ходить».

«Похоже, что вы еще недостаточно знаете о стиле работы вашего величества и императрицы. Когда дела идут по ясному пути и формально улаживаются, это тяжело и быстро. Пришла ли наша очередь высказывать свои взгляды? до смешного наивен».

«Ваше Величество и Ньянг Ньянг обычно планируют в частном порядке и продвигаются шаг за шагом. К тому времени, когда они переходят дорогу, общая ситуация в основном улаживается».

«На самом деле очень просто проверить истинность этого вопроса. Вам нужно только обратить внимание на следующий маршрут Его Королевского Высочества, чтобы получить представление об истине».

"Это имеет смысл!"

...

Ци Ван Лю Юй принял важное задание, приказал всем людям, выбрал благоприятный день и уехал из Пекина в Северо-Западное столичное правительство.

В ближайшие шесть месяцев он будет питаться, жить и тренироваться вместе с десятью тысячами пограничных войск, изучать ситуацию в Западных областях, составлять план отправки войск и готовиться к экспедиции в Западные области следующей весной.

Лю Чжэн тоже был в команде, направлявшейся на запад, и был настолько взволнован, что захотел полететь.

Жена Лю Чжэна плакала, словно прощаясь.

Лю Чжэнте не понравилось: «Я собираюсь совершить достойные дела и открыть территорию для вашего величества. Я наконец-то выиграл эту возможность. Почему ты плачешь? Даже король Ци здесь. О чем ты беспокоишься!»

«Можете ли вы сравнить его с Его Королевским Высочеством Ци Королем?» Жена Лю Чжэна резко ответила: «Королю Ци не нужно идти на поле битвы. Вокруг около тысячи главных стражников, которые обеспечивают безопасность. Что вы можете сделать для вас, всего лишь пятидесяти солдат? Почему вы не хотите спрашивать? тебе привести еще солдат?»

«Это все группа слабых цыплят, отвезти их умирать?»

«Вы не имеете в виду, что будете тренироваться на Северо-Западе хотя бы полгода, полугода вполне достаточно...»

Лю Чжэн прервал невестку: «Полугода недостаточно! Некоторые люди рождаются со страхом смерти, и они не могут измениться после долгого обучения. Не думайте, что я привел только пятьдесят солдат, но все из них не боятся смерти. Меня это устраивает. Вы позволите мне привести группу охранников, которые боятся смерти, что является чисто помехой. Я не хочу отдавать свою жизнь группе людей, которые боятся смерти."

Жена Лю Чжэна плакала: «Я знала это, ты хотел меня разозлить».

«Ладно, ладно! Не плачь скорее. Скажи людям, чтобы они смотрели анекдоты. Ты не плачешь, когда видишь принцессу и императрицу, они очень спокойные».

Принцесса Ци и Сунь Цинян уже плакали.

В тот день, когда король Ци принял важное задание, она плакала.

Западные регионы опасны, небо высоко, а дорога далека.

Я не знаю, через сколько лет я вернусь.

Полный тоски, полный беспокойства, все превратилось в слезы.

Проплакав несколько раз, Сунь Цинян наконец смирился и принял тот факт, что Лю Юй уезжает на несколько лет.

Она надела ошейник Лю Юю: «Хорошего путешествия! Не забудьте написать семье, все беспокоятся о вашей безопасности. Не старайтесь изо всех сил, вы должны помнить, что ваша жизнь принадлежит не только вам. , Но и всем. Если тебе есть чем заняться, ба-ба-ба... ты будешь в безопасности и победишь. Когда ты увидишь короля Аньси Пей Мэн, не сражайся с ним сильно. Он - наземная змея, и сильный дракон не сокрушит его. земляноголовый змей. Не поворачивай лица..."

Сунь Цинян много болтал.

Эти слова она повторяла неоднократно в эти дни.

Лю Юю не нравилось, что она многословна, но вместо этого он улыбнулся.

«Беспокоишься об этом короле?»

«Естественно, я волнуюсь!»

«Хорошо позаботьтесь о доме этого короля. Через два или три года этот король обязательно вернется. Вернитесь с заслугами».

«Я жду тебя! Ты должен скоро вернуться, и тебя ждут отец и королева».

Лю Юй тяжело кивнул, ехал на лошади, ласково смотрел, все молчало.

"водить машину!"

Команда отправилась в путь и направилась на запад.

Группа молодых людей полна духа, мечтаний и смелости.

После всех этих лет, сколько людей смогут вернуться?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии