Том 2. Глава 780: Образование

Ю Гир успешно уговорил Ниуниу позавтракать.

Семья наконец-то может выйти наружу.

Карета покачнулась к храму Сянго.

Четверо детей, больших и маленьких, собираются опрокинуть крышу машины.

На другом конце вагона Гу Цзю мог слышать различные звуки из соседнего вагона.

Один будет смеяться, один плакать, один реветь, а другой будет слишком ласков...

Гу Цзю чувствует головную боль.

«Находясь так далеко, я чувствую, что буду слишком шумной. Позаботьтесь о своих детях».

Она пнула Лю Чжао.

Лю Чжао серьезно читал книгу.

«Неважно, что они делают, дети не всегда так делают, будет лучше и хуже. Если они не шумят, вам следует снова беспокоиться».

Лю Чжао — это правда.

Если дети замолчат, Гу Цзю снова заподозрит подозрения. Дети не больны, или они психологически травмированы... Такие сумбурные мысли.

Гу Цзю вздохнул: «Воспитывать ребенка действительно утомительно».

Лю Чжао засмеялся: «Поэтому я сказал, что четырех детей достаточно, а еще одного невыносимо».

Гу Цзю посмотрел на него бледным взглядом.

Висит всю дорогу до храма Сянго.

Отец и мать наконец нашли чем-то серьезным.

Возьмите четверых детей, чтобы они воскурили благовония и загадали желание.

Ниуниу не знала, было ли у нее плохое чувство равновесия. Когда она опустилась на колени на футон и ударилась головой, она уронила голову и дважды перекатилась по земле.

Она встала сама и села на землю с пустым лицом.

Ниуниу не знала, почему она скатилась с футона!

Брат Хэн Сяози засмеялся, Лю Чжао вытаращил глаза, и он сразу же стал честным.

Брат Юй коснулся головы брата Хэна и прошептал: «Нюниу — девушка, ей нравится лицо, мы не можем смеяться над ней, как братья».

Брат Хэн последовал примеру брата Ю и тихо спросил: «Тогда могу ли я смеяться над четвертым братом? Он глупее, чем Ниуниу».

Ю Гээр кивнул и прошептал: «Брат Ли — мальчик с толстой кожей. Иногда он может посмеяться над ним один или два раза. Но он не может смеяться над ним каждый раз. Он также ребенок с достоинством».

Когда брат Ли услышал, как два брата упомянули его имя, он повернулся и посмотрел на двух братьев. Пара голубых и белых глаз, которые выглядят необычайно невинно, а ресницы мерцают веером, такие невинные и милые.

Брат Хэн внезапно почувствовал себя смягченным. Он потянул Ю за рукава и прошептал: «Я не буду смеяться над Ли в будущем. Он такой жалкий».

Брат Юй посмотрел на брата Ли, а затем на брата Хэна, моргая глазами, и, казалось, он открыл правду.

После воскурения благовоний семья пошла на задний двор отдохнуть.

Брат Юй наклонился ближе к Гу Цзю, кокетливо ведя себя: «Мама, мама, я нашел что-то невероятное».

«В чем дело?» — небрежно спросил Гу Цзю.

Брат Юй прошептал: «Мой сын считает, что брат Хэн немного глуп, и его очень легко обмануть. Четвертый брат Ли притворяется свиньей и ест тигра.

Гу Цзю рассмеялся, очень счастливый.

Она потерла Юй головку: «Как ты узнал?»

Брат Юй рассказал Гу Цзю, что произошло в холле.

Гу Цзю улыбнулся и спросил: «Вы уверены, что брат Ли притворяется свиньей и ест тигра? Разве он не невинен и милый?»

Брат Юй поколебался и сказал: «Брат Ли действительно невинный и милый, но когда он зажег благовония в зале, его сын почувствовал, что сделал это намеренно. В будние дни он не видел его таким милым. Случилось так, что он выглядел в то время особенно мило.Когда сын увидел его, сердце его смягчилось.

Я подумал: хотя брат Ли молод, это не значит, что у него нет идей. Раньше он всегда подвергался издевательствам со стороны Ниуниу, возможно, он позволял Ниуниу. Я думаю, он умнее Ниуниу. Он слышал, что брат Хэн сказал, что хочет посмеяться над ним, и он проявит слабость. "

Гу Цзю соскреб нос брата Юя: «Брат Ли, возможно, немного умный призрак, как вы и проанализировали. Единственное, чего просит от вас ваша мать, — это помнить, что все они ваши. Братья и сестры — ваши братья и сестры, ваша кровь родственники. Не зацикливайтесь на их мыслях».

Брат Юй не понял: «Почему? Моя мать говорила, что когда ты сталкиваешься с проблемами, ты должен больше об этом думать. Она также говорила, что ты должен смотреть на суть через явление?»

Гу Цзю обнял его и прошептал: «Потому что человеческая природа не может выдержать спекуляций. Прежде чем попытаться разобраться в их идеях, вы должны напомнить себе, что все они — ваши младшие братья и сестры, ваши кровные родственники. По отношению к своим родственникам вы также научитесь проявлять сдержанность. ."

Ю Гээр наморщил нос, эти слова были для него слишком глубокими.

Гу Цзю не хотел так рано говорить о человеческой природе с братом Юем.

Но речь идет о нескольких детях, Гу Цзю может только продвигать план обучения.

«Независимо от того, мудрее ли брат Ли или нет, очевидно, что его милый и невинный характер рассеивает желание брата Хэна смеяться над ним. Это здорово, не так ли?»

Ю Гээр кивнула и спросила: «Моя мать только что сказала, что мы должны научиться сдерживать ее родственников. Можете ли вы поговорить об этом конкретно?»

Гу Цзю сжал щеку: «Ты должен запомнить слово, чувство дистанции».

Брат Юй был немного смущен.

Гу Цзю мало что сказал: «Сегодня очень весело, не думай об этих вещах. Что касается сдержанности и дистанции между родственниками, мама даст тебе полмесяца, чтобы ты медленно обдумал это. Вы также можете спросить господина Рена, возможно, он другой. Инсайты».

«Мой сын вспомнил».

"Давайте играть."

Уволив брата Юя, Гу Цзю все еще немного волновался.

Ребенку полгода, и именно в этом возрасте устанавливаются три взгляда.

Иногда она беспокоится о том, не будет ли ее собственный метод обучения учить ее детей криво и устаревшим?

Ведь некоторые ее идеи устарели для этой эпохи.

Правильный – лучший.

Гу Цзю также время от времени напоминает себе, что он никогда не должен учить своих детей в соответствии с книгой и стандартами будущей жизни.

Адаптация мер к местным условиям очень важна.

«Мадам снова вздыхает, но вы беспокоитесь о молодых людях?» Горничная Ацин поставила чашку чая на маленький столик, присела на корточки и ударила Гу Цзю по ноге.

Гу Цзю улыбнулся: «Можете ли вы не беспокоиться об этом? У ребенка вспыльчивый характер, и иногда у моей госпожи возникают сомнения и беспокойство, что она будет плохо учить детей».

«Мадам беспричинно волнуется. Не говорите о Нюниу и брате Ли, а только о первом сыне и втором сыне. Кто не говорит, что жена очень хорошо учила двух сыновей, умна и рассудительна и заботится о людях ."

«Слепо хвалить, эта дама пугается еще сильнее. У всего есть две стороны, не говорите просто «да», говорите о недостатках».

Цин выглядела смущенной: «Раб и служанка настолько проницательны, что я действительно не вижу никаких недостатков».

Гу Цзю улыбнулся и сказал: «Тогда ты собираешь кости в яйце».

А Цин немного подумал и сказал: «Я действительно хочу поговорить о недостатках. Слуги немного обеспокоены тем, что два сына не смогут адаптироваться к королевской жизни в будущем. сыновья выросли в Академии Шанхэ. В конце концов, Академия Шаньхэ — это не то же самое, что королевское образование. Академия Шаньхэ — отличное место для обычных студентов, но для двух сыновей она может не подойти».

Гу Цзю кивнул: «Ваше беспокойство оправдано».

Цин посмотрел на Гу Цзю: «Раб-слуга небрежно сказал, мадам, не воспринимайте это всерьез».

Гу Цзю засмеялся: «Не волнуйтесь, я недавно думал о том, что подходит для детей».

«Мадам отправит двух сыновей во дворец учиться?»

Гу Цзю еще не решил: «Я подумаю об этом еще раз».

Она хочет обсудить с Лю Чжао, следует ли ей улучшить королевское образование для детей.

На самом деле не очень понятно, что такое королевское образование. Гу Цзю не видел этого своими глазами.

Тогда Ю Гир просветлился во дворце и научился здравому смыслу. Никакие продвинутые вещи не задействованы.

Этот вопрос наиболее ясен Лю Чжао.

Он получил полное королевское образование и имеет наибольшее слово.

...

Лю Чжао пришел на заднюю гору храма Сянго и встретился с Учителем Ли из книги.

Учитель Ли произнес первое предложение: «Вы опоздали!»

«Если захочешь воскурить благовония вместе с женой и детьми, опоздаешь».

Лю Чжао был очень честным и уверенным в себе, и Мастер Ли хотел на него пожаловаться.

Подумав о своей сегодняшней цели, Учитель Ли сдержал свое внутреннее желание жаловаться.

Он был прямо к делу: «Банкет во Дворце Фестиваля Середины Осени — это только начало. Если чиновник не заинтересуется, последующее Величество определенно нацелится на чиновника дважды.

Лю Чжао улыбнулся и прямо спросил: «Чего хочет господин Ли? Продолжать сидеть в этой позе или перейти на официальную позицию?»

«Изменить место?» Мастер Ли усмехнулся: «Где еще можно сменить чиновника? Можно ли отступить от книги и вернуться к слуге?»

"Неплохо!"

«Абсурд! У суда нет такого прецедента, и ваше величество не создаст такого прецедента».

«Мастер Ли может пойти в местный офис».

Мастер Ли нахмурился: «Его Королевское Высочество, вы понимаете, о чем говорите? Офицер уже стал первым государственным служащим, но теперь смешно, что вы теперь позволяете офицеру идти в местный офис! Лучше остаться в столице и будь порядочным. .»

Лю Чжао посмотрел на Мастера Ли со слабой улыбкой: «Ваше Превосходительство намеревались остаться в столице и с честью покинуть сцену?»

«Естественно, хочется уйти со сцены с честью». Г-н Ли сказал естественно.

Лю Чжао медленно покачал головой: «Я не могу уйти со сцены достойно!»

— Что имеет в виду Ваше Высочество?

------Не по теме ------

Я уезжал к родственникам на выходные, но не ожидал, что это затянется на два дня, а единственные сбережения рукописей съедались за два дня в выходные. Сегодняшнее обновление будет чуть позже, спасибо за понимание.

Юаньбао усердно работал над обновлением кодового слова и сохранением рукописи.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии