Том 2. Глава 809: Гу Цзю ошеломил людей (еще четверых)

С пустым лицом Учитель Ли вышел из здания и покинул колледж Шаньхэ в карете.

Поскольку у меня было плохое настроение, я даже не удосужился обратить внимание на обстановку в Академии Шаньхэ.

Саньюаньгун Ян Юаньцин и Сунь Чжуанъюань стояли бок о бок у двери, наблюдая, как уезжает карета.

Снег выпал.

«Согласно выводам Цинь Тяньцзяня, сегодня последний снег. Солнце появится в первый месяц». Сунь Чжуанъюань немного ждал.

Зимой самая надежда – это солнце.

Сан Юань Гун хмыкнул и пробормотал: «Он, как всегда, действительно вонючий и твердый».

Губы Сунь Чжуанъюаня дернулись.

Сань Юань Гун презирает господина Ли?

Почему он услышал заботу и утрату?

Сунь Чжуанъюань сказал: «Брат Ян, зачем беспокоиться о других? Брат Ли был чиновником в течение десятков лет, так как же ему негде жить. По нашему мнению, большие проблемы — это маленькие проблемы с братом Ли».

Саньюангун улыбнулся: «Хотите верьте, хотите нет, но в конце концов он обязательно поступит в колледж Шаньхэ».

«Почему брат Ян так уверен?»

"Потому что он не смирился покинуть столицу. Если он останется в столице, то, по крайней мере, у него еще есть шанс выздороветь. Уезжая из столицы, небо далеко. Прошло несколько месяцев. Кто его помнит".

Сунь Чжуанъюань сказал: «Даже если он захочет остаться в столице, ему не обязательно приезжать в Академию Шаньхэ».

Саньюангун покачал головой и сказал: «Когда он подумает о Фу, он обязательно выберет Академию Шаньхэ».

"Почему?"

Саньюангун загадочно улыбнулся: «Потому что до экзамена осталось больше месяца. Он обязательно приедет в Академию Шаньхэ перед экзаменом. Когда станут известны результаты экзамена, Академия Шаньхэ станет знаменитой, и его имя появится в памяти Вашего Величества. Стол .

Как он мог позволить такой хорошей возможности оказаться перед ним? Сегодня он действовал наполовину правдиво, наполовину ложно. Гнев, очевидно, правдив, он презирает старика, как старик может смотреть на него свысока. "

Сунь Чжуанъюань засмеялся: «Вы двое, должно быть, были друзьями в прошлой жизни. Брат Ли готов приехать в Академию Шанхэ, чтобы преподавать, и нас с вами можно считать выполняющими поручение жены. На самом деле, жена может выступить напрямую. и она хочет выйти вперед, чтобы быть более эффективной, чем мы с вами».

«Поскольку это работает, это неуместно. Это все равно, что уйти с поста. Это нужно повторить дважды, Фан Сяньчжэнь прав. В конце концов, это была буква письма об отставке, и есть еще много людей, которые обращают на это внимание. ему."

Сунь Чжуанъюань взмахнул ладонями и засмеялся: «Это ложь из полуправдивых и полуложных слов, которые только что сказал брат Ян, верно? Брат Ли очень зол, но он устраивает шоу для других, поэтому он зол и фальсифицирован. Хороший брат Ли, он почти обманул меня из-за его способностей. Я действительно думал, что он раздражает тебя и меня».

«Он действительно меня раздражал, он не раздражал брата Суня. Брат Сунь может быть уверен».

«Брат Ян ничего не сказал. Когда брат Ли присоединится к Академии Шаньхэ, репутация Академии Шаньхэ снова поднимется. Это благословение!»

Саньюаньгун Ян Юаньцин был уклончив и сразу сменил тему: «Ценишь сливы и питье?»

«Ладно! Пришло время избавиться от этого».

...

Новогодняя ночь, дворцовый банкет.

Это был первый раз, когда Гу Цзю появился во дворце с четырьмя детьми.

Многие люди раньше не видели дракона и феникса, и видят их крайне редко.

«Это выглядит по-другому».

«Плоды дракона и феникса должны выглядеть по-разному».

«Оба ребенка очень красивые».

В это время Принцесса Род внезапно упомянула Королеву-мать Сяо.

«Вдовствующая императрица всегда думала о рождении дракона и феникса, когда была жива. В результате она так и не увидела ребенка. Я не знаю, чувствует ли вдовствующая императрица сожаление».

В зале царила немного неловкая атмосфера.

Гораздо больше людей готовы читать анекдоты с широко открытыми глазами.

Мне очень любопытно, как Гу Цзю справится с этой ситуацией.

Гу Цзю вытащил плод дракона и феникса: «Давай, пожалуйста, поприветствуй наложницу-наложницу. Наложница-наложница — это первый раз, когда я вижу тебя, не забудь вести себя лучше».

Двое детей вместе шагнули вперед, поклонились и поклонились: «Привет Наложнице Де Наложнице!»

Четкий голос и серьезное лицо заставляли сердца людей таять.

Наложница Родригес изначально имела строгое лицо и приветствовала двоих детей, но смогла показать только улыбчивое лицо и устроила церемонию встречи.

Королева Пей засмеялась: «Новый год, ты должен быть счастливым, не открывай и не поднимай горшок. Сестра Дефэй, ты права?»

Принцесса Родригес неловко улыбнулась: «Слова королевы, естественно, верны».

Королева Пей была в хорошем настроении и поманила дракона и феникса к себе.

Она слишком редка. «В королевской семье есть только такая пара детенышей дракона и феникса в течение одной или двухсот лет. Этот дворец очень редок. Я очень хочу оставить двоих детей во дворце еще на несколько дней, потому что боюсь, что Я не буду счастлив быть родителем».

Если интересно, то следует последовать словам царицы Пей и оставить ребенка жить во дворце.

Но Гу Цзю этого не сделал.

Ребенок не может без нее, и она не может без нее.

Было бы так жестоко, если бы ребенок был таким маленьким и остался один во дворце.

Гу Цзю улыбнулся: «Спасибо за ваше сочувствие. Мы с Моим Королевским Высочеством не видели ребенка целый день, поэтому мы очень запаниковали. Я действительно не хочу, чтобы ребенок оставался во дворце».

Принцесса Род хихикнула.

Императрица Пей и раньше помогала Гу Цзю говорить, но жаль, что они этого не ценят. Когда придет время идти, это хоть малейшее добро пожаловать.

Императрица Пей была ошеломлена, не в хорошем настроении, она отпустила зародыши дракона и феникса: «Родители не хотят рожать своих детей, этот дворец понимает. Этот дворец не будет злым человеком, заберите детей». прочь."

Гу Цзю сделала несколько шагов вперед, взяла за руки двоих детей и сказала с улыбкой: «Спасибо, королева. Невестка знает, что королева любит наших юниоров больше всего».

Королева Пей подняла брови и улыбнулась: «Какой смысл просто знать, что мой дворец жалеет молодое поколение, но не ценит этого».

Наложница Род воспользовалась возможностью и вмешалась: «Мадам Чжао, не спешите извиняться перед королевой-императрицей».

Гу Цзю выглядел невинным и растерянным: «Спроси наложницу Де наложницу, в чем состоит преступление молодого поколения? тень и ввести всех в заблуждение, заставив думать, что королева злится? Наложница Де-супруга, ты такая. Ты не добрая.

Хм!

Кто-то не смог удержаться от тайного смеха.

Лицо наложницы Рода стало печеночного цвета, она очень сердито сжимала носовой платок.

Настроение императрицы Пей мгновенно улучшилось.

Хотя Гу Цзю говорил яростно и не знал, как спустить людей по ступенькам, но когда он поднялся, это было действительно полно огневой мощи.

К сожалению, Гу Цзю и она не придерживаются одного и того же мнения.

Внезапно настроение королевы Пей снова немного ухудшилось. Недовольство Гу Цзю возродилось снова.

Снято!

Наложница Род шлепнула ее по столу: «Старшая жена, ты так со старшими разговариваешь?»

«Хватит нести чушь!»

Лицо наложницы Рода побледнело и посинело: «Королева, старшая жена, разве ты не должна позаботиться об этом?»

Королева Пей подняла веки: «Она всегда это говорила. Даже дворец понес несколько потерь. Что вы позволяете дворцу делать? Сестра Де Фей должна заботиться о ней и заботиться о ней?»

Наложница Рода разозлилась. «Какой характер придворной наложницы, как смеет наказывать старшую невестку. Поскольку даже королева и императрица не желают наказывать, гнев в этом дворце сегодня не имеет значения. Но я должен это изменить. Спросите матерей, как учить правилам. Когда же жена князя стала такой неуправляемой, нелепо прямо говорить старшим!»

Кажется, это действительно абсурд.

Гу Цзю поднял брови: «Молодое поколение не знает, почему наложница Де так злится. мать и отвернулась. Неужели молодое поколение будет смотреть, как кто-то клевещет на королеву-мать? И равнодушно?»

«Вы самонадеянны!» Наложница Ло была очень зла, указывая на нос Гу Цзю и ругаясь.

Гу Цзю улыбнулся: «Наложница Дэ подавляет свой гнев, а молодое поколение не осмеливается самонадеянно. Молодое поколение скажет только правду. Если это нехорошо, императрица может не слушать».

Де Фей была так зла, что ее ноздри скривились.

«Мне не нужно говорить несколько слов». Шэнь Сяньфэй вышел вперед, чтобы сделать обход. «Почему в семье шумно и шумно на новый год. Сестра Дефэй, ты тоже должна смириться со своим характером. Все они — большое количество людей, зачем возиться с подрастающим поколением. Раздражает. Гу Цзю, как младший, ты должен будь покладистее. Некрасиво ссориться на новый год».

«Наложница все еще проницательна». Гу Цзю улыбнулся. «Наложница справедлива, и молодое поколение убеждено».

Императрица Пей прищурилась. Что означают слова старшей жены? Вы обвиняете ее в недостаточной справедливости?

Неудивительно, что это не нравится.

Однажды во дворце возникли споры.

Только она может рассорить дворец.

Редко встречаются только Лю Чжао и Гу Цзю.

Королева Пей бесчисленное количество раз спрашивала себя: что такого хорошего в Гу Цзю, что Лю Чжао встречается так редко?

Ради Гу Цзю Лю Чжао отказался принимать наложниц или рожать наложниц.

Это нелепо.

С древних времен я никогда не видел такого смешного принца, как Лю Чжао.

Неудивительно, что Его Величество всегда подавлял Лю Чжао.

Королева Пей думала, что знает правду, но она даже не знала двери, ведущей к истине.

В конце концов, она женщина из гарема, и у нее нет шансов иметь длительный стаж во дворце. Я думал, что столица по-прежнему остается столицей моего впечатления.

Но я не знаю, что столица сильно изменилась, люди сильно изменились, и ситуация сильно изменилась.

В эту эпоху скорость последних сотен лет изменилась, и она быстро продвинулась вперед.

Это канун великих перемен, назревают мысли, реформируются и накапливаются технологии...

Многие уже отреагировали на тихую смену увлажняющих средств.

Жаль, что женщина во дворце не заметила никаких изменений, осознав это.

Они все еще придерживаются правил прошлого, знаний и опыта, которые они сформировали в прошлом, чтобы смотреть на мир и смотреть на Гу Цзю, стоящего перед ними.

Неудивительно, что Гу Цзю не желает входить во дворец и даже слишком ленив, чтобы заботиться о людях во дворце.

Потому что Гу Цзю нечего было сказать в том же дворце.

Люди во дворце окружают себя маленькими кругами, думая, что этот круг — это мир.

Гу Цзю стоял на вершине горы, глядя на весь мир. Для нее узкий круг дворца ничем не примечателен и не достоин отвлечения.

Суть Гу Цзю в том, что он готов сегодня провести время во дворце и пообщаться с женщинами в гареме.

Ее это очень разозлило, у нее есть несколько способов навести порядок в этих гаремных женщинах.

Не можете сделать это прямо во дворце?

Ха-ха!

Гу Цзю никогда не говорил, что сделает это во дворце.

Самая большая поддержка у женщины гарема: один – ее сын, другой – ее родная семья. Благосклонность императора была временной.

Общаться с женщиной из гарема, прикасаться к ее сыну, прикасаться к ее родной семье эффективнее, чем прикасаться к ней.

Женщина из гарема, потерявшая поддержку, — пердеж во дворце, и каждый может выйти вперед.

Если к тому времени Гу Цзю не нужно будет ничего делать, реальность сведет этих женщин с ума.

Наложница Шэнь Сянь с улыбкой посмотрела на Гу Цзю. В этот момент она почувствовала, что Гу Цзю очень приятен для глаз.

Особенно когда она увидела недовольство, мелькающее в глазах королевы Пей, она стала счастливее.

«Старшая жена, вам действительно повезло. В этом дворце также редко рождаются длинные и фениксы. Жаль, что в этом дворце нет такого благословения, а мой сын и невестка не в курсе событий. "

Оуян Фу, невестка наложницы Шэня, была смущена.

Держи одну и наступай на одну, зачем беспокоиться.

Она все равно подарила второму принцу наложницу.

Она встала, поклонилась и сказала: «Моя невестка виновата, прошу мать и наложницу наказать меня».

Наложница Шэнь Сянь махнула рукой: «Посмотри на себя, здесь слишком много глаз. Мой дворец небрежно сказал: ты относишься к этому серьезно».

Гу Цзю засмеялся: «Наложница Сянь небрежно сказала, что младший не смеет воспринимать это всерьез».

Наложница Шэнь Сянь посмотрела на зародышей драконов и фениксов редким взглядом: «Старшая жена, ты так волнуешься. В этом дворце действительно редко встречаются зародыши драконов и фениксов».

Гу Цзю улыбнулся уголком рта, явно не веря этому.

Наложнице Шэнь Сянь внезапно стало скучно.

Королева Пей была счастлива.

Она знала, что плохой характер Гу Цзю может оскорбить всех во дворце.

Действительно хороший навык.

Кто не дает ей лица, кто придает ей уверенности?

Лю Чжао?

Императрица Пей была счастлива три секунды и в мгновение ока снова начала дуться.

Императрица Пей могла умереть, особенно если думать о Лю Чжао, мятежном сыне.

«Император здесь!»

Император Венде привел во дворец Вэйян группу принцев.

Все встали и отдали честь.

«Никакой вежливости! Я слышал, что все разговаривают во дворце Вэйян, и знал, что здесь должно быть оживленно. Как и ожидалось. О чем вы говорите?»

«Пара зародышей дракона и феникса в чате».

Император Вэнь Дэ внезапно заинтересовался: «Позвольте мне посмотреть, где находятся зародыши дракона и феникса. Дети так выросли, они растут так быстро».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии