Том 2. Глава 825: Почти разоблачены (еще двадцать)

поздно ночью.

Ху снял макияж и пошел спать.

Она посмотрела в зеркало и увидела Гу Тэна, сидящего на изголовье кровати с тусклым лицом.

«У моего мужа сегодня что-то на уме? Можете ли вы мне сказать?»

Гу Тэн пришел в себя.

Он посмотрел на Ху: «Увидимся, Лю Фэн».

Ху кивнул: «Я видел его у жены. Что случилось?»

«Как вы думаете, на кого похож Лю Фэн?»

Ху вспоминает: «Я едва вижу тень бабушки Сангу между его бровями и глазами. Как муж спросил об этом? Вас что-нибудь беспокоит?»

Она подошла к Гу Тонгу и обеспокоенно посмотрела на него.

Гу Янь вздохнул, понизил голос и сказал: «Разве ты не понимаешь, что Лю Фэн немного похож на семью Се?»

"что?"

Ху коротко вскрикнул и поспешно прикрыл рот рукой.

Она растерялась и осмотрелась вокруг. Зная, что горничной нет, я просто прошу спокойствия.

Она узнала от Гу Тэна и сказала тихим голосом: «Мой муж имел в виду, что Лю Фэн может быть ребенком семьи Се?»

Гу Юй кивнул: «Это возможно».

После паузы он снова прошептал: «Когда я сегодня впервые увидел Лю Фэна, я был в оцепенении, как если бы я увидел своего дедушку 20 лет назад».

"что?"

Ху спросил: «Ваш муж уверен?»

Гу Юй кивнул: «Его подбородок выглядит точно так же, как у семьи Се».

Ху встал и обошел дом.

Кажется, понял.

Она сказала, обращаясь к Гу Яню: «Се Мао и Сеши скончались. Пока семье Се не разрешено видеться с Лю Фэном, никто не сможет связать Лю Фэна с семьей Се. Кроме того, даже если кто-то увидит странность , мы можем. Неудивительно, что бабушка Сангу изначально была внучкой семьи Се. Лю Фэн — ребенок бабушки Сангу и похож на семью Се».

Гу Янь нахмурился, немного обеспокоенный: «Что, если ты не сможешь с этим поделать?»

Ху стиснул зубы со строгим выражением лица: «Бабушка Сангу и Се Ши были мертвы уже много лет, а это означает, что нет никаких доказательств. Кроме того, перед смертью бабушка Сангу настаивала, что Лю Фэн был ребенком принца, тогда он был Дитя принца. Это правда.

Гу Тэн, очевидно, все еще сомневался.

«Мы настаивали на том, что Лю Фэн — сын принца. Что, если сам принц сомневался в жизненном прошлом Лю Фэна? Дядя был чиновником Восточного дворца, а Се Ши — охранником дворца. Принц поддерживает контакт с отцом и сын семьи Се, на случай, если Лю Чем больше вершина, тем дольше она будет похожа на семью Се?»

«Что имеет в виду муж?»

Гу Тэн вздохнул: «Хочешь рассказать второй сестре о Лю Фэне?»

Ху спросил: «Мой муж хочет, чтобы вторая сестра выступила и решила эту проблему?»

Гу Ю покачал головой: «Несчастье семьи Гу, семья Гу несет это самостоятельно. Я просто хочу спросить идею второй сестры. Если однажды принц заподозрит жизненный опыт Лю Фэна, у меня не будет способа справиться с этим. с этим."

Ху колебался: «Принц — человек, которому нужно лицо. Даже если однажды он обнаружит, что Лю Фэн похож на семью Се, и заподозрит, что бабушка Сангу неверна, действительно ли он выскажет свое мнение? Если только он не захочет, чтобы мир узнал об этом, которую подарила ему бабушка Сангу. В зеленой шляпе».

Гу Ю нахмурился: «Ты имеешь в виду, что принц не будет шуметь ради лица?»

«Я так думаю. Принц оттолкнет Лю Фэна и даже прогонит его, но он не должен ничего говорить».

Гу Тэн тщательно обдумал это, и то, что сказал Ху, было разумным.

Скрывать подобные вещи уже поздно, так как же это можно делать с большой помпой.

Затем Ху сказал: «Я скажу консьержу, что в следующий раз, когда Лю Фэн подойдет к двери, ему не разрешат впустить его. Где жена, я тоже все устрою».

Гу Юй снова и снова кивал: «Ты все еще хочешь быть внимательным. Сегодня моя жена очень привязана к Лю Фэну, очевидно, думает о Гу Юэ, любит дом и Ву. Я беспокоюсь, что моя жена тайно пойдет навестить Лю Фэна. Я приказал консьержу не выпускать его жену. Тех, кто ждет, не выпускают».

«Мой муж, не волнуйся, я все устрою. Уже так поздно, мой муж быстро пойдет спать. Завтра тебе нужно сходить в ямен по поручению».

«Я послушаю тебя».

Гу Тэн отпустил свои мысли и глубоко заснул.

Но Ху очень волновался.

Чтобы решить эту проблему, она преуменьшила жизненный опыт Лю Фэна, но это не значило, что в глубине души она думала так же. Она должна была просто заменить Гу Конга.

Расстроить королевскую кровь – дело немалое.

В случае утечки и копии женьшеня, даже если над королем Чу будут смеяться, семья Гу не сможет есть.

Обвинение невиновной богини может испортить репутацию девушки Гу.

Девушке из семьи Гу в будущем будет очень трудно выйти замуж за хорошую семью.

Семья Ху никогда не позволит Гу Юэ, которая умерла много лет назад, разрушить будущее своей дочери.

Поэтому этот вопрос необходимо решить как можно скорее.

...

Два дня спустя Ху поприветствовал Гу Цзю, и Шан Сяочжу посетил Гу Цзю.

«Невестка пришла как раз вовремя. Цветы в саду все цветут. Невестка хочет навестить?»

«Лучше быть уважительным, чем судьба».

Ху последовал за Гу Цзю по саду.

Весной цветут цветы, сад красочен и ослепителен.

Нюниу бегает по саду со своим братом, ты гоняешься за мной, это весело.

Служанки следовали за двумя детьми, задыхаясь от усталости.

Ху улыбнулся и сказал: «Жизнь бабушки моей второй тети была комфортной. Это место такое красивое!»

Гу Цзю засмеялся: «Если моей невестке это нравится, лучше остаться еще на несколько дней».

Ху неоднократно махал рукой: «Это нехорошо. Большие и маленькие члены семьи не могут обойтись без людей. Я тоже скучаю по ним в своем сердце».

«Семья невестки Гу».

Ху улыбнулся: «Когда у женщины рождается ребенок, она всегда думает о ребенке. Из опасения, что ребенку будет холодно, жарко, голодно или что его обидят, служанка не позаботилась о нем. То же самое относится и ко второму ребенку. бабушка тети».

Гу Цзю улыбнулся и сказал: «Моя невестка смотрит на меня и весь день сидит в Сяочжу. Трудно добраться до двери раз в месяц. Это все для детей. До того, как я оказался во дворце, я чувствовал неудобно, если я не выхожу на улицу в течение трех дней».

«Хахаха...»

Ху согласился и засмеялся.

Посмеявшись, она упомянула: «Говоря о детях, о ребенке, чья бабушка Сангу осталась во дворце, у вас все еще осталось впечатление о второй бабушке?»

Гу Цзю кивнул: «Я не видел его много лет. Я могу считать это возрастом. Он немного старше моего королевского брата и уже наполовину мальчик».

Ху кивнул: «Это полуторалетний сын. Бабушка второй тети не знала, ребенок несколько дней назад внезапно пришел признать своих родственников. Он заранее никого не отправил на следующий пост, и никакие серьезные старшие не открыли дверь. Я была в шоке. Хозяину все еще было неловко, и он сначала не был рад не согласиться с этим ребенком. Если бы муж не сделал настоятельную просьбу, мастер действительно не увидел бы его».

Гу Цзю с любопытством спросил: «Этого ребенка зовут Лю Фэн, верно. Почему он вдруг пришел сюда? Это потому, что он столкнулся с трудностями?»

«У второй бабушки хорошая память, и ее действительно зовут Лю Фэн. Судя по его виду, не похоже, что он столкнулся с проблемой, а просто приходит, чтобы узнать родственника, чтобы он мог передвигаться в будущее."

Пройдя такой большой круг, Гу Цзю прямо спросил: «С какими трудностями столкнулась невестка?»

Ху вздохнул и снова посмотрел на следовавшую за ним горничную.

Гу Цзю махнул рукой, и горничная и старушка отступили назад.

«Невестка хочет что-нибудь сказать, пожалуйста».

Ху снова вздохнул: «Я не хотел беспокоить бабушку моей второй тети, но если подумать, ты должен знать об этом. Лю Фэн, ребенок, немного похож на семью Се».

Гу Цзю нахмурился.

Ху добавил: «Муж подтвердил своими глазами, что он очень похож на старую семью Се двадцать лет назад. Особенно подбородок точно такой же, как у семьи Се. Муж обеспокоен тем, что чем старше ребенок, тем больше нравится Семья Се. Что, если его обнаружит король Чу?»

Гу Цзю торжественно спросил: «Вы уверены, что ребенок похож на семью Се?»

Ху сказал прямо: «Я этого не видел, но муж точно сказал, что ребенок похож на семью Се. Это дело завершено, и мы с мужем обеспокоены. Вначале третья тетя и бабушка сделали это. "Не отпускай и неоднократно подчеркивал, что ребенок - принц. Поскольку это семя принца, почему ты выглядишь как семья Се? Думая о последствиях хаотичной королевской родословной, мое сердце бьется сильнее. Вторая тетя, бабушка, что должно быть?" мы делаем?"

«Что думаете вы с Третьим Братом?» — спросил Гу Цзю в ответ.

Ху сказал: «Наша первоначальная мысль заключалась в том, что мужчины красивы. Даже если король Чу знает об этом, он ничего не скажет. Но на всякий случай… В стране много людей, которые знают отца и сына семьи Се. Пекин, на всякий случай, если кто-то увидит проблему. , Распространите, что мне делать?"

Гу Цзю кивнул: «Беспокойство невестки вполне разумно, что означает невестка?»

«Мой третий брат и ты…»

«Я только спрашиваю свою невестку, что она думает». Гу Цзю прервал Ху и посмотрел друг на друга с улыбкой.

Ху на мгновение смутился.

Она заправила сломанные волосы за ухо: «Ничто не может быть скрыто от бабушки второй тети. Я здесь, чтобы прийти к вам сегодня, это мое собственное мнение, пожалуйста, простите меня».

«Я понимаю. В таком важном деле моя невестка хочет решить проблему раз и навсегда. Это человеческая природа. Я спрошу свою невестку, как ты хочешь ее решить?»

Ху хорошенько подумал и сказал: «Есть ли способ заставить Лю Фэна покинуть столицу и остаться за ее пределами на долгое время. Через десять или двадцать лет люди вырастут, и их внешний вид изменится. К тому времени он вернется в Столица. Это окажет влияние. Таким образом, он всегда может быть принцем принца Чу, а не неопознанным диким мальчиком. Семья Гу не обязательно должна быть замешана в нем, и лицо короля Чу также спасён».

Это решение трех зайцев одним выстрелом.

Есть только одна цель – сохранить статус-кво и никогда не раскрывать правду.

Гу Цзю сложил цветок персика и поиграл им в руке.

«Невестка считает, что этот метод осуществим?»

«Есть ли какие-либо проблемы с этим методом?» Ху снова забеспокоился.

Гу Цзю слегка покачал головой: «Проблема невелика, всего несколько слов могут отправить Лю Фэна в Пекин».

Ху вздохнул.

Сразу после этого она снова спросила: «Есть ли у бабушки второй тети какие-либо опасения?»

Гу Цзю немного подумал и сказал: «Прежде чем отправить этого ребенка в Пекин, я хочу сначала его увидеть».

Несчастный случай с Ху.

Гу Цзю объяснил: «Я разговаривал с семьей Се. Я до сих пор помню внешний вид семьи Се. Вы сказали, что он похож на семью Се. Я хочу подтвердить это лично».

Ху сразу сказал: «Я назначу время».

«Нет! Я хочу его увидеть, не надо так беспокоить. Я только что рассказала невестке».

Ху неизвестен.

Гу Цзю мало что объяснил.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии