Выбрав время, император Вэнь Дэ приехал, чтобы привезти домой Линфу и навестить мастера Цзялина.
Семья сделала взрослых тяжелыми и неспособными встать с постели и отдать честь.
Я была очень взволнована, слезы от волнения.
«Ветеран оправдал ожидания его величества и, возможно, больше не сможет делиться своими переживаниями за его величество. Ветерану стыдно».
«Сердцу дяди легко поднять твое тело, я все еще жду, когда ты поправишься. Я не могу жить без тебя, и Молодой Особняк не может жить без тебя».
Лидер семьи несколько раз покачал головой: «Я боюсь, что старый министр недостаточно хорош, старому министру стыдно!»
Семья заставила взрослых ужасно плакать, из носа текли слезы.
Сыновья Мастера Семьи Линг были немного смущены, опасаясь, что император Венде обвинит его.
Однако император Вэнь Дэ не только не обвинил, но и лично вытер щеки родным платком.
Император Вэнь Дэ сказал: «Я знаю преданность моего дяди. Мой дядя рад выздороветь. Когда вам станет лучше, наши монархи и министры будут счастливы».
Мастер Цзялин дважды всхлипнул: «Тело старого министра, возможно, не поправится. Однако молодого человека нельзя оставлять без присмотра. Старый министр, пожалуйста, отстранитесь от приказа молодого человека, и ваше величество выбирает добродетельного человека, который разделит его заботы».
Император Вэнь Дэ поспешно спросил: «Кто может заменить моего дядю?»
Чан Ень спокойно дал знак всем людям в особняке Цзялин покинуть спальню.
Это дело императорского двора, и нельзя наблюдать за посторонними людьми.
Даже если дети и внуки Мастера Семьи Лин не захотят, они могут только подчиняться приказам.
Спальня пуста.
Ненужные люди все отступили.
Мастер Цзялин глубоко вздохнул: «У старика есть кое-какие мысли о кандидате на пост Цзялина в Молодом особняке. Я просто не знаю, сможет ли он быть в глазах вашего величества».
«Дядя, пожалуйста, говорите. Я тщательно обдумаю это».
Мастер Цзялин произнес четыре имени на одном дыхании, все они были членами клановых семей. Самому старшему было около шестидесяти, а самому младшему около сорока. У каждого были свои преимущества. Только желтые голуби кажутся посредственными, без выдающихся достоинств и не столь заметными.
Император Вэнь Дэ был готов, думая, что глава семьи порекомендует родственников, друзей или племянников.
Неожиданно мастер Цзя Лин этого не сделал.
Трудно быть ценным.
Император Вэнь Дэ сказал: «Я думаю, Лин Лан, это тоже хорошо».
Мастер Цзялин несколько раз покачал головой: «Он дурак, он любит принимать собственные решения и не слушает других. Всякий раз, когда у него есть две точки самопознания, старые министры также будут рекомендовать тех, кто бесполезен. "
«Сердце дяди принадлежит публике, высокоправедный!» Император Вэнь Дэ вздохнул.
Мастер Цзялин тяжело дышал, он очень устал, но он настаивал: «Ваше Величество, должность Цзялина в Молодом особняке не обязательно должна быть более способной и независимой. Ключ в том, чтобы немного понимать управление, а не крайности. Не импульсивен, могу прислушаться к следующим советам.
Люди внизу делают конкретные вещи. Они лучше знают, что делать и как совершенствоваться, чтобы добиться лучших результатов. Одна из главных обязанностей Семейного Ордена Шаофу — поддерживать людей внизу, создавать условия для людей внизу и позволять им делать это с уверенностью. Вместо того, чтобы во все вмешиваться, делайте все сами. "
Император Вэнь Дэ снова и снова кивал: «Слова дяди разумны. Знают ли те немногие люди, которых рекомендовал его дядя, как действовать?»
"Это не так."
Перед императором Вэнь Дэ мастер Цзя Лин проанализировал преимущества четырех рекомендованных им.
Только остальные трое.
Посредственная желтая лошадь, когда дело дошло до рта Цзялина, он изменил свой стиль.
Лояльный, привыкший выполнять приказы, не умеющий высказывать мнения и умеющий прислушиваться к советам. Хотя он не предприимчив, у него есть способность добиться успеха.
«Шаофу быстро развивается в течение стольких лет, и проблем становится все больше и больше. Пришло время остановиться и сделать перерыв. На этом этапе старый министр думает, что достойный человек больше подходит для Шаофу. проблема Шаофу решена, он выберет другой талант на замену».
Таков вывод г-на Цзя Линя.
Император Вэнь Дэ несколько раз кивнул, и это имело смысл.
Император Вэнь Дэ задал еще много вопросов.
Взрослый член семьи поддерживал свое нездоровое тело и отвечал один за другим.
Монарх и министр разговаривали около получаса, прежде чем император Вэнь Дэ встал и ушел.
Перед отъездом, конечно, обязательно попросить семью, чтобы взрослые позаботились о своем здоровье, я все еще жду вас и тому подобное.
Г-н Цзялин также неоднократно проявлял лояльность.
Император Вэнь Дэ также воспользовался возможностью осмотреть детей и внуков особняка Цзялин.
Мистер Фэмили Линг был прав: все они были посредственными людьми, и ими нельзя было управлять.
Император Вэнь Дэ испытывает некоторые сожаления. Лидер семьи довольно хороший, но, к сожалению, дети и внуки плохо учатся.
Однако он забыл, что до того, как Гу Цзю начал сотрудничать с Шаофу, мастер Цзялин также оказался недееспособным, и его почти заменил император Сянь.
Своевременное появление Гу Цзю спасло семью от кризиса.
Время рождает героев.
Компания «Возможности» снова и снова завоевывает репутацию компании, хорошо разбирающейся в финансовом управлении.
На самом деле, г-н Цзя Лин не очень хорошо умеет управлять деньгами, он просто воспользовался этой возможностью, и это подчеркнуло.
...
Через два дня после того, как император Венде посетил г-на Цзялина, г-н Цзялин скончался во сне.
Император Венде очень опечалился и перед придворными крикнул: «Я потерял плечевую кость».
Сразу после этого император Венде издал указ о даровании родному принцу титула принца.
Это траур после смерти.
Похороны главы семьи внезапно изменились с семейного порядка третьего класса на первоклассного принца Тайфу.
Это первый раз в династии Венде.
Чиновники завидуют.
Клан завидует еще больше.
С этим после смерти Ай Ронга, главы семьи, это неправильно, потомки, которых теперь придется переименовать в принца и Тайфу, также следуют за ним.
Гу Цзю впервые отправился в особняк принца Тайфу, чтобы выразить соболезнования.
Сыновья и внуки принца Тайфу были очень печальны, но теперь они не так грустны.
После смерти вся семья получила выгоду. Это можно рассматривать как успокоение печали потери основы семьи.
Гу Цзю провел церемонию молодого поколения и истово поклонился.
И послал щедрую церемонию.
Нынешнему главе семьи Лю она сказала: «Если возникнут какие-либо трудности, люди приходят ко мне. Те, кто может помочь, обязательно помогут».
«Спасибо, госпожа Чжао! Мой отец при жизни всегда думал о госпоже Чжао. Он всегда говорил, что ушел слишком рано, чтобы помочь госпоже Чжао».
Гу Цзю стало грустно: «Мой предок всю свою жизнь много работал, но не получил удовольствия от нескольких дней. Если на похоронах возникнут трудности, не смущайтесь, просто скажите мне. Мой предок мне очень помог, и Я должен что-нибудь для него сделать».
Патриарх Лю стеснялся говорить, и похороны действительно были трудными.
В описании похорон упомянут первоклассный принц, а стоимость выросла вдвое.
Пока семье еще жить, они еще формально не разлучили семьи, поэтому не смеют тратить деньги без разбора.
Деньги, потраченные на похороны, несколько растянуты.
Гу Цзю знал, что другая сторона колебалась. Но она не указала на это, просто сказала: «Я все это знаю, я разберусь».
После ухода Гу Цзю Сюй Юси нашел главу семьи Лю и дал ему тридцать тысяч таэлей серебряных банкнот.
Глава семьи Лю снова и снова кивал: «Пожалуйста, скажите госпоже Чжао, что старик скончался, и нам грустнее, чем кому-либо другому. Мы не смеем пренебрегать похоронами старика. Мы сделаем то, что нам нужно. и мы никогда не будем делать это только ради экономии денег».
«Это так хорошо! Делайте дела хорошо, ваши льготы будут незаменимы в будущем».
Возбужденные щеки главы семьи Лю покраснели, и они пообещали сделать все хорошо и никогда не оправдают ожиданий мадам Чжао.
...
Затем принцесса Фуя имела возможность выразить соболезнования и встретилась с Гу Цзю.
Она не стала обходить углы, поторопилась и прямо спросила: «Неужели у моего мужа есть шанс занять пост семейного ордена?»
Гу Цзю выпил чай и тихо сказал: «Ваше Королевское Высочество, не волнуйтесь».
«Как этот дворец может не торопиться? Этот человек ушел, во дворце нет движения. На случай, если Ваше Величество передумает…»
«Ваше Величество сейчас вообще не принял решения».
— уверенно сказал Гу Цзю.
Принцесса Фуя подняла брови: «Вы знаете мысли вашего величества, вы во дворце?»
Гу Цзю жестом попросил принцессу Фую сохранять спокойствие: «Я знаю, что ваше Королевское Высочество придает большое значение этому вопросу, и я тоже. Однако есть старая поговорка, что нельзя есть горячий тофу в спешке. важен командир молодого человека. Ваше Величество должно быть очень осторожным. Давайте поговорим об этом, когда кончатся похороны князя и царя».
Принцесса Фуя нахмурилась: «Мой дворец не спрашивает тебя, как это сделать. Я спрошу тебя, насколько ты уверен? Мне нужен мой дворец, чтобы дать отпор?»
Гу Цзю поднял брови: «Я не знаю, как Ваше Высочество будет это продвигать».
Принцесса Фуя естественно сказала: «Есть две дороги ко двору и гарему».
Гу Цзю усмехнулся и сказал: «Забудьте о гареме, Ваше Величество не тот человек, который слушает ветер на стороне подушки. Что касается суда, я знаю, что есть несколько родственников семьи Хуана, которые занимают высокие посты. ...Но я предлагаю Вашему Высочеству не делать этого во избежание показухи. Это вызывает недовольство Вашего Величества и губит будущее супруги. Что касается меня, то у меня есть свое мнение. Почему бы не набраться терпения и не дождаться результата.
«Значит, вы уверены, что мой муж сможет получить должность семейного ордена?»
Гу Цзю поднял брови, уверенно и сильно: «Разве то, что обещал Гу Цзю, никогда не терпело неудачу? Неужели доверие за более чем десять лет — это фальшивка?»
Принцесса Фуя неловко улыбнулась: «Вы неправильно поняли, этот дворец не сомневается в ваших способностях».
«Как хорошо! Нам с тобой больше не надо видеться, так молодое поколение уйдет!»
Гу Цзю встал и ушел.
Принцесса Фуя все еще сидела на своем месте, хмурясь и глубоко задумавшись.
Горничная не смела ее беспокоить.
Только после того, как Хуан Сюньма и семья Лю обменялись приветствиями, она пошла в крыло, чтобы найти ее, и вместе вернулась в особняк принцессы.
Видя, что ее ясность была неправильной, Хуан Фу Ма с некоторым беспокойством спросил: «Что случилось?»
Принцесса Фуя покачала головой: «Вернись и поговорим об этом».
Пара вместе вернулась в особняк принцессы.
Сдерживаясь слева направо, принцесса Фуя села на мягкий рух, глядя на желтую лошадь прямыми, немного пугающими глазами.
Желтая лошадь особенно виновата.
Он робко сказал: «Его Королевское Высочество, в последнее время я был очень честен».
Принцесса Фуя промурлыкала: «Я знаю».
«Раз уж Ваше Королевское Высочество знает, почему вы все еще смотрите на меня такими глазами?» Желтая лошадь испугалась.
В будние дни принцесса Фуя даже не удосужилась взглянуть на него прямо, но теперь она так прямо смотрит на него.
Так странно!
Принцесса Фуя не гонится за ним, верно?
Ба-ба-ба-бах!
Изначально это были муж и жена, так зачем приходить к последнему.
Желтая лошадь беспокойна и вот-вот упадет.
Принцесса Фуя наконец заговорила: «Сегодня я видела госпожу Чжао, и она сказала что-то дворцу. Она сказала: «Я, Гу Цзю, что-то обещала, никогда не подводила?» Это весьма высокомерно. Если вы измените кого-то другого. Говоря о подобных вещах, этот дворец обязательно плеснет ей в лицо чаем и выпьет ее. Но когда это говорят от населения императора, этот дворец не может это опровергнуть».
Хуан Юма вернулся живым и вздохнул с облегчением: «О чем я говорю. Мадам Чжао действительно очень способная, она сказала, что все в порядке».
Принцесса Фуя посмотрела на желтую лошадь так, как будто она смотрела на умственно отсталого человека.
«Именно потому, что она сказала, что проблем нет, мой дворец в шоке».
Хуан Лума не понял, его лицо было ошеломленным.
Принцесса Фуя спросила: «Кто говорит, как госпожа Чжао, в тех домах клана, с которыми вы обычно общаетесь снаружи?»
Желтая лошадь несколько раз покачала головой.
Нет, ни один из них.
Все состоят в клане и выглядят очень благородно. Однако речь на самом деле очень размеренная.
Особенно когда ладишь с людьми равного по статусу, говоришь с чувством меры.
Высокомерие, надо выбирать время.
Например, столкнувшись с людьми, которые не так хороши, как вы.
Например, как быть высокомерным, общаясь с бедными семьями.
Но принцесса Фуя — не разоренная семья и не человек, чей статус не так хорош, как у Гу Цзю.
С точки зрения старшинства и статуса Гу Цзю сильно оставил принцессу Фую позади.
Гу Цзю был младшим, но сдался и сказал такие высокомерные слова старшим. Это действительно шокирует, если подумать внимательно.
После того, как Хуан Фума понял это, он спросил: «Может быть, мадам Чжао не понимает правил, так что все будет в порядке».
Принцесса Фуя чуть не умерла от гнева.
Что такого особенного, желтый конь умственно отсталый?
Он даже сказал, что Гу Цзю не понимал правил.
Ха-ха!
«Мой дворец тщательно обдумал это, правильно ли позволить тебе занять пост Клана Ордена Молодого Особняка?»
Хуан Юма закричал в своем сердце: «Нет, получить повышение и разбогатеть редко удается, не блокируйте ему дверь, чтобы он мог активно разбогатеть».
Принцесса Фуя продолжала говорить себе: «Мой дворец пытается выяснить ее намерения, и кажется, что план очень велик».
«Князь, не та позиция заговор».
Желтая лошадь редко бывает проницательной.
Принцесса Фуя кивнула: «Я беспокоюсь, что она будет замешана в нас».
Хуан Пума нахмурился: «Но семья молодого человека заказала эту должность, мы не хотим этого, и другие будут ее трахать. Нынешнее влияние г-жи Ичжао таково, что только люди спрашивают ее, а не ее. Если мы откажемся от этой возможности , Это действительно разумно?»
Принцесса Фуя наконец-то взглянула на Хуанфу Ма.
Нелегко, IQ наконец-то успевал за ходом разговора.
Она спросила: «Согласно вашему заявлению, влияние госпожи Чжао в столице ничем не лучше? Она женщина, может ли она еще влиять на суд?»
Хуан Юма на некоторое время задумался: «Его Королевское Высочество спрашивал о том, что происходит в суде, но я не могу ответить правду. Я знаю только, что, когда я общался на улице, все говорили о госпоже Чжао, и тон был очень уважительным.
Даже в самые нелепые и невозможные вещи, как только они слышат, что мадам Чжао хочет вложить деньги, все спешат. Каким бы невероятным ни был этот бизнес. На стороне Чаотана, если существует определенная политика или определенный налог, есть женщина, которая участвует в этом и предлагает предложения, все испытывают большое облегчение. Я больше ничего не знаю. "
Принцесса Фуя нахмурилась: «Мой дворец не знает, что она будет иметь такое влияние. Разве она не более влиятельна, чем Его Королевское Высочество?»
Хуан Юма кивнул: «Конечно! В том, что сказал старший принц, не все могут быть убеждены. Но в том, что сказала мадам Чжао, все убеждены почти на 100%. Госпожа Чжао заслуживает доверия, но женщины и дети знают».
Когда принцесса Фуя услышала эти слова, она сказала с волнением: «Осмелиться любить этот дворец — все еще лягушка на дне колодца, я не знаю, на что она способна».