Том 2. Глава 857: Коммерческое преувеличение

Из-за слов Гу Цзю домашнее задание Хэна и Ли сразу увеличилось вдвое.

Лю Чжао дома только для того, чтобы следить за домашними заданиями детей.

Брат Хэн был настолько несчастен, что побежал к Гу Цзю плакать.

Гу Цзю коснулся головы: «Эй, плачь после того, как закончишь домашнее задание».

Брат Хэн еще не знал, причина сегодняшнего дня - все благодаря его матери.

Ха-ха!

так беден!

Брат Хэн не получил утешения от Гу Цзю, поэтому он побежал за утешением к брату Юю.

Брат Юй — хороший брат.

«Не плачь, я буду сопровождать тебя делать домашнее задание».

"И я." Заброшенный брат Ли вышел из угла со слезами на глазах. Очевидно, он тайно плакал.

Брат Юй достал носовой платок и вытер слезы брату Ли: «Четвертый брат, не плачь, брат будет сопровождать тебя делать домашнее задание. Где младшая сестра?»

«Сестра учит правила у бабушки». Брат Ли сосал нос, чувствуя себя обиженным.

Домашнее задание Ниуниу также увеличилось вдвое, но содержание, которое она хочет выучить, отличается от содержания ее братьев и сестер.

Брат Юй коснулся голов двух младших братьев.

Видеть, как двух младших братьев мучают домашние задания, невыразимо, поскольку у старшего брата в душе немного темно.

Я думаю, он тоже приходил сюда тогда.

Теперь, наконец, настала очередь страдать двух младших братьев.

Большой!

Брат Юй скрывал свои осторожные мысли и вел себя серьезно перед своим хорошим братом и сопровождал двух младших братьев делать домашнее задание.

Настолько наивная домашка, что даже написать не могу.

Они все со свиными мозгами?

В этот момент Ю Гээр, казалось, понял настроение, когда его отец взревел, что у него мозг свиньи.

Это действительно свиной мозг!

Два брата такие глупые.

Не злюсь, не злюсь.

Он должен быть ответственным братом.

Ааааа...

Ничего не могу поделать, мне очень хочется ругаться!

Почему такой простой арифметический расчет неверен?

У тебя вся вода в голове?

Ю Гээр начал жизнь, полную напряженных занятий репетиторством.

Лю Чжао взглянул и тайно кивнул, очень довольный.

Слава богу, он наконец-то может избавиться от тяжелой жизни репетиторов по домашним заданиям.

Как здорово иметь разумного старшего сына!

Гу Цзю согласился.

Почему она берет на себя инициативу и ищет чем заняться каждый день?

Конечно, это повод не выполнять домашнее задание!

Она боялась, что разозлится, когда будет давать детям домашнее задание.

Замечательно, когда мужчина и сын делают это за тебя!

Лю Чжао Гу Цзю, двое родителей-неудачников, с радостью передали бремя обучения своих детей Ю Гээру.

«Какое мудрое решение».

«Брат Юй в будущем вырастет, он должен быть ответственным и терпеливым человеком».

«Хороший сын, которого мы вырастили».

«Я родила хорошего, этот нрав преследовал меня». Сказал Гу Цзю без стыда.

Глаза Лю Чжао дернулись: «Ты уверен, что Ю Гээр последовал за тобой? Почему я не видел, как ты обучал детей домашним заданиям?»

"Я очень занят." Гу Цзю сказал, конечно, и посмотрел на Лю Чжао.

Разве вы не видели таблицу бухгалтерской книги? Это слепо.

Лю Чжао был очень убит горем и пробормотал: «Раньше я давал детям домашнее задание, а также обучал Ю Гээра, когда он был просветленным. Ю Гэ становится все лучше и лучше, и большая часть заслуги принадлежит мне».

Гу Цзю усмехнулся: «Вы хотите сказать, что я не брал никаких кредитов?»

«Конечно, ваша заслуга, и ваша величайшая заслуга в том, что вы их родили».

бум!

Гу Цзю поднял ногу и мягко пнул Лю Чжао.

Лю Чжао был оскорблен и сказал: «У тебя нечистая совесть! Но я только начал это делать. Ты не прав, это очень плохой пример для детей».

"Замолчи!" Гу Цзю взял подушку и швырнул ее в Лю Чжао.

Лю Чжао схватил подушку и начал ворчать: «Иногда, когда ты свободен, проверяй домашние задания детей. Это происходит в среднем раз в месяц?»

Гу Цзю усмехнулся, повернул голову и проигнорировал Лю Чжао.

Она была зла, очень зла.

Лю Чжао застенчиво рассмеялся и наклонился ближе к Гу Цзю: «Это действительно злит? Я не ожидал, что ты выслушаешь правду».

Гу Цзю взглянул на него: «Ты можешь перестать обманывать?»

«Конечно, мне приходится хлебать. Это редкая возможность хлебать перед тобой. Я должен дорожить с трудом завоеванной возможностью».

Гу Цзю потерял дар речи.

Она сказала: «Мне кажется, ты слишком бездельничал в последнее время и тебе нечего делать, поэтому можешь придираться ко мне».

«Вы можете это видеть». Лю Чжао великодушно признался.

Гу Цзюте он не понравился: «Ты быстро находишь, чем заняться».

«Все дела потеряны, делать нечего».

«Нарисуй еще несколько карт. Просто закрой глаза и узнай, где где».

Лю Чжао на мгновение опешил: «Эй, почему я раньше не подумал нарисовать карту?»

Он погладил себя по голове.

Лю Чжао был ошеломлен на месте и не мог в это поверить: «Вы думаете, я стар? Мое Высочество великолепно…»

«Моя госпожа еще молода…»

Оба человека посмотрели друг на друга и вместе рассмеялись.

Рассмеявшись, Лю Чжао указал на свою щеку: «Ты старый?»

Гу Цзю покачал головой: «Не старый. Так же, как когда я увидел тебя в начале года, почти никаких изменений не произошло. Единственное, что изменилось, это выражение твоих глаз».

Лю Чжао торжествующе улыбнулся: «Его глаза глубже».

Гу Цзю улыбнулся, и его вырвало: «Это превратности жизни, а не бездна».

Потом она спросила: «А что насчет меня? Изменилась ли я по сравнению с тем, когда мы впервые встретились?»

Лю Чжао снова и снова кивал: «Изменения действительно велики. Тогда ты была блюдом из ростков фасоли, желтой волосатой девушкой. Теперь ты высокая и красивая…»

Корзина красивых слов, выльется без денег.

Несмотря на то, что он знал, что это преувеличение, Гу Цзю все равно слушал с радостью, его лицо сияло от радости.

У этих двух людей были хорошие деловые комплименты, и атмосфера была гармоничной.

Сюй Юси долго слушал Линь Шупина за дверью и продолжал смеяться.

Глядя на людей, которым холодно в будние дни, они как дети наедине, и их нужно хвалить.

Гу Цзю коснулся своего лица и спросил: «Есть ли у меня морщины?»

Лю Чжао подошел ближе и внимательно заметил: «Морщин нет».

«Где угол твоего глаза?»

— Ни то, ни другое. Моя кожа такая же, как и тогда, когда я впервые вышла за себя замуж, когда мне было пятнадцать или шестнадцать.

Гу Цзю хихикнул, дрожа от смеха.

«Ты такой же молодой и сильный, как и тогда, когда я впервые женился на тебе».

Лю Чжао обнял ее: «Мы двое принимали лекарство молодости? Как мы можем оставаться такими молодыми в течение десяти лет?»

О, Боже мой!

За дверью Сюй Юси и Линь Шупин прикрыли рты и продолжали хихикать.

Два мастера такие забавные.

Все утро хвалили друг друга, не чувствуя себя обиженными.

Люди, которые это слушали, устали.

Горничная Ацин держала на нем поднос с чаем и закусками. Она хочет пойти и сменить чай.

Линь Шупин и Сюй Юси поспешно остановили ее.

«Шшш!»

Указал на внутреннюю часть двери и указал на уши, позволив Цин слушать вместе с ними.

Трое людей наклонились под окном, слушая деловые преувеличения двух хозяев дома и смеясь до ушей. Он производит шум, и мне приходится прикрывать рот и смеяться так сильно.

После того, как Лю Чжао все утро хвалил его различными приятными словами, Гу Цзю почувствовал себя отдохнувшим, и он никогда не чувствовал себя лучше.

В хорошем настроении просто хочется что-нибудь сделать.

Она села и посмотрела на бухгалтерскую книгу.

Лю Чжао взял ее за руку: «Что ты собираешься делать?»

«Это немного новая идея, еще не созревшая. Через два дня я собираюсь осмотреть железную мастерскую, хочешь пойти?»

Лю Чжао покачал головой: «Охранник Цинву охраняет снаружи, поэтому я не выйду. Я не причиню вам проблем».

«Правда не пойду? Есть что-то новое».

Лю Чжао все еще покачал головой.

Гу Цзю немного жаль: «Поскольку ты не выходишь из дома, ты присматриваешь за несколькими детьми дома. Ваше Величество, вам не о чем беспокоиться, Ваше Величество перезвонит вам в суд, чтобы понаблюдать за политикой».

«С точки зрения Отца это не обязательно так. Он хочет, чтобы мы все время умирали в доме и никогда не выходили из дома».

«Ваше Величество стареет!» Гу Цзю торжественно сказал: «Когда он поймет, что его тело старое, он передумает».

Лю Чжао поднял брови: «Разве он не боится, что, когда он поймет, что его тело стареет, он будет более осторожно относиться к нам, принцам?»

«Когда ты стареешь, ты должен думать о будущем. Возможно ли, что твое величество может рассчитывать на маленьких принцев во дворце? Все, на что он может рассчитывать, это ты».

Гу Цзю почесал нос Лю Чжао: «Не расстраивайся, терпеливо жди возможности».

Лю Чжао наклонился в сторону и посмотрел на Гу Цзю: «Я слышал, что во дворце в последнее время стало более шумно? Девицы этих наложниц продолжают делать небольшие движения».

Гу Цзю фыркнул: «По сравнению с силой материнского клана, кто может сравниться с тобой, кто может сравниться с семьей Пей? Независимо от того, сколько мелких движений натальной семьи наложницы, все они напрасны. Я действительно думаю, что твоя Величество вами недовольно. У маленького принца есть шанс. Боюсь, мой разум затоплен.

Даже если идти по одному, маленьких принцев во дворце не поймать.

Император Венде всегда приходил завести сына, сколько лет Венде, когда маленькие принцы вырастут один за другим.

Гу Цзю взял Лю Чжао за руку и сказал: «Пусть они создают проблемы, чтобы ваше величество знало, что независимо от того, большая это лампа или маленькая, не существует экономичной лампы. Вместо того, чтобы охранять вас, взрослых принцев, она Лучше дисциплинировать дворец. Маленький принц».

Возложив надежду на несовершеннолетнего принца, первый император доказал, что этого нигде нет.

Пришло время ударить императора Вэнь Дэ тяжелым молотом, чтобы разбудить его пораньше.

Как можно передать огромную страну в наследство молодому принцу?

Лю Чжао обнял Гу Цзю за талию: «Иногда мне кажется, что император очень жалок».

Гу Цзю поправил сломанные волосы на бакенбардах: «Видя жизнь вашего величества, есть ли у вас какие-нибудь идеи по поводу этой позиции?»

«Да! Конечно, есть».

Лю Чжао великодушно признал, что хочет занять эту должность во дворце.

«Если вы получите эту должность, как ваше величество, а ваша жена и дети разлучены, что вам делать?»

— Ты уйдешь от меня? Лю Чжао посмотрел на Гу Цзю широко открытыми глазами.

Он выглядел очень спокойным, его сердце уже было беспокойным, и он нервничал, чувствуя себя немного беспомощным.

Гу Цзю поцеловал его в лоб: «Если ты не будешь эксцентричным, я последую за тобой».

Лю Чжао ухмыльнулся, в его глазах мерцали звезды.

Он крепко обнял Гу Цзю: «Не волнуйся, тебя достаточно в этой жизни и в этой жизни».

«Подожди моего старого Чжухуана и посмотри на маленькую красавицу, твои ноги могут двигаться?»

«Если ты увидишь маленькую красавицу, ты не сможешь ходить, делать все, что захочешь, и делать то, что скажешь».

«Лучше не иметь возможности делать все, что захочу, ты пожалеешь об этом».

"Чем ты планируешь заняться?"

«Мы кастрировали тебя посреди ночи».

Проклятие!

Лю Чжао почувствовал холод под своим телом.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии