Том 2. Глава 867: Подозреваемое нападение

Хуан Цюбин потеет на лбу, его сердце слабое, а энергии недостаточно.

Он рассчитывал на то, что Гу Цзю спасет его от воды и огня.

Убедите Ваше Величество, это не обычная задача.

Гу Цзю махнул рукой и отказался.

«Если бы это было раньше, я бы предпочел лично убедить Ваше Величество. Но на этот раз я не могу выйти вперед».

Хуан Цюбин нахмурился: «Это из-за Его Королевского Высочества?»

Гу Цзю великодушно признался: «Обеспокоенность Вашего Величества хорошо известна вам и мне, и эта дама не говорит об этом ясно. Если я выйду вперед, боюсь, это будет контрпродуктивно».

«Означает ли это, что я смогу убедить Ваше Величество, если выйду вперед? В любом случае карета является собственностью имени госпожи, и ваше величество не может этого скрыть. Беспокойство вашего величества все еще существует, даже если госпожа не появляться."

«Оно просто существует, но на наш план это не повлияет».

«Почему мадам так уверена?» Хуан Цюбин был полон вопросов.

Гу Цзю на мгновение задумался, прежде чем сказать: «Если я появлюсь во дворце Синцин, я могу раздражать Ваше Величество, понимаете?»

Хуан Цюбин, кажется, понимает, но не понимает.

Гу Цзю сказал: «Одно и то же будет иметь разные последствия для разных людей».

Хуан Цюбин понимает.

Что касается четырехколесной повозки, то, с его точки зрения, Его Величество взвешивает прибыли и убытки.

Если бы это было от Гу Цзю, Его Величество считал, что Лю Чжао получит от этого и насколько это будет под угрозой.

Хуан Цюбин потер брови: «Я сделаю все возможное, чтобы сделать это. Если что-то пойдет не так, пожалуйста, простите меня, мадам».

Гу Цзю кивнул: «Просто оставь это, я уверен в тебе».

В этот момент Гу Цзю очень скучал по бывшему Семейному Ордену Шаофу.

Если предок все еще жив, почему Гу Цзю должен об этом беспокоиться.

Только предок может помочь ей сделать все правильно.

Конечно, у Хуан Цюбина неограниченный потенциал, но ему не хватает опыта.

После того, как он познакомился с темпераментом его величества, эти вещи оказались еще очень кстати.

Хуан Юма повел Хуан Цюбина и въехал в экипаж во дворец.

Отец и сын святы во дворце Синцин!

«Поздравляю, Ваше Величество, Ваше Величество Хэси, сегодня у меня есть мощное оружие, источник богатства, посвященный Вашему Величеству».

У желтой лошади нет других навыков, а способность ударить лошадь не может сравниться с десятью Хуан Цюбинами.

Для такого сильного человека, как принцесса Фуя, Хуан Ма может воспитывать красивых наложниц, как ему заблагорассудится, а способность уговаривать людей определенно является первоклассной!

Когда я услышал о мощном оружии, источнике богатства, у императора Вэнь Дэ мгновенно пробудилось любопытство.

«Где мощное оружие?»

«Рядом с воротами дворца Синцин».

Император Вэнь Дэ не мог ждать и вышел прямо за ворота дворца.

Четырехколесная карета впервые появилась перед императором Вэнь Дэ.

Император Венде сначала опешил, затем последовала радость, а затем и гнев.

Я видел, как император Вэнь Дэ хмурился, щурился и смотрел на колеса кареты.

Хуан Лума внезапно занервничал.

В этот раз сколько ни стреляй в лошадь, это не поможет.

Хуан Цюбин все еще был силен и сразу же вышел вперед.

«Ваше Величество, это четырехколесная повозка. Колеса сделаны из чистого железа, и груз может достигать...»

Хуан Цюбин не является ни властным, ни властным, он говорит свободно, разъясняя преимущества перевозки и помощи в победе в войне.

Наконец его соблазнила прибыль.

«...Автомобильный кузов сотрудничает с продажей лошадей, а Шаофу и Мачжэн могут приносить по меньшей мере миллион таэлов дохода в год. Департамент домашнего хозяйства собирает налог на бизнес, что является еще одним вкладом...»

«Колеса из высококачественного железа все еще могут производиться серийно?» Император Вэнь Дэ внезапно прервал Хуан Цюбина.

Хуан Цюбин явно был ошеломлен, но его реакция не была слишком медленной. Он отреагировал в мгновение ока: «Именно! Совершенно новая технология плавки железа будет передана Шаофу бесплатно».

"Ой?"

Император Венде улыбнулся: «Так что, если он будет руководителем и будет использовать высококачественное железо для изготовления новых боеприпасов, их также можно будет производить серийно».

«Она не только может производиться серийно, но и может снизить затраты. Простейшая тонкая железная стрела может снизить стоимость как минимум вдвое». — громко сказал Хуан Цюбин.

Император Вэнь Дэ уклончив.

Он смотрел на колеса из прекрасного железа сложными глазами.

«Почему Гу Цзю не пришел ко мне?»

Император Вэнь Дэ внезапно спросил Гу Цзю, напугав Хуан Цюй Бина до смерти.

Он поспешно сказал: «Итак, дело находится в ведении Молодого Особняка, поэтому Молодой Особняк сначала отчитается перед Вашим Величеством. Г-жа Чжао не является офицером императорского суда. Это вопрос национальной важности, и она не имеет права отвечать на него. участвовать."

«Но у нее есть способность построить карету».

Тон императора Вэнь Дэ был холодным, а Хуан Цюбин был напуган.

Это ужасно!

В первый раз, когда он вышел убедить Его Величество, была страшная четырехколесная карета.

Если колеса деревянные, все легко сказать.

Колеса изготовлены из высококачественного железа.

Почему необходимо использовать тонкое железо!

Нельзя ли заменить его чем-то другим?

Хуан Цюбин поднял вопросы из глубины своей души.

«Это хорошая вещь!»

Желтая лошадь улыбается, дело сделано?

В результате следующим предложением императора Венде было: «Два Айцина заинтересованы, пожалуйста, уходите».

Хуан Лума выглядел ошеломленным.

Хуан Цюбин быстро ответил: «Вэйчэнь уходит в отставку!»

Он взял своего отца и быстро ушел.

...

Мастер Лу почувствовал, как его веки подпрыгнули.

Он взглянул на Жэнь Цю, который ел куриные лапки: «Что случилось?»

Рен Цю покачал головой: «Все в порядке! Ты слишком нервничаешь?»

Веки мастера Лу подпрыгивали все больше и больше.

Он протер глаза: «Что редкого сегодня в столице?»

— Дворецкий тебе не сказал?

"Скажи мне что?"

«Карета! Железные колеса, кареты, улицы и переулки — все говорят об этом. Как достойный книжный порядок, вы даже не знаете, что не следует этого делать. Маленький слуга рядом с вами часто промахивается, так что поторопитесь и замените его. ." — небрежно сказал Рен Цю Ман.

Сяоси всегда возмущался, нам легко? Говорить о замене слишком бессовестно.

У мастера Лу не было времени разбираться со своими обидами, и он часто следовал за молодым человеком и выгонял людей.

Его сердце внезапно подпрыгнуло: «Четырехколесная повозка? Может ли это быть связано с Торговой компанией Четырех Морей?»

Рен Цю кивнул: «Правильно».

Снято!

Мастер Лу ударил по столу: «Этот чиновник должен немедленно войти во дворец».

Жэнь Цю был ошеломлен, и когда он пришел в себя, он быстро позвал кого-то остановиться: «Что ты делаешь во дворце?»

Мастер Лу холодно фыркнул: «Ради такого важного дела чиновник, естественно, хочет войти во дворец».

«Я слышал, как люди говорили, что Шаофу въехали во дворец на карете, запряженной лошадьми, очевидно, чтобы посвятить карету Вашему Величеству. Я также слышал, что колеса кареты, запряженной лошадьми, сделаны из чистого железа».

Мастер Лу яростно уставился на Жэнь Цю. Таких важных новостей до сих пор не было сообщено.

Ему некогда было ссориться с Жэнь Цю, он переоделся в официальную форму, сел в карету и направился во дворец.

...

Дворец Синцин, зал Чжэнъян.

Кузов кареты внесли и поставили в зале.

Император Вэнь Дэ сидел за столом, не сводя глаз с кареты.

Четырехколесная повозка подобна монстру, способному есть людей.

Еще более пугающим является то, что четыре колеса могут свободно вращаться и вращаться. Более гибкий, чем два колеса, это невероятно.

В сознании императора Вэнь Дэ явно боролись два голоса.

Голос говорил: «Уничтожьте его. Карета — это заговор, инструмент Гу Цзю для зарабатывания политического капитала для Лю Чжао. Нельзя допустить, чтобы она добилась успеха».

Другой голос сказал: «Любой, у кого есть глаза, может увидеть, что повозка — это военное оружие, которое значительно сократит время транспортировки, и она может даже передвигаться по прерии. С повозкой Королевский двор Бейронга будет уничтожен. Это не за горами. И четырехколесный экипаж также может принести высокую прибыль и огромные налоги. Это инструмент, создающий богатство, и его необходимо сохранить и производить массово».

Эти два голоса заставили императора Вэнь Дэ забеспокоиться. Взгляд становился все более искаженным и отвратительным.

В главном зале все евнухи и слуги не смели дышать, опасаясь встревожить императора Венде.

Пока не появился постоянный служитель, который не боялся смерти и не сообщил за пределами зала: «Ваше Величество, мастер Лу просил вас увидеть!»

Император Вэнь Дэ долгое время не отвечал.

Чан Ень мог только напомнить ему тихим голосом: «Ваше Величество, Лорд Лу, пожалуйста, посмотрите на меня».

Император Вэнь Дэ наконец пришел в себя и глубоко вздохнул: «Пожалуйста, заходите, Лу Айцин».

Мастер Лу поспешно вошел в зал и с первого взгляда увидел четырехколесную карету, стоящую в углу.

«Вайхен, увидимся, ваше величество!»

«Айцин здесь! Карета, Айцин слышал о ней».

«Вайхен здесь за четырехколесной повозкой. Может Вейхен внимательно ее проверить?»

«Ай Цин свободен!»

С разрешения императора Вэнь Дэ мастер Лу сел в карету и испытал ее лично, а затем позволил людям протащить карету по залу несколько кругов, сосредоточившись на наблюдении за поворотной ситуацией.

Плавный поворот и отступление поразили Мастера Лу.

Это также заставляет людей создавать препятствия, и четырехколесная повозка также может легко проехать.

«Ваше Величество, это благословение Великого Чжоу!» — взволнованно сказал Мастер Лу.

«Неужели Айцин действительно думает, что это благословение Великого Чжоу?»

Мастер Лу был ошеломлен, тон и отношение императора Вэнь Дэ были явно неправильными.

Император Вэнь Дэ махнул рукой, все дворцовые люди отступили, даже Чан Энь не был исключением.

В главном зале остались только монарх и его министры, и они могли говорить уверенно.

Император Вэнь Дэ вышел из-за стола и подошел к передней части кузова кареты, поглаживая колеса руками.

«Конный экипаж — хорошая вещь, и я это хорошо знаю. Айцин знает, кто построил конный экипаж?»

«Его Величество, мы узнали об этом еще до того, как вошли во дворец. Говорят, что он был построен небольшой металлургической мастерской под именем госпожи Чжао».

«Тогда скажи мне, каково намерение Гу Цзю построить повозку из прекрасного железа? Неужели это просто для того, чтобы заработать деньги? За эти годы она заработала достаточно денег. Она боится, что не сможет использовать деньги, которые она в ее руках уже десять жизней... Зачем она потратила столько усилий, чтобы построить карету?"

Мастер Лу нахмурился: «Ваше Величество подозревает, что мадам Чжао готовится к принцу?»

Император Вэнь Дэ внезапно пришел в ярость: «Помимо этой причины, по какой причине она может усердно работать, чтобы построить повозку любой ценой? Она уже давно заработала достаточно денег, так почему же она хочет построить повозку? Существует заговор Это великий заговор. Я даже подозреваю, что Лю Чжао тщетно пытается восстать. Я не должен помещать Лю Чжао на северо-запад».

"Ваше Величество!" — крикнул Мастер Лу, разбудив императора Вэнь Дэ, страдавшего от подозрительной болезни.

Мастер Лу торжественно сказал: «Вейчэнь считает, что госпожа Чжао действительно строит четырехколесную карету для Его Королевского Высочества. Должна быть такая причина. В то же время Вэйчэнь также считает, что Его Высочество не будет восставать».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии