Том 2. Глава 897: Выдающийся королевский брат

Горничная А Цин пришла к берегу с корзиной вещей.

«Мадам, большинство статей, написанных старшим сыном за последние годы, находятся здесь. Некоторые из них находятся в особняке принца».

Гу Цзю кивнул и жестом предложил Чан Ену прочитать его.

Чан Ень выглядел торжественным, глядя на Гу Цзю, и не двигался.

Гу Цзю быстро улыбнулся: «Дедушка Чан сначала просматривает статью моего Югэ. На ней указана дата. Вы можете начать со статьи, написанной несколько лет назад. Я верю, что будет польза».

Чан Ен протянул руку и взял статью трехлетней давности, но не спешил ее читать.

«Знает ли госпожа, что анонимное имя — Гунцзы Юй, какой шок это вызовет?»

Гу Цзю слегка улыбнулся: «Никто не узнает, пока отец Чанг не расскажет об этом».

«Мадам не могла забыть, что наша семья действует по приказу. Наша семья должна дать вашему величеству объяснения».

«Эта леди считает, что благодаря способностям отца Чанга вы можете дать вашему величеству разумное объяснение».

Чан Ен холодно улыбнулся и начал читать статьи брата Юя.

Судя по статьям первых лет, еще можно увидеть юношеский стиль письма, а некоторые идеи весьма наивны.

Шло время, письмо становилось все более энергичным, письмо становилось все более уверенным, статьи становились все более коннотативными, а также менялись некоторые словесные привычки.

В прошлом «я» часто использовалось, чтобы подчеркнуть личные мнения и идеи.

В следующей статье я почти не вижу «я». От эгоцентризма, медленного изменения и, наконец, к объективной позиции.

Напишите статью максимально объективно и беспристрастно, глазами сторонних наблюдателей.

За последние шесть месяцев письмо становилось все более зрелым, а размышления о проблемах становились все более глубокими.

Не как юноша, а как взрослый человек со старым стилем и глубоким пониманием мира.

Когда он увидел оригинал рукописи, описывающей взаимосвязь между войной и налогами, руки Чан Ена дрожали, а его щеки неконтролируемо подергивались.

В оригинальной рукописи многие места обведены красной ручкой, имеются явные следы редактирования.

Очевидно, что окончательный вариант рукописи подвергся неоднократным размышлениям и исправлениям, и только после этого на «Большом шоу жизни Чжоу» была опубликована старая, острая и глубокая статья.

Глаза Чан Ена были красными, он часто дышал, его руки все еще дрожали.

Солнце в небе, становится все жарче и жарче.

Служанка зажгла благовония, чтобы отогнать комаров.

Чан Ен не подозревает об изменениях во внешнем мире.

Он все еще находился в глубоком шоке.

«А статья действительно написана сыном?»

Гу Цзю кивнул: «Моей госпоже не нужно прятаться».

Чан Ен взволнованно спросил: «Место, отмеченное красной ручкой в ​​статье, должно быть, почерк женщины».

Гу Цзю улыбнулся: «Я просто помог ему проверить, проверить на наличие упущений и указать на недостатки статьи. Как ее изменить и как добавить данные — это все его собственные усилия».

вызов!

Чан Ен вздохнул, его лоб уже был покрыт холодным потом.

«Мадам должна знать, что это значит».

«Мой тесть хочет сказать, что Хуэйджи будет больно?»

— Мадам не волнуется?

«Его Королевское Высочество и я — родители детей, и мы сделаем все возможное, чтобы защитить безопасность детей». Гу Цзю без всякого сомнения издал громкий голос.

Чан Ен посмеялся над собой: «Наша семья верит, что жена может защитить сына сына от опасности. Но, будучи внуком сына, сын сына настолько хорошо осведомлен, и он определенно первый человек среди сыновей сын. Его Величество узнал об этом, и наша семья не знает, что его величество узнает. Что вы думаете».

«Тесть может и дальше скрывать это от вашего величества».

Чан Ен покачал головой: «Нам нужно подумать об этом».

Гу Цзю сам налил чай, поставил чашку чая под руку Чан Ена: «Тесть пьет чай».

Чан Ен взял чашку и глубоко нахмурился, попивая чай.

Очевидно, проблема перед ним не в том, кто этот аноним, а в том, должен ли он сказать его величеству правду.

Это очень трудный выбор.

«Аноним» — это не только талант, но и затрагивает тему императорской власти.

Внук императора, обладающий столь ранним интеллектом и столь глубоко смотрящий на проблему, является либо благословением, либо проклятием.

Чан Ень вытер лицо: «Наша семья до сих пор не понимает, почему молодой мастер может писать такие глубокие статьи в молодом возрасте. Даже великие конфуцианцы и семьи военачальников, возможно, не способны увидеть связь между войной и налоги.Это должно быть очень тщательно.

Возможно, у них есть какие-то идеи, но они, должно быть, не в состоянии написать такую ​​глубокую и всеобъемлющую статью. Большинство людей видят только одну сторону дела, но не всю вещь. Так что их взгляды всегда предвзяты. "

Гу Цзю засмеялся: «Дедушка Чан увидел правду с первого взгляда, и эта женщина восхищается им».

«Мадам не ответила на вопросы нашей семьи».

Гу Цзю мягко улыбнулся: «Почему мой брат Ю может написать такую ​​статью? Потому что он достаточно высокий, видит достаточно далеко и обладает достаточными знаниями».

Чан Ень поднял вопрос: «Другие императоры и внуки тоже стояли достаточно высоко, смотрели достаточно далеко и тоже обладали необыкновенной проницательностью. Почему они не могут писать такие статьи, а в прошлом даже не думали об изучении войн и налогов?» ?"

Гу Цзю поджал губы и улыбнулся: «Мой тесть ошибался. По моему мнению, знания других императоров и внуков действительно поверхностны и невежественны. Они могут видеть только ближайшие дела, а не историю или будущее. Они будут изучать историю. Думайте об этом как о скучной книге или как о рассказе.

Зная, что что-то произошло в истории, но никогда не задумываясь о причинах и последствиях этого. Их мышление было жестким и закрепленным традиционным мастером. Осмелюсь сказать, что большинство высказываний мастеров — клише, и мне никогда не приходило в голову менять новый ракурс интерпретации исторических событий. Самым принципиальным недостатком является то, что мастера избегали обсуждения различных проблем современности и притворялись глухими. "

Чан Ен нахмурился: «Почему между Гунцзию и другими императорами такая большая разница?»

Гу Цзю засмеялась, ее глаза сверкали гордостью, она гордилась Юэр.

Она указала на свою голову: «Мой брат Ю очень хорошо умеет пользоваться этим местом, ему нравится думать».

"Вот и все?" Очевидно, Чан Ена такой ответ не удовлетворил.

Гу Цзю спросил: «Нужно ли что-нибудь еще? Нелегко глубоко думать о проблемах. Дедушка Чан должен иметь глубокое понимание».

Он глубоко вздохнул, взял оригинальные рукописи и сказал: «Эти рукописи наша семья заберет обратно во дворец».

Гу Цзю поднял брови: «Тесть намерен выбрать все перед вашим величеством?»

«Наша семья должна еще раз подумать. При необходимости наша семья расскажет Вашему Величеству. Наша семья – человек Вашего Величества!»

Чан Энь торжественно подчеркнул, что он человек императора Вэнь Дэ и верен императору Вэнь Дэ.

Между императором Вэнь Дэ и Гу Цзю он, очевидно, выберет императора Вэнь Дэ.

Гу Цзю кивнул: «Я понимаю позицию моего тестя. Тесть может забрать эти оригинальные рукописи. Я надеюсь, что тесть сможет использовать более мягкую формулировку, упоминая моего королевского брата. Кроме того, попробуйте не говоря уже о Его Королевском Высочестве. Эффект будет контрпродуктивным».

Император Вэнь Дэ и Лю Чжао, отношения между отцом и сыном слишком сложны.

Никто не может сказать, когда император Вэнь Дэ станет невротиком. Причина, вероятно, банальна, или кто-то упомянул Лю Чжао.

Чан Ен кивнул и ответил: «Наша семья знает, о чем беспокоится жена. Наша семья рассудительная и не причинит вреда сыну».

Такой великий талант, даже если он не император, является опорой страны и сокровищем.

Чан Ен также умеет ценить таланты.

Он взял рукопись Юй Гээр, покинул Сяочжу и поехал обратно во дворец.

Гу Цзю подошел к вышитому зданию, поднялся и посмотрел вдаль, наблюдая за каретой, спрятанной в лесу.

Ниуниу и Ли Гээр засмеялись вдалеке.

Двое маленьких детей веселятся. Снова наступил самый захватывающий сезон в году, и вы можете наслаждаться водой.

Я правда не могу понять, почему дети так любят воду.

Булькающий ручей течет по руслу реки, вымощенному галькой. Ручей едва достиг лодыжки ребенка.

Родниковая вода, взятая с горы, холодная.

Брат Нюниу Хао Ли босиком ступил на гальку и хихикал.

Девушка-служанка охраняет берег, чтобы обеспечить безопасность детей.

Гу Цзю спустился из вышитого здания.

Она сказала Сюй Юси: «Собирайте чемоданы, и эта дама отправится в особняк принца».

Сюй Ю четверо были удивлены: «Муж прожил полмесяца, он собирается вернуться?»

Гу Цзю сказал: «Есть много дел, с которыми придется разобраться, жить в Сяочжу неудобно. Сначала вернитесь в особняк принца, а затем вернитесь в Сяочжу после того, как все будет убрано».

«Нюниу и брат Ли боятся, что заплачут».

«Скажи им, что они будут рады видеть старшего брата и второго брата, когда они вернутся».

«То, что сказала леди».

Сейчас брат Хэн тоже учится во дворце, и его сопровождает брат Юй.

...

Чан Эньхуай вернулся во дворец со смешанными чувствами.

Рукопись, которую он держит в руке, весит целый килограмм.

Император Вэнь Дэ обсуждал дела с министрами, и Чан Ень вздохнул с облегчением.

Ему придется подумать, как решить этот вопрос.

Император Вэнь Дэ занят, временно забыв о своей анонимности.

Через два дня я вдруг вспомнил об этом.

«Чан Ен, осуществилось ли то, что я просил тебя расследовать?»

«Возвращайтесь к Вашему Величеству, все немного неожиданно».

Император Венде нахмурился: «Давайте послушаем».

Чан Ен сглотнул слюну и осторожно сказал: «Анонимное имя, скорее всего, будет Гунцзию».

"абсурдно!"

Первой реакцией императора Вэнь Дэ было не поверить в это.

Сколько лет принцу? Ему пятнадцать? Ему не должно быть пятнадцати лет.

Как может маленький ребенок написать такую ​​старую, острую и глубокую статью?

«В ответ Вашему Величеству старый раб сначала не поверил. Позже я увидел оригинал рукописи и, похоже, не ошибся».

«Где рукопись? Это смешно, Гу Цзю намеренно использовал Юэр, чтобы обмануть тебя».

Чан Ен вынул рукопись и положил ее на стол.

Император Вэнь Дэ сначала нахмурился, но в конце концов выражение его лица становилось все более и более серьезным.

Снято!

Император Вэнь Дэ внезапно похлопал по столу: «Пойди и принеси прошлые статьи и стихи Юй Гээр».

Почерк можно имитировать, но стиль письма, свой уникальный стиль письма, имитировать чрезвычайно сложно.

Чан Ен не посмел медлить и быстро приказал своему крестнику пойти в кабинет, чтобы подобрать стихи и очерки, написанные императорским братом.

Брат Ю учится во дворце, и дворец должен хранить его вещи.

Статьи и стихи, которые хотел император Вэнь Дэ, были взяты.

В том числе статьи несколько лет назад.

Видно, что, сочиняя статьи во дворце, Ю Гир сознательно подавлял себя, писал спокойно, беспристрастно, соблюдал золотую середину.

Но ведь он еще ребенок и временами еще проявляет острую и старую сторону.

Его критиковал мэтр как резкий и слишком показывающий себя.

«Абсурд, абсурд, это абсурд!»

Император Венде трижды нелепо ревел, и настроение его было крайне раздражительным.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии