Том 2. Глава 919: Разум Императора

«Сыновья и министры отдают дань уважения императору!» Лю Чжао почтительно и послушно поклонился.

«Вернись! Пойдем со мной».

Старый голос раздался в ушах Лю Чжао.

"Отец!" Он был в взволнованном и смешанном настроении.

За несколько лет отсутствия отец и император сильно выросли, из-за чего невозможно было смотреть прямо на него.

Император Вэнь Дэ рассмеялся. Он хотел протянуть руку и похлопать Лю Чжао по плечу, но внезапно обнаружил, что его сын на полголовы выше его.

В тот момент, когда император Вэнь Дэ собирался отпустить свою руку, Лю Чжао внезапно сделал неожиданный шаг.

Он опустился на колени, посмотрел на императора Вэнь Дэ, полного сложных эмоций, и крикнул: «Отец!»

Император Венде слегка шевельнул губами, а взгляд его был сложным. В мгновение ока он снова засмеялся, на этот раз плавно похлопав Лю Чжао по плечу: «Это здорово, я не потерял лицо семьи Лю».

«Я смею потерять свою жизнь, а не потерять лицо».

«Хахаха...»

Заложив руки за спину, император Венде вышел вперед из главного зала и пошел по тропе шириной три фута к задней горе.

Лю Чжао был на полшага позади и последовал за императором Вэнь Дэ.

Время от времени он протягивал руку, чтобы помочь, и быстро отпускал ее, прежде чем император Вэнь Дэ заметил это.

Он сделал это естественно.

Иногда Лю Чжао думал об этом, но в глубине души он ненавидел это.

Ненавижу своего отца за несправедливое обращение с ним, ненавижу жестокость своего отца.

Однако, когда он увидел волосы, бороду и бороду отца, идущие медленно и тяжело, вся ненависть обратилась в ничто.

В моей памяти у честного, величественного и естественного отца-императора будет старый день.

Рождение, старость, болезни и смерть — даже император не может избежать этого.

Сердце Лю Чжао переживало взлеты и падения, порождая множество эмоций.

Отец и сын не разговаривали и молча поднялись на гору.

Дворцовые слуги и стража последовали его примеру.

Наконец добрались до вершины горы.

Задняя гора недостаточно высока, чтобы увидеть небольшие горы. Вы можете видеть только дворцовые залы, спрятанные в горах и лесах, и дворцовых людей и наложниц, которые курсируют по ним.

По периферии дворца, дом за домом, располагались резиденции сопровождающих чиновников, членов королевской семьи и других.

Оглядевшись, Лю Чжао наконец нашел место, где он и Гу Цзю жили среди множества домов, разбросанных вокруг.

Расположенные в центре многих домов звезды склоняются над луной.

Он был в шоке, все звезды Гонъюэ?

Это намеренно? Или совпадение?

Он посмотрел на императора Вэнь Дэ.

Император Вэнь Дэ поискал камень и приготовился сесть.

Чан Ен поспешно шагнул вперед и положил мягкую подушку на камень: «Камень холодный, Ваше Величество, будьте осторожны со своим телом».

Император Вэнь Дэ махнул рукой, давая ему сигнал отступить.

Он поманил Лю Чжао выйти вперед: «Расскажи мне о делах на Северо-Западе, какова сейчас ситуация? Ты видел Лухоу?»

«Скажи моему отцу, что ситуация на северо-западе определена. Столичное правительство полно решимости послать войска в глубь лугов и воспользоваться ситуацией, чтобы занять луга».

«Оккупировать луга?» Император Вэнь Дэ задумался: «Ли Бинмин упомянул такое предложение в мемориале, и я не обдумал его тщательно. Расскажите мне о своих идеях и идеях Ли Бинмина».

«Идея Эрчена и Мастера Ли состоит в том, чтобы продвинуть границу в глубь лугов».

Император Вэнь Дэ нахмурился.

«Пастбища очень большие, климат плохой, и они не подходят для сельского хозяйства. Они подходят только для пастбищной жизни у воды. Жизнь у воды означает, что население мигрирует. Как управлять правительством? Чиновники мигрируют из пастухов. Это не способствует управлению судом».

«Слова отца совершенно верны. Это также основная причина, по которой прошлые династии отказались от управления пастбищами. Невозможно подсчитать население и акры, и ими нельзя управлять. Но если мы не будем управлять пастбищами, враг справятся с ними. Враг не только управляет лугами, но и в свою очередь. Сильно нас растоптал».

После паузы Лю Чжао продолжил: «Без Бейжун Дачжоу не смог бы управлять пастбищами. Через несколько десятилетий на пастбищах родится новая нация. Что Сижун и Дунжун — это волчьи амбиции, и они планируют ограбить Дачжоу. Чжоу Гохуо. Эрчэнь думал, что если он не сможет пойти по старой дороге прошлых династий, он может попытаться выбрать новую дорогу, дорогу, по которой никто раньше не ходил. Эрчэнь думал, что независимо от того, насколько плоха новая дорога, она будет не лучше, чем в предыдущие два года. Ситуация хуже».

Император Венде посмотрел вдаль, нахмурившись и думая: «Какой новый путь ты хочешь выбрать?»

Лю Чжао сказал: «За последние несколько лет с разрешения императора на лугах было построено несколько крепостей. С помощью этих крепостей была эффективно блокирована кавалерия Силян и установлена ​​эффективная линия снабжения. пройти через луга. Имея эти крепости в центре, посчитайте население и скот».

Император Вэнь Дэ спросил: «Тогда вы когда-нибудь задумывались о том, сколько будет стоить путешествие по лугам? Откуда берутся эти деньги? Сколько налогов могут обеспечить пастухи и домашний скот? Если варвары изучат крепости, они поступят с этим наоборот. А что насчет Да Чжоу?»

Император Вэнь Дэ улыбнулся: «Идея очень хорошая, но это всего лишь идея. Вы можете высказать свою идею в суде, я смею сказать, что ни один придворный не поддержит вас в этом».

«Я понимаю! Я не тороплюсь, мне нужно планировать это дело медленно».

Император Вэнь Дэ одобрительно кивнул: «Хорошо иметь идею. Делайте дела без спешки и импульсивности, чтобы можно было совершить большие дела».

«Ребенок-священник помнит учения своего отца». Сказал Лю Чжао, поклонившись.

Император Вэнь Дэ посмотрел на Чан Эня.

Чан Ен знал об этой возможности и сразу же увел людей.

Охранники окружили весь холм, чтобы убедиться, что ни один комар не сможет сюда прилететь.

Император Вэнь Дэ похлопал по камню рядом с собой и жестом пригласил Лю Чжао сесть.

Лю Чжао выбрал небольшой камень и сел внизу.

Император Вэнде болтливым тоном спросил: «Расскажите мне о Лухоу! Есть ли у суда какая-либо возможность сдержать его?»

Лю Чжао на мгновение задумался и торжественно сказал: «Общая ситуация Лу Хоу достигнута, и ее трудно контролировать. Если он примет жесткие меры, он боится, что будет трудно избежать военной катастрофы».

Император Вэнь Дэ нахмурился: «Неужели нет способа справиться с ним? Должен ли я отрезать ему северо-запад? С помощью северо-запада он хочет владеть всем Великим Чжоу. Даже если произойдет военная катастрофа, он должен найти способ Избавьтесь от неприятностей с доверенным лицом Лу Хоу. Продолжайте воспитывать отца и сына их семьи Пей, и однажды они вырастят тигра и проблемного придворного».

Император Вэнь Дэ был очень обеспокоен, он хотел как можно скорее решить проблему Северо-Западной армии.

После решения двух внешних проблем — Бейжун и Силян — Северо-Западная армия стала внутренней тревогой Да Чжоу и самым большим и серьёзным фактором нестабильности.

Лю Чжао неторопливо сказал: «Отец, успокойся! Идею детского священника можно избегать, насколько это возможно, если ты можешь избежать военной катастрофы. У моего сына есть незрелая идея, которая может быть доступна».

"Расскажи мне историю."

Лю Чжао окунул пальцы в воду и сделал несколько случайных штрихов по камню, чтобы очертить пересеченную местность северо-запада.

«Вы можете попытаться прогнать волка, сожрать тигра и заставить Лухоу возглавить Северо-Западную армию для атаки на запад. Суд предоставляет часть зерна и травы, а оставшиеся зерно и трава могут быть разграблены Северо-Западной армией. по пути, чтобы поддержать войну».

Лю Чжао немного переместил палец в сторону Силяна: «Если Северо-Западная армия сможет захватить это место, то оно далеко, и нереально отправлять чиновников для управления. Лучше проявить щедрость и запечатать это место. семье Пей. Пусть семья Пей путешествует на северо-запад в течение нескольких поколений. На западе Дачжоу Бинфэн полон решимости идти на запад. И его также можно использовать для обучения войск. Новобранцы будут перетягиваться партиями, чтобы обеспечить боевую эффективность армии. В то же время крепости на лугах станут первыми барьерами, достойными имени Дачжоу. Это предварительная идея сына, а как насчет воли отца?»

Император Вэнь Дэ смотрел на камень и долго молчал.

Следы воды высохли и постепенно исчезли.

Глаза императора Вэнь Дэ не отводили взгляда.

Спустя долгое время император Вэнь Дэ вздохнул с облегчением.

«Это ваше личное мнение?»

Лю Чжао покачал головой: «Мастер Ли тоже придерживается той же идеи. Это последнее средство, чтобы избежать военной катастрофы».

Император Вэнь Дэ снова спросил: «По вашему мнению, в какой степени участвовал Гу Цзю?»

Лю Чжао был ошеломлен на месте.

Император Вэнь Дэ засмеялся: «Ты все еще хочешь спрятаться от меня и мечтать. Такой долгосрочный план и такая большая рука, это похоже на стиль игры Гу Цзю. Ей нравится считать зайцев одним выстрелом, и она всегда пытается позаботиться обо всем. Выгоды. Этот план равносилен расколу земли и ограничению земли, а также захвату земли Силян, чтобы оказать услугу семье Пей и Северо-Западной армии.

Я думаю, что Лухоу не сможет отказаться. Ведь он не был уверен в победе над армией высшего двора и в то же время не хотел терять все, что имел. Ситуация зашла в тупик, но она не может оставаться в тупике навсегда. Продвижение Северо-Западной армии на запад было просто волшебством. "

Лю Чжао тайно вспотел.

Он действительно не ожидал, что отец-император окажется настолько проницательным, что сможет увидеть эту возможность, чтобы иметь тень Гу Цзю.

Закончив говорить, Вэнь Дэ снова засмеялся.

Посмеявшись, он спросил: «Гу Цзю сказал, сколько денег и еды нужно для продвижения этой возможности, сколько лет?»

Лю Чжао не скрывал: «Этот план будет завершен в течение десяти лет. Сумма необходимых денег составляет не менее десятков миллионов».

Император Венде нахмурился: «Откуда столько денег?»

«Похитить из Бейронга, из Ксиляна».

«Она осмеливается думать об этом. Она смелее многих придворных придворных. Те государственные служащие, которые каждый день болтают мне в уши о доброжелательности и праведности нации, — все это дерьмо».

Лю Чжао засмеялся: «Сяо Цзю также сказал, что доброжелательность и праведность иностранных врагов являются величайшей жестокостью по отношению к людям династии Чжоу».

«Это хорошая вещь. Об этом следует рассказать придворным. Пусть они знают, что такое настоящее милосердие и справедливость».

Император Вэнь Дэ был в хорошем настроении.

Он похлопал Лю Чжао по плечу: «Этот план, возможно, не будет реализован при моей жизни. Вам предстоит решить проблему семьи Лухоу и Пэй».

"Отец!" Лю Чжао был потрясен.

Ему нужно было передать слова императора Вэнь Дэ.

Император Вэньдэ откровенно улыбнулся: «Я знаю свое тело, и времени осталось не так уж много. Я не доверяю Цзяншань Шецзи из Великой династии Чжоу. Я не беспокоюсь об этом. Предоставьте это вам, я не доверяю. волноваться."

Лю Чжао поклонился до земли, его глаза покраснели: «Сыновья и министры не осмеливаются оправдать доверие своего отца, открыть границу и расширить землю, а также продвигать моего великого Чжоу Тяньвэя. Каждый в мире может услышать голос Да Чжоу».

«Так амбициозно! Еще я хочу поехать на запад северо-запада и посмотреть, действительно ли там так много стран и так много людей».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии