Том 2. Глава 928: Смерть императора Вэнь Дэ

Брак брата Юя?

Ха-ха!

Гу Цзю торжественно сказал: «До того, как брату Юю исполнится 20 лет, его брак пока не будет рассматриваться. Ему 20 лет, а не 20 лет».

Лю Чжао сказал: «На самом деле я не тороплюсь, но в последнее время я спрашивал у многих людей».

«Не отвечайте легко». Гу Цзю напомнил Лю Чжао.

Лю Чжао засмеялся: «Не волнуйся, никто не должен целовать меня без твоего кивка».

После паузы он снова сказал: «Если кто-то узнает, что Юэр признан внуком императора, появится больше людей, которые придут к двери и заявят, что они являются сторонниками сватовства. Вы понятия не имеете о браке Юя? Чья дочь?»

Гу Цзю сказал: «Это все группа маленьких девочек, и они просто сказали несколько слов, как можно определить, хорошие они или плохие. Выясни это постепенно».

Она не торопится.

Гу Цзю не торопится, и Лю Чжао определенно не торопится.

Он вспомнил, что люди Гу поздно женились.

Например, Гу Лину пришлось жениться после всех трёх.

Гу Тэн женился только тогда, когда ему было двадцать с небольшим.

Старший внук особняка Хоу, Гу Жуй, был еще молод, когда женился на семье Цзя. Когда босс женился на клане Чжоу, он был не слишком молод.

Лю Чжао с любопытством спросил: «Есть ли в семье Гу традиция поздно жениться?»

Гу Цзю сказал: «Старушка особняка Хоу однажды сказала мне, что в прошлом женщины не выходили замуж в 20 лет, а мужчины не женились в 30 лет. В последние десятилетия наблюдается тенденция жениться все раньше и раньше. Да.Старушка всегда была несогласна с замужеством девушки в столь раннем возрасте, да и организм у нее еще не окреп. Лучше всего снова выйти замуж в 18 лет. То же самое касается и мужчин. Это может быть не так. благословение иметь семью слишком рано».

Лю Чжао сказал: «Это имеет смысл. В будущем мы также установим правила для наших детей и внуков. Только когда женщине исполнится 18 лет, а мужчине больше 20, мы можем жениться. Вы должны быть настоящего возраста». "

Гу Цзю засмеялся: «Я поговорю об этом позже, пока не волнуйся».

...

Два дня спустя Лю Чжао вошел во дворец.

Перед Лю Чжао император Вэньдэ Лию был внуком императора.

Мастер Лу сам написал указ и издал его за один раз. С большой печатью будут правовые принципы и ортодоксальность.

Император Венде посмотрел на указ с большой гордостью. Брат Юй не хотел быть императором, поэтому он хотел, чтобы императором стал он.

Император Вэнь Дэ подобен старому ребенку, и ему придется вернуться к королевскому брату.

Лю Чжао не мог смотреть прямо.

Жаль, что император Вэнь Дэ считает этот указ секретным. Он не мог видеть сцену, где Ю Гээр принимает приказ.

Он призвал Лю Чжао: «Хорошо обучайте брата Юя и не тратьте зря его великий талант».

Лю Чжао сказал: «У вонючего мальчика возникла большая идея, и он решил после Нового года поехать в военный лагерь, чтобы пройти тренировку».

«Будьте амбициозны, не останавливайте его».

Лю Чжао сказал обиженно: «Конечно, это отношения поколений. Мой отец не особо заботился обо мне».

«Мудак, я передам тебе трон, чего ты еще хочешь?»

Лю Чжао все равно был расстроен и дважды напевал.

Император Венде торжествующе улыбнулся: «Кто сделал тебя менее милым, чем Юэр, когда ты был ребенком?»

Лицо Лю Чжао было разбито горем: «Как Юй, брат, может быть милее меня?»

Император Вэнь Дэ прямо посыпал солью рану: «Вы спрашиваете старика во дворце, в детстве у вас было гробовое лицо, и вы холодны ко всем, даже наполовину так же хороши, как брат Юй».

Лю Чжао умер от гнева: «Я не гробовое лицо, я молодой человек».

«Брат Юй тоже молод и зрел, но все еще милый. Не такой попрошайничающий, как ты».

Это так сердито.

Лю Чжао сказал: «Отец явно предвзято. При таком количестве братьев, кого отец считает милым?»

Император Вэнь Дэ действительно серьезно задумался об этом: «Когда четвертый ребенок был ребенком, он был довольно симпатичным, но чем старше он становился, тем больше ему нравилось возбуждаться».

«Четвертый ребенок брезгливый». Лю Чжао вырвало.

«У второго ребенка сладкий рот».

«Второй ребенок умный и самоуверенный». Лю Чжао продолжал жаловаться.

Император Вэньдэ с отвращением посмотрел на Лю Чжао: «В любом случае, среди твоих братьев ты наименее симпатичный».

Лю Чжао дважды сказал: «Сын самый способный».

«Роллинг, я, должно быть, злюсь, раз разговариваю с тобой. Позвольте Юэр войти во дворец, иначе Юэр будет слушать во время разговора».

Император Вэнь Дэ махнул рукой и прогнал Лю Чжао.

Даже если трон перешел к Лю Чжао, император Вэньдэ, как всегда, не любил Лю Чжао, думая, что он сборщик долгов.

...

Во время третьего снегопада в Пекине здоровье императора Вэнь Дэ ухудшилось.

Он созвал всех князей и ободрил их.

Принцы плакали и плакали, очень грустно.

После этого император Вэнь Дэ издал свой указ.

От второго принца до шестого принца, им всем были присвоены титулы и титулы.

Несовершеннолетние принцы немного несчастны.

Они даже не коснулись короля графства, и городской генерал отослал их.

Некоторое время гарем находился в бедственном положении.

Наконец он вошел во дворец и родил принца. В результате волос не было.

Что может дать звание городского генерала?

Даже элементарное процветание и богатство не могут быть гарантированы.

Это так несчастно.

Наложницы обратились во дворец Вэйян.

Императрица Пей злорадствовала и, конечно же, отказалась помочь своим наложницам.

Наложницы пошли во дворец Синцин и плакали.

Один и тот же принц, ваше величество, не может оказывать предпочтения друг другу.

В любом случае, по сравнению со взрослыми принцами, им также следует предоставить статус короля графства.

Столкнувшись с криками своих наложниц, император Вэнь Дэ произнес только одну фразу: «Мое сердце было решено, поэтому я не буду повторять это снова».

Император Венде проигнорировал крики своих наложниц.

Наложницы могут просить помощи только у родителей.

В суде тоже много говорили по этому поводу.

Кто-то попросил императора Венде относиться ко всем принцам одинаково.

Император Венде сказал: «Десять пальцев имеют длину и недостатки. К ним нельзя относиться одинаково, потому что все они принцы. Не забывайте, что взрослые принцы не имели рыцарского звания уже более десяти лет назад и до сих пор живут под одной крышей».

Сердце императора решительно, и никто не может изменить его решение.

На этом дело и кончено, наложницам остается только надеяться на нового императора Лю Чжао.

Лю Чжао еще не унаследовал трон, поэтому на данный момент у него должны быть хорошие отношения.

Наложницам было неудобно связаться с Лю Чжао, поэтому они попытались связаться с Гу Цзю. Я надеюсь, что благодаря Гу Цзю однажды маленькие принцы смогут стать королями.

В конце года Гу Цзю был очень занят.

Для приглашений, отправленных на дверь, без необходимости мы откажемся от всех приглашений и никому не выдадим никакого лица.

И он посоветовал царственному брату быть осторожным при входе во дворец и не позволять дворцовой даме воспользоваться лазейками.

«Мама, не волнуйся, дедушка императора также принял во внимание этот вопрос и не позволил дворцовой служанке ждать рядом с ним. Когда сын входит во дворец, он даже не видит служанку, похожую на Чжоу Чжэна. "

Гу Цзю улыбнулся и спросил: «Чувствуешь себя обиженным?»

«Мой сын просто чувствует, что ты слишком беспокоишься обо мне. Кажется, я ненадежный человек в твоих глазах, и это разбивает твое сердце».

«Дело не в том, что вы ненадежны, а в том, что сердца людей непредсказуемы».

«Сын обладает базовой способностью различать сердца людей».

«Я верю, что у вас есть эта способность, и Ваше Величество также знает, что у вас есть эта способность. Но дворец отличается от любого места, с непредсказуемыми людьми, трудно отличить верность от зла, и все виды интересов переплетаются. Даже опытные люди могут иметь правильный путь. Вы едва еще новичок. Слишком легко и просто вычислить вас».

Лицо Лю Юя было разбито горем, и он чувствовал себя слабым цыпленком, неспособным сопротивляться.

Какое-то время он чувствовал, что то, чему он научился в прошлом, было слишком поверхностным. Это также требует много знаний и опыта.

...

Лю Юй каждый день читает книги и газеты императору Венде.

Лю Юйган закончил первый выпуск последнего выпуска «Великого шоу жизни Чжоу».

«Дедушка-император, дедушка-император?»

Император Вэнь Дэ, казалось, спал.

— прошептал Лю Юй.

После нескольких звонков император Вэнь Дэ наконец проснулся.

— Ты закончил? он спросил.

Лю Ю покачал головой: «Пришло время для благовоний».

Император Венде на какое-то время был ошеломлен: «Я думал, что спал долго, но не ожидал, что это будет палочка благовоний».

«Продолжит ли внук читать?» — осторожно спросил Лю Юй.

Император Вэнь Дэ не сказал ни слова и долго молчал, прежде чем сказал: «Позови Чан Еня, ты можешь уйти первым».

«Внук слушается!»

Император Вэньдэ поручил Чан Эню объявить о Лю Чжао, и министры встретились с ним.

Чан Ень выглядел грустным: «Старый раб первым звонит императорскому врачу».

Император Венде махнул рукой: «Я знаю свое тело, и бесполезно, если придет врач».

Он чувствовал, что конец приближается.

Чан Ен поперхнулся и сказал: «Ваше Величество слишком обидел себя».

Император Венде слегка закрыл глаза, его слова заставили его почувствовать усталость: «Иди, позволь мне оставить сожаления».

«Старый раб следует приказу».

Лю Чжао и придворные пришли во дворец Синцин.

После уведомления Лю Чжао был приглашен в павильон Нуан.

"Отец!"

Император Вэнь Дэ очень худой и худой. В последнее время у него плохой аппетит, и он ест очень мало. Люди видят, что они похудели.

Лю Чжао почувствовал себя некомфортно.

«Сядь и поговори!» Император Вэнь Дэ указал на место у кровати.

Лю Чжао сел.

Император Вэнь Дэ мягко сказал: «У меня мало времени, я оставлю его вам в Цзяншань Шецзи Великой династии Чжоу, и я надеюсь, что вы меня не подведете. Я надеюсь, что однажды прерия действительно сможет будет включен в территорию Великого Чжоу, и Северо-Западный проект может пройти гладко.

«Дети не осмеливаются оправдать ожидания отца». Лю Чжао торжественно пообещал.

Император Вэнь Дэ продолжил: «Идея очень хороша для процветания народа и для того, чтобы страна была сильной. Как зарабатывать деньги и как сделать экономику средств к существованию людей, послушайте слова Гу Цзю. В этом отношении она лучше вас. "

«Дети выполняют приказ!»

«Не думайте, что она вас раздавила, а это вредно для вашего лица».

Лю Чжао несколько раз покачал головой: «Отец, не волнуйтесь, Эрчэнь никогда не думал об этом таким образом. Если Эрчэнь — тот человек, который любит лицо, невозможно ладить с Гу Цзю на протяжении десятилетий».

Император Вэнь Дэ сказал: «Когда ты станешь императором, твой менталитет изменится. Надеюсь, ты не станешь слишком могущественным».

Лю Чжао твердо сказал ему в глаза: «Дети изменятся, но единственное, что не изменится, — это чувства к Гу Цзю».

«Так что я могу быть уверен. С твоей матерью будь терпеливее и терпимее».

«Дети знают».

«Будьте более терпимы к своим братьям. Они потерпели поражение, у них нет капитала, который они могли бы передать, и для вас нет никакой угрозы».

«Эрхен не кровожадный человек». Лю Чжао прошептал: «Эрчен не желает быть запятнанным кровью своего брата».

Император Венде вздохнул с облегчением: «Это так хорошо! Хорошо развивайте брата Юя. Сможет ли Великий Чжоу омолодить и разрушить проклятие 300-летнего взлета и падения династии, зависит от ваших отца и сына».

Той ночью император Вэнь Дэ скончался во сне!

Венде однажды подошёл к концу.

Четвертый том закончен!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии