Том 2. Глава 963: Не убивайте его

«Почему госпожа думает, что суд собирается убить Лухоу?» — спросил Гу Цзю.

Госпожа Лухоу открыла рот: «Это судьба! Поддержка солдат была тупиком с древних времен».

Гу Цзю кивнул: «Мадам разумна. Дворцу не удобно слишком много говорить с женой о конкретных вещах. Дворец только спрашивает, есть ли шанс воссоединиться с Лухоу на северо-западе и остаться с Лухоу, жена согласится??"

Госпожа Лухоу проявила явное колебание.

"Мадам не желает?" — с любопытством спросил Гу Цзю.

Г-жа Лухоу вздохнула: «Я была в разлуке столько лет, и я не лгу своей матери, я действительно не забочусь о нем так сильно, как все думают. Для министров семья важнее, и внуки важнее».

Гу Цзю знал, что какими бы глубокими ни были чувства, время их смоет. Более того, Лухоу и его жена, возможно, не испытывают глубоких чувств.

Она сказала госпоже Лухоу: «Мадам может отвезти детей на северо-запад».

Госпожа Лухоу выглядела шокированной.

— Императрица шутит?

Гу Цзю покачал головой: «Как я могу смеяться над такой большой вещью».

Г-жа Лухоу была очень взволнована: «Разве суду не нужна семья Пэй в качестве заложника?»

Г-жа Лухоу, которая всегда была благоразумной и достойной, сказала эти «откровенные слова», что показывает, что она действительно запаниковала.

Гу Цзю подмигнул дворцовому человеку.

Дворцовый человек шагнул вперед и протянул госпоже Лухоу чашку чая подходящей температуры.

«Мадам, сначала выпейте чашку чая и будете в шоке».

Госпожа Лухоу неуважительно взяла чашку и налила чай себе в рот.

Ей нужно что-то, чтобы успокоить панику.

Гу Цзю засек время и громко и громко сказал: «Ваше Величество не нуждается в семье Пей в качестве заложника».

"Как может не быть необходимости. Это традиция с древних времен. Генералы выводят солдат на улицу, а их жены и дети должны оставаться в Пекине в качестве заложников". Госпожа Лухоу все еще была в шоке.

Традиция, сохранявшаяся на протяжении тысячелетий, внезапно рушится, и должно произойти что-то грандиозное.

Г-жа Лухоу не боялась смерти, она неясно боялась смерти и боялась, что не сможет защитить своих внуков дома.

Гу Цзю поразмыслил и спросил: «Каким человеком, по мнению госпожи, является Лухоу? Семья Пэй остается в Пекине в качестве заложника, может ли он действительно сдержать Лухоу и заставить его использовать устройство для предотвращения крыс?»

Госпожа Лухоу безмолвно открыла рот и беспомощно улыбнулась.

Она покачала головой и честно сказала: «При необходимости он может отказаться от жены, детей и семьи и отказаться от семьи Пей». Только он не откажется от власти, находящейся в его руках.

В этом случае пребывание семьи Пей в столице по сути бесполезно для Лухоу, который полон решимости сделать что-то большое.

Оно не только не сможет его сдержать, но и сэкономит ему время на домашние дела.

Г-жа Лухоу была опечалена: «Дом Пэя бесполезен?»

Итак, суд собирается отказаться от семьи Пей, верно?

Гу Цзю не хотела говорить больше: «После того, как госпожа вернется, вы сможете начать собирать свой багаж. Ваша старшая невестка также поедет с вами на северо-запад».

Губы мадам Лухоу задрожали: «Можете ли вы вернуть свою мать?»

«Мадам не желает расставаться с красочным миром столицы?»

«Не так! Отправляясь на северо-запад, я не довольствуюсь водой и почвой, боюсь, что министру осталось недолго жить. Ничего другого, но несколько детей волнуются».

Гу Цзю торжественно сказал: «Ваши внуки, вы можете забрать столько, сколько сможете, мой дворец никогда их не остановит».

Госпожа Лухоу посмотрела на Гу Цзю: «Императрица, придворная, осмелитесь спросить, умрет ли он?»

"Нет!" Ответ Гу Цзю был простым и убедительным.

Мадам Лухоу рассмеялась, едва улыбнувшись.

«Так он не умрет!» Казалось, она полна сожаления.

Гу Цзю поднял брови.

«Мадам хочет, чтобы Лухоу умер?»

Г-жа Лухоу посмеялась над собой: «Он мертв, и жена министра может сэкономить несколько дней, не беспокоясь об этом каждый день».

«Мой дворец почти понимает мысли мадам, но Лухоу еще не может умереть».

«Не считает ли императрица затею жены министра бунтовской?»

«Супруги в мире более или менее думают о том, чтобы ожидать смерти друг друга. Это неудивительно».

Госпожа Лухоу на мгновение опешила, а затем засмеялась: «Императрица действительно другая».

Гу Цзю также улыбнулся и сказал: «Многие идеи в этом дворце весьма ошибочны».

«Жена министра это видела. Спасибо, Ваше Величество и Ньянг Ньянг, за желание спасти ему жизнь. Жена министра последует приказу Ньянг Ньянга и отправится на северо-запад, чтобы воссоединиться с ним».

«Когда госпожа уезжает из Пекина, неудобно отсылать друг друга. Я заранее желаю госпоже счастливого пути».

«Спасибо, Ньянг Ньянг! Министры ушли в отставку!»

...

Пей Ман всегда беспокоилась о положении своей семьи. Узнав эту новость, он поспешил в особняк Лухоу в карете.

«Мама, что сказала королева-императрица?»

«Посмотрите, как вы обильно потеете. Госпожа императрица просто сказала мне несколько слов, больше ничего».

"Действительно?" Пей Ман не мог в это поверить.

Г-жа Лухоу улыбнулась и сказала: «Как вы думаете, у меня проблемы?»

Сердце Пей Мана все еще виновато, а сердце, которое его держит, не настоящее. «Мать специально просила ее войти во дворец, а она только болтала о делах по дому?»

«Она императрица, она может делать все, что хочет, никаких причин не нужно».

«Но моя дочь…»

«Не волнуйся об этом. Императрица королевы Гу Лин закончила домашнее задание?»

«Нет. Он каждый день был занят банкетами и, когда пришел домой, уже был пьян. Не говоря уже о том, чтобы писать домашнее задание, он даже не мог взять в руки ручку».

Госпожа Лухоу легко сменила тему и заговорила о Гу Лине.

Она говорила меньше, главным образом потому, что Пэй Ман постоянно болтал.

Госпожа Лухоу улыбнулась со слезами на глазах.

...

Пэй Мэн, господин Доу, принес дюжину счетов, сражался двадцать дней подряд и вытащил длинный список припасов.

Различные виды переговоров между двумя сторонами, касающиеся типа материалов, количества, качества, масштаба, маршрута перевозки, времени транспортировки...

Будучи такими маленькими, как иголка и фут ткани, мы должны стремиться к разуму и не уступать.

Приходите ко мне, торгуйтесь, люди не знающие думают, что это овощной рынок.

На следующий день после переговоров обе стороны были измотаны и рухнули на землю.

Пэй Мэн и господин Доу с нетерпением хотели покинуть виллу.

Королева Гу действительно хитра.

Въезд и выезд из виллы только один, но это по-прежнему двухпутная дорога.

Чтобы запереть их на вилле и отрезать связь с внешним миром, потребовались большие усилия.

После исчезновения на некоторое время перед ними снова появились богатые и богатые.

«Я узнал, что дядя Доу очень хочет уехать, и наша семья не вынуждена жить вдвоем. Двухпутная карета готова, пожалуйста, сюда».

На этот раз освежающе!

Пэй Мэн шел впереди с гневным выражением лица.

Цяньфу зажал нос и хотел сказать: «Дядя, не беспокойтесь зря, замысел вашей госпожи уже давно раскрыт».

Господин Доу был так счастлив, что тоже разделил свои взгляды с Цянь Фула.

Цянь Фу сказал хаха, без единого слова правды.

Садитесь в двухколейный экипаж и скачите всю дорогу.

Оказавшись в ловушке на вилле, где птицы не трахаются, а куры не несут яйца в течение многих дней, возвращение в процветающую столицу похоже на новую жизнь.

...

За это время Пей Мэн не появился, приватно размышляли и придворные.

Самая популярная поговорка гласит, что Пэй Мэн был тайно задержан Его Величеством.

Многие люди решили, что, если Пэй Мэн все еще не появится через десять дней, он должен спросить об этом его Величество утром.

Пэй Мэн заслуживает смерти, отец и сын семьи Пей заслуживают смерти.

Однако ведь это достойный дядя. Даже если он хочет убить, его следует пытать каноническим наказанием, а не тайно.

Суд должен действовать честно, и вы никогда не должны вести себя ночью как маленький воришка, пробираясь и унижая суд.

Придворный, который был уверен, что Пэй Мэн мертв, внезапно увидел, как Пэй Мэн появился в суде, и все выглядели потрясенными.

"не мертв?"

Ты только что умер, вся твоя семья должна умереть!

Глаза Пей Мэн были убийственными, с властной манерой, как будто он хотел убить всю семью.

«Дядя не видел тебя несколько дней, стиль остался прежним?»

«Вы хотите сказать, что судьба дяди Бена не предрешена, ему определенно не повезло, верно?»

«Дядя действительно шутит».

«Дядя Бен умеет только убивать, но не умеет шутить».

Особенный, в этот день нет возможности поговорить.

«Куда в наши дни может пойти дядя, чтобы быть счастливым и счастливым?» Есть еще люди, которые не сдаются и должны попытаться.

«Прогулки за городом принесли много пользы».

«О? Я не знаю, где за городом? Можете ли вы сказать мне что-нибудь, и позвольте мне подождать, чтобы увидеть».

Пей Мэн холодно улыбнулся: «Кто ты? Дядя Бен тебя знает?»

Какой мятежный Пей Мэн, который заслуживает того, чтобы его зарезали.

Почему Его Величество не казнил его и не отпустил на утренний суд?

Гражданские чиновники были в ярости друг на друга.

Генералы не намного лучше.

Что касается военных заслуг и старшинства, за исключением нескольких старых деревенских отцов, другие генералы и почетные звания имеют обувь только для Пей Мэн.

Пей Мэн атаковал их уверенно и без давления.

Почему Пэй Мэн оскорбил весь двор? Он сумасшедший?

На самом деле он был беспомощен.

Семья Пея ела придворную еду, поэтому они не могли раскопать угол площадки.

Вам суждено расколоть землю и запечатать короля, и вы можете поймать в ловушку все слои общества, кроме тех, кто не может перемещать двор.

Конечно, в поступке Пэй Мэна тоже были элементы актерского мастерства, которые он показал Лю Чжао.

До того дня, когда земля раскололась и король был запечатан, все было полно переменных.

Императору определенно легче быть дядей, ненавидящим призраков при дворе, чем сердцеедом.

Поют и пьют, а чиновники молчат.

Прибыл император, и началась ранняя династия.

Что нетипично, Лю Чжао открыто хвастался достижениями Лухоу и Пэй Мэн перед сотнями гражданских и военных чиновников. Он даже попросил Императорскую Академию сделать подарки для Северо-Западной армии.

Ваше Величество, Ваше Величество!

Вам угрожает Пей Мэн?

Если да, моргните, то Вейхен определенно будет сражаться против Пей Мэн, мятежного придворного.

Гражданские и военные чиновники были огорчены и шокированы, как будто Лю Чжао был одержим придворным и гангстером.

Лю Чжао, как обычно, не выражал никакого выражения лица и закончил хвастаться Лухоу и его сыном.

Пэй Мэн был недоволен реакцией придворного.

Их отец и сын настолько успешны. Ваше Величество это похвалило. Это неправильно?

Что вы подразумеваете под выражением «еда ши»?

Он тайно решил позволить г-ну Доу смотреть на ботаников из Академии Ханьлинь, чтобы они писали статьи для Северо-Западной армии и публиковали их в газетах.

Пусть мир узнает о великих достижениях Северо-Западной армии!

В конце ранней династии придворные смотрели на Пей Мэн с презрением и презрением в глазах.

Каждый, кто проходит мимо Пей Мэн, должен кричать и показывать свое отношение.

«Ха! Вор будет безудержным!»

«Я никогда не сдамся!»

"наглый!"

К черту твою мать!

Глаза Пэй Мэн были красными от гнева, а грудь собиралась взорваться.

нарочно!

Лю Чжао должен действовать осознанно.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии