Королевский дворец, Золотой храм Луанг.
Обрубок был сломан, кровь брызнула, и это был бардак!
Придворных заперли в боковой зале, им не разрешили ни войти, ни выйти.
Кто-то вздрогнул, вспомнив момент, когда дворец изменился в их сознании, Кавалер Дракона вышел, подняв нож и нанося удары. Он ничуть не колебался, и его не волновала личность и статус слэшера.
В их глазах только одна мысль: убить кого-нибудь по приказу!
Эта сцена была слишком дерьмовой и пугающей!
По сей день большинство придворных трезво осознают, что император, сидящий на вершине Золотого храма Луанга, — из армии.
Если вы не можете сыграть набор теплых чувств, не пытайтесь играть.
Если что-то случится, сделай это или убей!
Это всегда просто и грубо!
Прежде чем все указали на нос Лю Чжао и прокляли Фаунцзюня, предыдущий импичмент и борьбу за разум, Лю Чжао отреагировал спокойно, заставив многих придворных ошибочно полагать, что Лю Чжаочу был возведен на трон и ему не хватало уверенности.
Неожиданно, как только дворец изменился, Лю Чжао без каких-либо колебаний принял самое прямое, быстрое и самое шокирующее решение: убить!
На месте убивая дворцовых слуг, увидев эту позу, даже жить не хотелось.
«Мастер Лу, что мне делать, когда я жду?»
В боковом зале кто-то наконец не смог не прошептать Мастеру Лу о Чжуншу Лине.
Мастер Лу выглядел холодным: «Подожди!»
Куча идиотов!
Кто стоит за этим планом?
«Будет ли королева-мать иметь какое-либо отношение к своим пожилым людям? Ваше Величество держало меня в частичном зале, но попросило меня, и мне не разрешили ни войти, ни выйти. Что это значит? В случае, если Ваше Величество угощает королеву-мать... нет один ее обескураживает, что мне делать?»
Некоторые люди обеспокоены.
Хотя они не могли понять Лю Чжао и были недовольны различными решениями Лю Чжао, они никогда не думали об отмене императора. Еще больше не желает видеть репутацию Лю Чжао как убийцы матерей.
«Если император будет лечить вдовствующую императрицу… тогда этот мир…»
Никто не может принять мать-убийцу, сидящую на троне.
Императорский двор проповедовал сыновнюю почтительность, но император сам убил свою мать. Не стала ли шуткой так называемая сыновняя почтительность?
Значит, кто-то должен отговорить императора в критический момент.
Мастер Лу мягко сказал: «Ваше Величество не будет так смущен!»
Мать убивает?
Это не безумие.
Пока вы не сошли с ума, ваше величество не дойдёт до этого.
«Императрица не будет сидеть сложа руки и смотреть».
«Но императрицы нет во дворце, ворота закрыты, а в столице военное положение...»
«Не волнуйся, жди терпеливо».
Внутри храма Цзиньлуань труп унесли, и дворцовые люди преклонили колени, чтобы вымыть пол.
Вдовствующая императрица Пей декадентски сидела на стуле под охраной нескольких слуг.
За воротами дворца охраняют драгунские стражи, и никто не может войти или выйти без разрешения вашего величества.
Лю Чжао сидел на кресле-драконе и пил чай, глядя на кровь на земле, выражение его лица было неясным.
Время от времени он поглядывал на королеву-мать Пей.
От этого взгляда Королева-мать затрепетала и чуть не потеряла сознание.
Дворцовые люди очистили Храм Золотого Луанга, оставив лишь слабый запах крови.
Медная кадильница была зажжена, и сильный аромат рассеял остатки крови.
До этого момента Лю Чжао встал с драконьего кресла, спустился по ступенькам и шаг за шагом направился к Королеве-матери Пей.
Он махнул рукой, и все официанты отступили назад.
Далее наступает время разговора матери и ребенка. Лю Чжао не хотел, чтобы это услышал третий человек.
Он тихо спросил: «Королева так меня ненавидит, ты хочешь меня упразднить?»
Королева-мать расплакалась: «Дворец не знает, что произошло. Группа слуг ранила дворцовых людей вокруг дворца, схватила дворец и убежала. Пробежав весь путь до Золотого храма Луанг, дворец понял что ситуация была не очень хорошая. Но уже слишком поздно. Этот дворец - чей-то заложник, **** и жертва".
«Королева имеет в виду, что все это не имеет к тебе никакого отношения?»
«Конечно, это не имеет значения». Лицо вдовствующей императрицы Пей было бледным, но ее кожа все еще была напряженной.
Хоть он и был напуган, он описал это как небольшое смущение, но он все еще был в хорошем настроении и в целом вел себя прилично.
Лю Чжао не поверил словам Королевы-матери.
«С самого детства моя мать была мной недовольна. Откуда ты знаешь, что у тебя нет желания растратить императора?»
Вдовствующая императрица Пей сердито отругала: «Несмотря на то, что дворец намерен покинуть императора, он не предпринял никаких действий и никогда никому об этом не говорил. Этот дворец не имеет ничего общего с этой группой хаотичных чиновников и воров. Если ваше величество хочет оклеветать именем Сина мой дворец, моему дворцу нечего сказать».
«Есть ли место, где мне жаль тебя? Ты хочешь растратить императора?» — резко спросил Лю Чжао.
Королева-мать была в ярости, она отбросила свой страх и надела доспехи: «Почему ты когда-либо была достойна этого дворца? Слышал ли ты с детства, что говорил этот дворец? Ради своей невестки ты Мне даже не нужна твоя мать, этот дворец ругает тебя. Неужели белоглазый волк ошибается?»
"самонадеянный!"
«Этот дворец — твоя биологическая мать, поэтому я не могу винить тебя. Даже если ты император, ты должен служить этому дворцу, иначе ты не сыновний!»
бум!
Лю Чжао ударил кулаком по столу, шокировав королеву-мать Пей.
Вдовствующая императрица Пей выразила свою уверенность, рыдала и вскрикнула: «Этот дворец используется другими! Вы заперли этот дворец во дворце Вэйян, вы не можете войти или выйти. Я уже много лет не видел посторонних в этом дворце. месяцев, и я даже не знаю, что произошло снаружи..Откуда вы знаете, что те люди, которые достаточно смелы, чтобы осмелиться удержать дворец и пойти в храм Цзиньлуань, чтобы заставить дворец упразднить императора.Даже если дворец недоволен вами, он никогда по-настоящему не хочет упразднить императора, но изредка подумает об этом и скажет несколько гневных слов».
Она плакала от грусти.
Жизнь во дворце Гуань Вэйян была самым унизительным периодом с тех пор, как она вышла замуж за императора Чэнцзун Венде.
Вся моя жизнь шла гладко и гладко, иногда потому, что император Чэнцзун Вэньдэ предпочитал другим женщинам злиться или бездельничать перед спиной госпожи Сяо.
Большую часть времени на своих трех четвертях земли площадью в один акр она всегда говорит об одном и делает все, что хочет.
Только в руках собственного сына Лю Чжао произошло большое сальто.
Вдовствующая императрица Пей, которая всю свою жизнь была такой гладкой, понесла такую большую утрату, как она может не возмущаться на нее в своем сердце.
Жалобы и ругательства должны быть обязательными.
Если вы скажете, какое у нее плохое сердце, и не посмеете действовать, боюсь, она слишком высокомерна.
Большую часть времени вдовствующая императрица Пей имеет сильный язык и отвратительные действия.
Принадлежит к типу людей, обладающих виноватым сердцем и смелостью.
Она имела смелость указать на нос Лю Чжао и отругать ее за несыновнюю почтительность, попросив спланировать отмену императора, не обладая мозгами и способностью действовать.
Лю Чжао хорошо это знал, но не собирался отпускать Королеву-мать Пей.
Он безразлично сказал: «Я командую и отправляю семью Лухоу и семью Пей Мэн на семейную встречу на северо-западе».
Королева-мать услышала это впервые и была ошеломлена!
«Что означает ход Вашего Величества?»
Лю Чжао плохо улыбнулся: «На этот раз моя мать выступает за отмену императора и наносит ущерб моей репутации и авторитету. Как я могу не выплатить один или два долга. Однако Лухоу и Пэй Мэн являются важными чиновниками страны и не могут» «Трудно двигаться. Королева — моя биологическая мать, я, естественно, не могу сдвинуть тебя с места. Но семья Пей, мой дядя, пришло время дать им понять, что милость небес величественна, а власть императора строга».
"Чем ты планируешь заняться?" Вдовствующая императрица Пей была обеспокоена. «Он твой дядя, брат соотечественника в этом дворце. Он ничего в своей жизни не сделал и никогда тебя не обидел. Ты не можешь этого сделать».
Лю Чжао усмехнулся: «Кто дал ему фамилию Пей! Фамилия Пей — это первородный грех!»
Вдовствующая императрица Пей расплакалась: «Вы не можете этого сделать. Мой дворец невиновен, и семья Пей невиновна… Он не обидел вас, и мой дворец не причинил вам особого вреда…»
«Хватит! Когда королева-мать стояла в храме Цзиньлуань и позволяла мятежным чиновникам и ворам говорить чепуху, это ранило меня. Человеческое сердце длинное, и мне было больно, поэтому всем не следует думать об этом. Приходите, люди, Отправьте вдовствующую императрицу обратно во дворец Вэйян, чтобы она отдыхала!»
Официант слушает заказы.
Вдовствующая императрица Пей беспокоилась: «Не возвращайтесь во дворец Вэйян, не запирайтесь в этом дворце. Этот дворец живет во дворце Цинин, а дворец Вэйян отдан королеве, и этот дворец не воюет с ней. ."
"поздно!"
Лю Чжао махнул рукой, слуга больше не колебался и насильно утащил королеву-мать Пей из храма Цзиньлуань.
Он устало сидел на ступеньках, чувствуя себя несчастным.
Цянь Фу на мгновение заколебался, шагнул вперед и смело сказал: «Ваше Величество, министры и рабочие все еще заперты в боковом зале, вы хотите отпустить их домой?»
Лю Чжао сказал: «Выпустите их из дворца, и военное положение в столице продолжится. Можно ли здесь выжить?»
"Иметь!"
«Когда Цзинь Увэй жестоко пытает тебя, ты должен спросить мастера за кулисами».
«Старый раб подчиняется!»
После паузы Цянь Фу снова сказал: «Принцесса Дуаньцзюнь и его сын Чжэн преклонили колени у ворот особняка принца Цинь. Дуаньцзюнь был пьян, и наложница Дуаньцзюнь бросила его на землю».
Лю Чжао фыркнул: «Этим вопросом занимается Королева».
«Ваше Величество не сомневается в принце Дуане?»
«Я знаю характер четвертого ребенка. У него не хватает смелости сделать это».
Всем известно, что Лю И, четвертый ребенок, отказался принять Лю Чжао. Однако большую часть времени ему было скучно в душе, он заглаживал свои обиды и превращался в самого жалкого и бедного человека в мире, над которым издевался его старший брат.
Попросив его сразиться с Лю Чжао, Лю И, который с детства жил в тени Лю Чжао, не хватило смелости.
Потому что он знал, что не сможет справиться с Лю Чжао.
Его недовольство и недовольство были вызваны главным образом тем, что он хотел соревноваться на равных с Лю Чжао, но император Вэньдэ Чэнцзун не дал ему шанса проявить себя.
Он был пьян и мечтал, но не хотел признавать, что в сердце отца он проиграл еще до начала официальных соревнований.
Проиграл основательно.
Это равносильно полному его отрицанию.
Храбрость, талант, способности, поддержка народа...
Потеря была настолько полной, что шансов на возвращение не было.
Он тупит и жалуется на себя.
Лю И не осмелился вступить в тандем наедине и разыграть отбросившего императора.
Тень от мала до велика не так-то легко преодолеть.
Это недостаток братьев.
Другим братьям-наложницам Лю Чжао было лень обращать на него внимание, и он отпустил их одним взглядом.
Лю Чжао направит часть своей энергии на заботу о своих братьях.
В результате Лю И оставил тень, всякую неловкость в сердце, всякие ухищрения и постоянные мелкие движения.
Он действительно вырос в тени насилия Лю Чжао. Он действительно обижен, такой жалок и беспомощен...
Цянь Фу спросил: «Должны ли мы послать людей, чтобы они продолжали окружать дворец Дуаньцзюнь?»
«Прогуляйтесь! Не расслабляйтесь, пока все не прояснится».
«Старый раб, выполняй приказ!»
Цянь Фу поклонился и ушел, сначала пошел в боковой зал, чтобы сделать устное предупреждение и отпустить придворных домой.
Все гражданские и военные чиновники Ци Ци почувствовали облегчение.
"Что случилось?"
«У Вашего Величества есть воля?»
«Офицер просил о встрече с вашим величеством!»
«Правительственные дела Вашего Величества заняты, и никто этого не видит. Милорды, сегодня слишком поздно. Я оставлю это на завтра».
«Мятежные чиновники и бандиты заставили дворец восстать. Как можно откладывать столь важное мероприятие до завтра? Нет, я должен увидеть Ваше Величество сегодня».
Кто-то взял на себя инициативу, и сотня чиновников бросилась к храму Цзиньлуань.
Цяньфу не мог остановить его, поэтому ему оставалось только послать кого-нибудь, чтобы быстро сообщить об этом Его Величеству.