Оуян Фу подвергся шантажу со стороны сестер Сяо и понес тяжелые потери.
Она была так зла, что пролежала в постели два дня, прежде чем неохотно приняла результат.
Она расспросила принцессу Сяо.
«Вы приняли мои деньги и пообещали мне, почему вы сожалеете об этом? Разве вы не ненавидите Сяо Циньэр, почему вы хотите присоединиться к ней, чтобы разобраться со мной?»
«Разве вам не достаточно подарить вам две фермы и набор лучших украшений?»
«Поскольку нет целостности, остерегайтесь опрокидывания».
Принцесса Сяо засмеялась и ответила Оуян Фу.
«Конфликты между моим дворцом и сестрой Циньэр все в старом календаре. Сегодня мир другой. Мы с сестрой Циньэр придерживаемся одного мнения. Что в этом плохого? Кроме того, второй ребенок причинил вред Лю И. , не так ли? Это должно быть компенсировано?»
«Абсолютно смешно!»
Как ни спорь, дело решено, Оуян Фу остается только сбить зубы и глотать кровь, проглатывая этот горький плод.
Хуже того, дворец постановил забрать принца графства Канга и понизить его до праздного клана.
Это первый человек, которого лишили короля после того, как Лю Чжао стал троном.
Оуян Фу получил указ и захотел плакать без слез.
Лю Пин потеряла принца, и, конечно же, она больше не была королевой.
К счастью, особняк они купили за свой счет. Семья может продолжать жить в Фучжуне, и единственное, что нужно изменить, — это структуру дома.
Людям из Мининжиниринга было предложено начать работы по сносу главного зала и его ремонту.
Оуян Фу стоял во дворе с унылым выражением лица.
Грусть, боль и злость остались позади.
Единственное, что она может сделать, — это сохранять спокойствие и быть благодарной, что ее не заперли.
Ненависть в твоем сердце?
Естественно, ненавижу это.
Вы обижены?
Естественно обидчивый.
Поэтому она приказала экономке сократить расходы Лю Пина.
«Мадам, погода становится холоднее, на всякий случай сократите расходы…»
Нынешняя личность Оуян Фу — жена праздного клана.
Не существует титула принцессы, даже права называться леди.
Слуга может называть ее только своей женой.
Назвал Лю мастером.
Это тоже единственное достойное.
У Оуян Фу было угрюмое лицо: «Особняк сложен, и необходимо снизить стоимость мастера. Кроме того, в храме Цзунчжэн сыро и темно, и самое лучшее будет сломано в ближайшее время. С этого момента дальше, одежда для хозяина. Одеяла все использованные. Я велела свекрови снять одеяло, постирать его, отремонтировать одеяло и отправить ему через два дня.
«Это, это… Мастер злится, что мне делать?»
«Просто скажите ему, что у него нет принца и что в особняке пропало много денег. Очень трудно рассчитывать на такую небольшую поддержку промышленности. Пожалуйста, будьте к нему внимательны».
Князь графства очень щедр и может взять на себя большую часть ежедневных расходов.
Без Джуэлу вам придется оплатить все расходы.
Сердце Оуян Фу все время болит, когда он думает, что деньги на счету расходуются, как проточная вода.
Все это вызвано Лю Пин.
Он также хочет продолжать жить роскошной жизнью и мечтать.
Она хочет, чтобы он взял урок и рассказал ему, что хорошо, а что плохо. Начните с сокращения расходов.
Дворецкий смущен и очень не хочет соглашаться на эту работу.
«Пожалуйста, попросите свою жену рассказать об этом мастеру лично. Молодые люди действительно некомпетентны».
Оуян Фу поднял брови: «Я передам мастеру письмо, и ты передашь его ему. Если ты боишься его увидеть, положи свои вещи и уходи, никто тебя не будет винить».
Говоря об этом, дворецкому остается только стиснуть зубы и согласиться на работу.
Он подумал о другом: «В последнее время люди часто умоляют за дверью, надеясь, что его жена сможет выйти вперед и вызволить людей из заключения».
Король Увэй арестовал множество людей.
Чан Суй из Лю Пина, штатный официант, хозяин, консультант, явный гость...
Не остались в стороне и люди вокруг Шэнь Тайфэя.
У этих людей есть члены семьи, и они очень тревожны.
Им негде спросить, они могут попросить только Оуян Фу.
Я надеюсь, что Оуян Фу сможет выйти вперед и вывести нескольких человек.
Или выйдите вперед, чтобы помочь им разобраться в отношениях и раскрыть важные стыки.
Оуян Фу отказался: «Теперь я не могу защитить себя, никто не может контролировать других. Если я буду заключен в тюрьму в храме Цзунчжэн, я не знаю, кто будет обо мне заботиться».
Дворецкий последовал за ним со вздохом: «Малыш будет отвергать их одного за другим».
"Идти!"
Без принца дворец не смог бы вызывать евнухов.
Какое-то время огромный особняк казался пустым, многие люди пропали без вести.
Дамы-евнухи, певцы, танцовщицы и музыканты, в том числе королевские чиновники, стражники... все были уволены.
Чтобы сэкономить деньги, Оуян Фу приказал закрыть множество небольших дворов и позволить им выращивать траву.
Содержание дома требует денег и людей.
У Оуян Фу нет ни денег, ни людей, и закрытие нежилого дома — тоже крайняя мера.
Все правительство сократило расходы.
Без короля нельзя продолжать жить роскошной жизнью.
Праздный клан должен иметь тот же унылый вид, какой и должен иметь праздный клан.
Даже если бы у Оуян Фу было много личных денег, она бы не потратила ни копейки на улучшение своей жизни.
Вещи непостоянны, и завтрашний день сегодня неизвестен.
Она хочет планировать жизнь своих детей и откладывать деньги для своих детей. Каждую потраченную копейку необходимо тщательно рассчитывать.
Круг столичных дворян умеет забывать.
Дружба между детьми также была безжалостно прервана.
Этот круг не принимает опустошенный род.
Даже упоминать это имя неприятно.
...
В двенадцатом лунном месяце зимы вся северная земля замерзла снегом и льдом.
Семья Гу открыла счастливое событие.
Дворец постановлен быть дворянским!
Мастер Гу узнал об этом рано, был опрятно одет и полон энергии.
Два брата Гу Юя и Гу Хуэя вернулись в особняк Гу и вместе приняли заказ.
У Мастера Гу хорошее настроение, и все радуют глаз.
Даже Се, который давно не появлялся, тоже вышел, одетый, только тощий и пустой.
Мастер Гу рассмеялся. После сегодняшнего дня он также стал рыцарем.
«Иди сюда! Слуга подошел к воротам.
«Поторопитесь и встретите ангела».
Слугу, проповедующему указ, обычно называют ангелом, посланником императора.
Дверь открылась, был поставлен столик для благовоний, и на коленях был принят указ.
Пей Мань вспомнила слова, которые сказала ей его мать перед отъездом из Пекина, и ей стало немного не по себе на сердце.
Она яростно ущипнула себя за бедро, надеясь сохранить спокойствие.
Служанка начала читать императорский указ, и после того, как содержание формата было прочитано, это было основное блюдо.
«...Гу Лин...дядя Чэн Пин...»
Публика молчала, не в силах прийти в себя.
Только глаза Пей Мана расширились: Свершилось!
Королева-мать действительно передала отца Гу и напрямую отдала Гу Линя дяде Пин.
Очевидно, королева-мать была полна недовольства и обиды на Мастера Гу, и она, не колеблясь, изменила свою родовую систему и дала титул своему брату.
По системе это должен быть титул отца королевы.
Когда вы приедете к императрице-императрице, вы должны насильственно изменить родовую систему, которой приходится выдерживать большое давление.
Сколько здесь неизвестных игр и компромиссов, а также обмена выгодами.
Учитывая упрямство стариков в Министерстве обрядов, королева-императрица не знала, сколько работы она проделала в частном порядке, чтобы добиться сегодняшнего указа.
«Что, что?» Мастер Гу в ужасе посмотрел: «Что ты сказал? Почему старик услышал не свое имя, а имя несыновнего сына?»
Линь Шупин улыбнулся во все лицо: «Поздравляю, старик, поздравляю старика. Гу Лин, сын отца Гу, дал ему титул Чэн Пин Бо в знак признания его заслуг судом».
Мастер Гу упал на землю и не мог себе этого позволить: «Невозможно! Старик — отец матери королевы, и титул должен принадлежать старику. Как вы можете пройти мимо старика и дать Гу Лину это *** * вещь."
Лицо Линь Шупина опустилось: «Старик недоволен вашим величеством и двором?»
Лицо мастера Гу было бледным: «Почему это, как это? Я отец императрицы, и согласно родовой системе титул должен принадлежать старику».
Линь Шупин дважды сказал: «Разве старик не внимательно выслушивает содержание императорского указа? Суд даровал титул графа и титул Чэнпина ради неоднократных военных подвигов генерала Гу».
«А как насчет старика? Где титул старика?»
«Разве наша семья не слышала, что Министерство обрядов наградит старика дворянином?»
«Министерство обрядов абсурдно!» У Мастера Гу была долгая память, и он не осмелился оклеветать императора, поэтому ему пришлось поймать Министерство обрядов и отругать его.
Линь Шупин был в ярости и сказал: «Никто не отвечает на приказ? Генерал Гу, что вы имеете в виду?»
Гу Лин выходил все чаще и чаще: «Министр принимает приказ!»
Он преклонил колени, чтобы принять указ.
Линь Шупин превратил свой гнев в радость: «Дядя Чэн Пин должен использовать свое сердце, чтобы служить Его Величеству и двору».
«Спасибо вашему величеству Лонгену. Министры сделали все, что могли, и умерли!»
"Очень хороший!"
Гу Лин встал с императорским указом и пригласил Линь Шупина в Цветочный зал пить чай.
Линь Шупин махнул рукой: «Наша семья должна вернуться во дворец и в другой день выпить дядюшкиного чая. До свидания!»
«Я пришлю дедушку Линя».
Гу Лин лично отправил Линь Шупина за дверь.
Вернувшись в холл, люди в комнате выглядели по-другому.
Только выражение лица Пэй Мана было спокойным, и его гнев не угасал.
Поскольку Гу Юй стал графом, старшинство Мастера Гу, естественно, увеличилось.
Теперь ты больше не можешь позвонить старику, ты должен позвонить старику.
По этой причине Линь Шупин называл Мастера Гу стариком.
Гу Чжили Старик Гу вскочил, схватил императорский указ в руке Гу Лина и прочитал его слово за словом.
«Правда! Это оказалось правдой. Титул не имеет ничего общего со стариком? Как это могло быть возможно! Я биологический отец королевы! Не потому ли, что у Министерства обрядов есть враг против старика?» Или кто-то во дворце намеренно против старика?»
Старейшина Гу яростно уставился на Гу Линя и строго спросил: «Вы, братья и сестры, о чем вы говорили наедине? Вы говорили плохие вещи о старике перед вашим величеством?»
Гу Хун опустил голову и ухмыльнулся, хотя ему нужен был кто-то, кто намеренно говорил плохие вещи. Г-н Гу прыгал вверх и вниз за титул, о котором никто в столице не знает. Я боюсь, что дворец вызвал у него отвращение и намеренно отказался предоставить ему титул Гу Лину.
Лицо Гу Лина было спокойным: «Отец в замешательстве!»
«Старик не смущается! Вы, братья и сестры, вместе запугиваете старика, вы не сыновние».
Пэй Ман намеренно защищал Гу Линя, открыл рот и проглотил слова.
Се вдруг сказал: «Значит, это не имеет ко мне никакого отношения? Поскольку я не могу быть графиней, то я иду в свою комнату и отдыхаю».
Се быстро принял результат.
Она также убедила г-на Гу: «Зачем вам спорить, если вы все закопаны в землю? Рано или поздно титул будет называться Гу Лин, и не имеет значения, дадите ли вы его ему сейчас».
Старик Гу отругал: «Знаешь, какой пердеж! Ты мнение женщины, звезда метлы. В эти годы все проблемы старухи из-за тебя. Поскольку ты ненавидел императрицу и императрицу, даже старушка не была угощали императрицу и императрицу».
Се услышал эти слова и засмеялся: «Да, я ненавидел императрицу, а также причинил тебе боль. Тогда что ты хочешь сделать? Возможно ли, что ты хочешь убить свою жену, как тогда Су?»
— О какой ерунде ты говоришь? Старик Гу запаниковал.
------Не по теме ------
Внесите изменения и посмотрите, сможете ли вы получить контент.