Глава 123: Слишком мадам Цель

Ли Ваньжоу слегка нахмурился: «Это очень странная вещь. (((Cartino Novel Network www..com))) Что заставило императора так думать об особняке Ли?» Это нехорошо, император. Я всегда не любил Сянфу и долгое время завидовал Ли Сяну, но император в своей предыдущей жизни не тронул Ли Сяна. После того как Наньгун Жунцзи взошел на трон, Ли Сян также был ликвидирован, но из-за его отношений с Ли Шифу дела не были такими уж плачевными. Итак, в этой жизни император хочет заранее закрыть сеть?

Однако теперь особняк Ли честно выполняет свой долг, и нет никого, кто мог бы дать фору! Нет ни сына, ни внука, который мог бы создавать проблемы, и император не может схватить ручку, так что же именно делает император?

Хуаэр сказал: «Раб — это просто раб, который просто действует по приказу. Хозяин делает то, что хочет. Раб действительно не знает, но раб не рассказал императору о рабе и о вас».

«Ты помогаешь мне вот так. Ты хочешь что-то спросить у меня? Не волнуйся, просто скажи, что хочешь. Я могу тебе помочь».

«Раб-слуга… Раб-слуга хочет уйти, пожалуйста, сделайте это!» Сказала она, прямо опускаясь на колени.

Ли Ваньжоу отступил на несколько шагов: «Ты хочешь покинуть Сянфу?»

«Не только Сянфу, но и императорский дворец. Слуги и служанки не хотят этого делать. Пожалуйста, помогите хозяину».

Беспокойство Хуаэр не лишнее, она как тигр, теперь она стойло, помогающее доставлять сообщения, и считается, что оно используется повторно, но однажды оно станет бесполезным, это будет смерть! В конце концов, император не хотел, чтобы люди знали, что он послал кого-то следить за этим. Это слишком некрасиво, поэтому Хуаэр знала, что рано или поздно она умрет, поэтому лучше попросить Ли Ваньжоу о помощи и позволить себе оставить это правильно и неправильно. Земля.

Ли Ваньжоу улыбнулся и сказал: «Ты признался мне в своей личности, ты об этом подумал?»

Хуаэр сказала: «Да, подумали раб и служанка, хозяин, ты величайший и самый добросердечный. Если бы раб помог тебе и взял на себя инициативу сказать правду, смог бы ты выжить? Рабыня-горничная снова будут поставлены на карту».

Ли Ваньжоу кивнул: «Хорошо, я обещал тебе и позволил тебе выжить».

"Спасибо, хозяин!" Хуаэр была очень взволнована. Ли Ваньжоу сейчас не на это способен, но принц есть. Брак Нуаньюй уже был заключен ранее, но Ли Ваньжоу все еще сомневается в нем. Видно, что способности потрясающие! Император тоже прислушался к словам принца и, конечно, должен был ими воспользоваться. Теперь, когда он получил заверения Ли Ваньжоу, у него действительно больше нет забот о будущем!

Ли Ван Дзюдо: «Поскольку ты умоляешь меня, я могу помогать, пока могу, но ты не должен служить мне без энтузиазма. Если я знаю, мне все равно».

«Раб и служанка знают! Не пристало рабу служить теперь двум господам. Поэтому раб не будет делать глупостей, а богатство и жизнь в руках принцессы!»

Ли Ваньжоу кивнула, сняла с головы заколку и вонзила ее в виски: «Возьмите ее с собой. Это сапфир, он бесценен, и будет на кого положиться, выходя из дворца в будущем. никакого серебра. Ни в коем случае.

Хуаэр сказала: «Рабыня благодарит вас за принцессу, но эта заколка должна подождать, пока рабыня не выйдет». Она очень бдительна. Старушка – не простой персонаж. Если она обнаружит, что несет вещи принцессы, она поймет и то, и другое. Был личный сговор, но это было очень плохо. Ли Ваньжоу был очень доволен, кивнул и вышел.

Эта женщина действительно достаточно умна, неважно, сделала ли она свои собственные счеты в своем сердце, неважно, сможет ли она ими воспользоваться для меня, и это не доставляет мне хлопот. Если у нее действительно есть счеты, она может помочь.

Ли Ваньжоу вернулась на фронт одна. Жена уже позавтракала и полоскала рот, чтобы попить чая. Увидев Ли Ваньжоу, на ее лице не было улыбки. Она лишь слабо сказала: «Садитесь, это было ненамеренно сейчас, все в порядке?»

«Все в порядке, спасибо за заботу твоей бабушки». Ли Ваньжоу действительно все равно. Эта старушка просто хочет сдержать меня, позаботиться обо мне и не смеет ничего мне сделать. Когда я умру или ранен, она не станет объяснять вышесказанное. Раньше это было не что иное, как возможность исправить меня с помощью такой вещи.

Госпожа Тай разозлилась, увидев ее уступчивый вид: «Внешне вы очень заботитесь обо мне, а еще вы разумны и послушны. Почему вы должны идти против меня?»

— Что ты имеешь в виду под словом «бабушка»? Ли Ваньжоу посмотрела на нее с вопросом на лице: «Я не знаю, что происходит. Бабушка, пожалуйста, дайте понять, что если я допущу ошибку, я должен ее исправить».

"Хорошо!" Старушка похлопала по столу: «Я спрошу вас, вы организовали дела Нуаньюя? Вы не должны это отрицать! Иначе я знаю, почему Тао Син и его родственники почти такие же, сэр, я согласился, и я внезапно дождался вышеуказанных приказов, моя внезапная кома и Сяоюй, который это сделал!»

Ли Ваньжоу взяла чашу с чаем, слегка подула и сказала с улыбкой: «Бабушка хочет услышать правду или ложь?»

"Что ты имеешь в виду?" Старушка непонимающе посмотрела на нее.

Ли Ван Дзюдо: «Если это ложь, значит, я ничего не знаю об этих вещах. Госпожа Госпожа, не вините хороших людей в браке. Это был приказ императора и принца извне. Как мы можем это сделать?» знаешь, что как горничная? Что? И правда, что это все мои ручки. Я просила князя заступиться перед императором.

Император не имел к этим вещам никакого отношения. Он не знал никакого Нуанью. Не имело значения жениться на ком-либо. Он сказал, что, поскольку Ли Сян желает позволить ей и Тао Сину пожениться, это будет сделано. Почему обязательно быть в беде.

Принц сказал: «Теперь все дамы Сянфу заняты во дворце принца. Если эта Нуанью отдает родственникам императорской наложницы, это будет еще более хлопотно. Пожалуйста, также попросите императора наблюдать».

Император сказал: «Если это так, то забудьте об этом, семья по-прежнему блестящая, зачем нам увеличивать такой импульс!»

Ли Ваньжоу сказал: «Вы понимаете, что имел в виду император?»

Лицо госпожи Тай стало большим, ее губы задрожали, и она долгое время ничего не говорила: «Это значит, что император боится нас…»

«Вот и все. Моя старшая сестра и я отдали его принцу. Даже Линь Сюэ, двоюродный брат, также отдал его в особняк принца в качестве наложницы. Теперь, если он продолжит поддерживать отношения с королевской семьей, что произойдет? "Сам император чувствует право своего отца. Оно слишком велико. Разве готовить масло не было бы еще более беспощадно? Если бы император смотрел на него вечно, разве это было бы уродливо?"

«Не мы в опасности!» Хоть мы и думаем о том, как укрепить власть, император не может нам спекулировать!

Ли Ван Дзюдо: «Бабушка только думает, что я нарушил твои идеи, но никогда не думала, что, как только Тао Син женится на Тао Син, сестра Тао Сина может завидовать императору, и не всегда нужно входить в холодный дворец. Цзюнь такой тигр!"

Мадам Ту сжала кулаки: «Но вы не должны так поступать с нами!»

«Бабушка. Я будущий принц. Сколько дел меня ждет. Разве мне не больно? Внучку уже давно не заботят дела в особняке. Ты самая благородная хозяин в особняке. Мы должны делать все, что хотим, и не будем говорить больше, но поскольку мы хотим подавить меня, мы полностью отказываемся от сотен людей в особняке, что на самом деле не лучше».

Излишне говорить, Сяоюй, дурак, но если ты хочешь поддержать эту женщину, как насчет того, чтобы император обвинил тебя в том, что ты любишь наложницу и уничтожил свою жену? Ли Ваньжоу была оправдана, и жена сказала, что не может опустить лицо.

«Вы слишком самонадеянны!»

Ли Ваньжоу улыбнулась: «В любом случае, у моей внучки не так уж много времени, чтобы проявлять сыновнюю почтительность. Позвольте мне быть самонадеянным. Бабушка, прости внучку». Сказала она, опускаясь на колени.

Госпожа Величество видела, как Ли Ваньжоу это делает, ей было бы нехорошо снова злиться. Она была искренна, а также слова Сянфу, и она была слишком смущена, и теперь она тоже искренне извинилась, и ей остается только забыть об этом. Кроме того, принцесса, кто сможет вынести это коленопреклонение?

Женщина взглянула на Ли Ваньжоу: «Иди и помоги принцессе встать». Она указала на девушку.

Девушка поспешно прошла мимо и помогла Ли Ваньжоу встать.

«Хорошо! Меня не должны волновать эти вещи. Теперь моя психическая сила ухудшается. Это для наблюдения. Я хочу сказать вам, что к нам приезжает двоюродный брат Сюэ Линя, Линь Вэйю, и вы можете позаботиться об этом».

Ли Ван Руксинь сказал: «Будь осторожен?» Это для того, чтобы и дальше позволять ей войти в Особняк Принца, или Особняк Принца не увенчался успехом?

Жена вздохнула: «Эта девочка умерла от матери в молодом возрасте, и отец так с ней обращался. Ты также знаешь, что натерпелась много обид. Это почти то же самое, что Лю Хуань. Если ты можешь помочь своему Жена, ты, естественно, можешь ей помочь. Я не хочу. Требований слишком много, ты отнесешь их обратно в особняк принца, и неплохо запечатать Лянди».

Лянди — это гарем, имеющий высший ранг ниже коронной наложницы. Оно похоже на положение наложницы, но более благородно, чем наложница. .

Ли Ваньжоу была раздражительна, но могла только вздохнуть, когда увидела, как старушка просит ее глаза.

«Мне следует обсудить этот вопрос с принцем. Не волнуйтесь».

Дама сказала: «Вы не должны меня винить. Человек, за которого вы собираетесь выйти замуж, - это принц, кто он? Будущий принц! Возможно ли, что есть только одна женщина? Поместите всех людей вокруг вас в раньше высокие должности. То, что Ху Мэйцзы приходит сюда, может быть только ради статуса, и я также делаю это для вашего же блага».

Ли Ваньжоу ничего не говорила, конечно, она знала, что слова госпожи Тай были наполовину правдой.

Доля правды действительно есть, но многие ли из этих близких мне людей искренни по отношению ко мне? Разве вам все еще не хочется побаловать себя?

Это действительно смешно. Жаль, даже если я захочу, чтобы кто-нибудь вошел, принц не обязательно на это согласится.

Принц однажды пообещал мне, что больше никого не найдет, поэтому я просто доверюсь ему.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии