Глава 136: Передайте сообщение

«Да, Чжао по-прежнему очень хорош в ведении домашнего хозяйства. +++ Девушкам обязательно зайдите на сайт www.ck101.tw», — улыбнулся Ли Ваньжоу. Хоть она и ненавидит эту женщину, ей всё же приходится признать, что способности Чжао не малы. В предыдущей жизни она могла легко завоевать сердца трех принцев, войти во двор и победить себя. Помимо собственной глупости и доверия к Наньгун Жунцзи, она также имеет какое-то отношение к семье Чжао. В этой жизни нет такой матери, Ли Шифу. Можно сказать, что трудно, очень трудно идти, не так ли? Но это лишь неизбежно. Поскольку я родился свыше, это не будет таким бесполезным. Я хочу отомстить и вернуть все, что мне не удалось получить в прошлой жизни!

— Что ты думаешь? Вторая Мисс? — с любопытством спросила мадам Лю.

Ли Ваньжоу сказала: «Это ничего, я просто думаю, что лунный свет хорош, и я хочу его оценить».

«О, лунный свет прекрасен. Просто скоро что-то произойдет, боюсь, многие люди не смогут насладиться этой ночью».

Ли Ваньжоу с любопытством спросила: «Что случилось, что вы под этим подразумеваете?»

«Вот цель моего сегодняшнего приезда! Во дворце что-то есть, я должен вам сказать».

«Ну, пожалуйста, говори». Сказал Ли Ваньжоу.

Она добралась до уха Ли Ваньжоу и прошептала слово. Глаза Ли Ваньжоу на мгновение расширились: «То, что ты сказал, правда?»

"Вот и все!" Она закусила губу и сказала: «Моя сестра работает с поручением во дворце наложницы Сян. Ее новости не могут быть ошибочными. Чжаои еще не знает. Если тогда произойдет что-то действительно ужасное, я не знаю, что делать. ". Кто возьмет на себя эту ответственность? Я сейчас очень волнуюсь. В конце концов, Юкка всего лишь придворная дама, и наложница Сян может ее выгнать!"

Ли Ваньжоу нахмурилась и закусила губу; «Поскольку это дело настолько важно, почему оно распространилось на нее?»

«Ну, поскольку Юкка — доверенное лицо наложницы Сян, она очень умна, но, по сути, она бесполезна, если она умна. Потому что это всего лишь шахматная фигура, и если что-то пойдет не так, все будет полностью кончено». Она была равнодушна. Сказал.

Ли Ваньжоу улыбнулась и сказала: «Ну, я вижу, ты сестра, которая беспокоится о тебе».

«Да, я всего лишь тетя. Я не могу вмешиваться в важные факты об этих странах. Я просто беспокоюсь о безопасности Юкки, и Юкка также сказала, что она также может помочь доставить вам некоторые новости во дворец. , и я только надеюсь на тебя. Это просто убежище».

Ли Ваньжоу сказал: «Я понимаю, тогда кто еще знает об этом, кроме Юкки?»

«Это… Юкка означает, что никто, кажется, не знает».

Ли Ваньжоу сказал: «В этом случае мы не можем действовать без разрешения, потому что как только что-то произойдет, никто, кроме Юкки, не будет вовлечен в это дело, даже если что-то произойдет…»

«Я тоже это знаю. Но Юкка…»

«В конце концов, если что-то случится, это императорская наложница. Это должно произойти, поэтому я могу только гарантировать, что этого не произойдет».

Тетя Лю с тревогой сказала: «Ну, просто скажи мне, что ты хочешь сделать. Все в порядке, лишь бы она могла жить».

Ли Ваньжоу улыбнулся и сказал: «Не волнуйся, просто притворись, что не знаешь об этом. Я помогу тебе с этим справиться. Не волнуйся».

«Да, я вижу, я слушаю принцессу».

Ли Ваньжоу поприветствовала ее и отослала. Затем он сел рядом с павильоном. — с любопытством спросил Фуронг; — Что случилось, мисс, это, кажется, очень серьезное дело? В чем дело?

«Не знаю».

«Почему я не могу знать?»

Ли Ваньжоу взглянул на нее: «Я знаю, что вы с Тинтин оба мои доверенные лица, но я не могу вам сказать, надеюсь, вы понимаете».

"почему?"

«Что и почему?» Ли Ваньжоу сказал; «Есть некоторые вещи, которые вы можете знать, но некоторые вещи вы не можете знать. Если вы это знаете, это будет катастрофа».

Фуронг на мгновение опешил, а затем поспешно сказал: «Слуги не боятся, пока я могу что-то делать для молодой леди, я могу делать все!»

«Ну, тебя не волнует судьба твоих родителей? В любом случае, пожалуйста, будь со мной честен и не спрашивай». Ли Ваньжоу серьезно сказал:

Фуронг был ошеломлен и поспешно спросил: «Что, черт возьми, происходит?»

«Не спрашивай об этих вещах. Давай, принеси мне немного закусок. Сегодня на мой день рождения я хочу поесть и сделать фруктовое вино. Я хочу хорошо выпить». Ли Ваньжоу на самом деле нашла это смешным, она была очень несчастна. что. Хотя у меня был день рождения, я весь день был занят и не съел ни грамма еды. Я просто развлекал гостей.

В голове Фуронг было много вопросов, но Тинтин позади нее схватила ее за запястье: «Пойдем, пойдем вместе. Мисс голодна, давайте что-нибудь съедим, у нее свои мысли обо всем, что она делает…».

«Ну, я думаю, то же самое, пойдем». Фуронг ушел вместе с ней.

Ли Ваньжоу наслаждалась пейзажем лунной ночи, а затем увидела приближающегося принца, держащего в руке коробку, идущего в спешке, одетого в белое платье, идущего в спешке, это выглядело очень шикарно.

Ли Ваньжоу поджала рот и улыбнулась: «Почему ты здесь?»

«Ты знаешь, что я приду сегодня, ты меня не ждешь?»

Ли Ваньжоу улыбнулась и сказала: «Я здесь просто для того, чтобы насладиться ночным видом. Не будь ласковой, ладно?»

«Пожалуйста, я не увлечен собой, я просто знаю тебя, и ты мне очень нравишься. Я знаю, что ты ждал меня, не отрицай этого». Он закончил говорить, снял мантию и сел в стороне. Посмотрите ночную сцену с Ли Ваньжоу.

Ли Ван Дзюдо: «Его Королевское Высочество хочет мне что-нибудь дать?»

"Как ты узнал?"

Ли Ваньжоу указал на коробку впереди: «Я думал, это для меня».

«Ну, это действительно было дано вам. Взгляните». Принц подтолкнул к ней коробку. Она открыла крышку коробки, а она была полна цветов. Все они были цветами, вырезанными из нефрита цвета сосны, и представляли собой смесь цветов бегонии и маленьких цветков персика. Верхушки были покрыты множеством белых кисточек, которые выглядели кристально чистыми и очень трогательными.

Но Ли Ваньжоу только улыбнулась, это кажется серьезным и сюрпризов не так много. Рука принца нежно коснулась края каменного стола: «Вам, кажется, не очень нравится это место?»

Ли Ваньжоу сказал: «Правда? Мне это не очень нравится. Я думаю, что этих украшений достаточно, пока их достаточно, и они не имеют никакого значения. Но большое спасибо».

«Ну, мне очень нравится твое признание. На самом деле это украшение мне подарила мама, и она попросила прислать его. Говорят, что девушки любят украшения и тому подобное. Оно тебе обязательно очень понравится. .»

Ли Ваньжоу сказала: «Правда? Его подарила мне императрица? Тогда я сохраню его».

Принц улыбнулся. Эта женщина, если бы я знал, что это было доставлено мной, ее это не волновало, но она знала, что это было доставлено королевой, но ей хотелось выражать такие сюрпризы снова и снова!

«Какой подарок ты хочешь, чтобы я тебе подарил?»

Ли Ваньжоу немного подумал и улыбнулся: «На самом деле, я ничего не хотел. Раньше мне нужно было много аквамаринового жемчуга для лекарства. Мой отец уже достал его для меня. Я хочу получить книгу от Цаншугэ. и ты также сделал это для меня. У меня сейчас действительно нет никаких идей».

«Тогда я дам тебе набор иголок, хорошо?»

— А? Иглы? Иглы для иглоукалывания?

«Да, взгляните». Закончив говорить, он достал золотую шкатулку и передал ее Ли Ваньжоу.

Ли Ваньжоу тут моргнул, очень хорошо, знаешь, что мне нравится, но иглы не все одинаковые? Она открыла коробку и вытаращила глаза: «Боже мой! У тебя есть эта иголка…»

«Да, его изготовил гениальный врач Лю Фэн в период Чжэньго. Этот набор игл сделан из золотой проволоки и серебра с несколькими метеоритами посередине. Его получают после плавки. В мире существует только один набор. Его можно использовать для иглоукалывания. Делать больше с меньшими затратами».

Ли Ваньжоу была удивлена, ее глаза приобрели форму полумесяца; «Спасибо, спасибо! Должно быть, иглоукалывание хорошее, я вам помогу. Сначала я дам вам иглу!» Она надавит на него, когда закончит говорить. Запястье исчезло.

Однако принц оттолкнул ее в сторону, а затем отдернул запястье. Ли Ваньжоу растерялась, встала и сказала: «Что ты делаешь, нет, меня видели…»

«Нас никто не побеспокоит». Краем глаза принц увидел двух девушек Ли Ваньжоу. Фужун и Тинтин пришли с едой, но увидели себя сидящими с Ли Ваньжоу, спрятавшимися в стороне. Теперь Это ушло.

Ли Ваньжоу улыбнулся: «Ты принц, ты очень могущественный!»

«Спасибо, спасибо. Хорошо, давайте поговорим о деле. Женщина только что была там. Она была в панике и продолжала говорить о наложнице Сян, я думаю, это как-то связано с конфликтом в суде. ?"

«Сегодня у меня день рождения, ты можешь меня порадовать?»

«Нет, я хочу выслушать правду, противоречия суда. Я не забуду этого из-за твоего дня рождения».

Ли Ваньжоу сказал: «О, что ж, то, что вы сказали, имеет смысл».

«Ну, давай». Ли Ваньжоу сказала с улыбкой: «Тогда я скажу правду: кто-то пытается навредить плоду императрицы Чжаожун».

Первоначально думал, что принц будет шокирован, но он просто слегка кивнул: «Ну, я слышал об этом давным-давно. На самом деле, помимо наложницы Де, все остальные наложницы собираются переехать, но потому что император наблюдает за мной, я так нервничаю, что начинать неудобно. Только эта наложница Сян, кажется, нашла способ.

Ли Ваньжоу сказала: «Юкка сейчас мало что знает, но она знает, что у нее есть внутренние реакции. Она добавила некоторые ингредиенты в тонизирующий суп, который выпила». Она рассказала все о лучшей тете.

Принц сказал: «Конечно, наложница Сян наложница очень способная, и она действительно может покупать страшных людей вокруг Чжаорун, вы знаете? Императрица Чжаорун окружена детьми, рожденными в семье, и у них есть контракт на продажу. "

Ли Ваньжоу нахмурилась. Обычно такой раб ради своих братьев, сестер и родителей не осмелился бы предать.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии