Ли Ваньжоу сказал: «На самом деле придворный хочет через некоторое время увидеть Ван Чжаои. Ничего, если я не знаю?»
«Конечно, может. (((Сайт романов Картино www..com)) Юй Чонги улыбнулась: «Нет проблем, даже если ты мне не скажешь, я хочу, чтобы ты с ней познакомился. Она также говорила о твоих преимуществах». "Ведь если бы не ты, ее бы не повысили. Еще она могла бы откровенно высказаться о беременности. Сейчас во дворце многие знают, что у нее с тобой хорошие отношения. , И никто причиняет вред спине, она может быть уверена».
У Юй Чуни хорошие отношения с Ван Чжаойи из-за отношений Ли Ваньжоу. Император любит Юй Чуни, потому что он любит Ван Чжаои. Он приходит к нему время от времени. Естественно, Юй Чонги знает это, если он хорошо относится к будущему принцу-принцессе.
Ли Ваньжоу улыбнулась и сказала: «Да, мне следует пойти к ней, но перед этим я хочу увидеть другого человека. Я не знаю, смогу ли я одолжить мне одежду придворной дамы и позволить мне выйти один раз. Видишь ли, я надеюсь, что ты не спрашиваешь слишком многого, просто не знаешь. Я вернусь самое большее через час.
Юй Чонги слегка нахмурился, думая: что мне делать? Я не хочу быть таким. Если что-то пойдет не так, повредит ли это мне? Я просто хочу получать выгоду и не хочу, чтобы что-то случилось!
Но Ли Ваньжоу, казалось, услышала то, что она говорила в своем сердце, и слабо сказала: «Ты хочешь только получить мои льготы, ты хочешь, чтобы я преследовал тебя? Тогда ты можешь сдаться, я не буду».
— Нет, я не это имел в виду…
«Поскольку вы готовы встать на мою сторону и хотите, чтобы я вам помог, вы должны понять, что я не буду помогать вам напрасно. В мире не бывает бесплатных обедов. Я хочу, чтобы вы отплатили мне. Вы хотите Просто принять мою преимущества и позвольте мне помочь вам бороться за благосклонность. Какие у вас со мной отношения? Вы знакомы со мной раньше?»
Конечно, Юй Чонги понял. Когда она еще была Сун Ваньэр, у нее всегда были холодные отношения с Ли Ваньжоу. Она смотрела свысока на свой статус наложницы, и они с Ли Шифу искали возможности оскорбить ее повсюду! Итак, теперь дело обстоит так, обычные люди не помогут себе, в прошлый раз Ли Ваньжоу уже была в долгу.
Ли Ваньжоу встала: «Ну, ты хочешь или не хочешь? Если ты не хочешь, я уйду. Возможно, ты не знаешь, что я также рекомендую Линь Вэйхуэй. Теперь это Линь Цзеюй».
Юй Чонги, естественно, знал это! В то время я все еще ругал Ли Ваньжоу в своем сердце. Зачем мне искать кого-то рядом с императором, чтобы бороться за благосклонность? Сходить с ума! Теперь, когда я услышал, что имела в виду Ли Ваньжоу, могло ли быть так, что, если бы я был непослушным, я бы поднял Линь Цзею? Она не хочет! Поэтому я согласился.
«Нет! Не уходи! Я дам тебе все, что ты хочешь, не нервничай».
«Ну, тогда спасибо Юй Чонги».
«Но этого действительно не произойдет, верно?» Она нерешительно посмотрела на Ли Ваньжоу; «Может быть, ты собираешься в Ленггонг, чтобы увидеться с наложницей? Я не хочу…»
Ли Ваньжоу сказал: «Нет, я не только не вернусь в Ленгун, но и человек, с которым я хочу встретиться, является человеком высокого авторитета».
"Действительно это хорошо." Юй Чонги вздохнул с облегчением: если бы это была не наложница преступления, все было бы в порядке.
Ли Ваньжоу получила комплект одежды придворных дам и попросила Тинтин помочь ей ее надеть. Затем она сняла макияж и пошла прямиком к людям. Человеком, которого она искала, была, естественно, императрица-императрица. Помимо разоблачения дела наложницы Сян, на этот раз она также хотела защитить императрицу. Расскажи ей об этом ясно. Императрице уже хватило духу убить императрицу. Планируйте заранее.
Ли Ван и Тинтин вместе оделись в одежду дворцового человека, опустили голову, держа коробку в руке, и пошли к передней части Королевского дворца. Ее остановила впереди мать: «Кто это?»
Ли Ван Дзюдо: «Раб-слуга — дворцовый писарь из дворца Байян, который посылает императрице фрукты и овощи».
Во дворце Байян живет старая наложница. Это то, что принц сказал Ли Ваньжоу раньше. Эту наложницу император очень уважает. Однажды она спасла жизнь императору. Кроме того, к семье принадлежат наложница и королева. У людей фамилия, поэтому часто что-то присылают, а император это знает и ничего не говорит. Мать посмотрела на коробку. В нем было всего несколько личи, а больше в нем действительно ничего не было.
Но все равно было очень нервно. Ведь речь шла о Королевском дворце, так что я совсем не мог расслабиться. Если император узнает о том, чего не должно произойти, их жизни уже не будут спасены.
Бабушка посмотрела на Ли Ваньжоу: «Почему ты так много видишь. Я не знаю, что ты делаешь? Когда ты служил наложнице? Почему у меня нет о тебе впечатления?»
Ноги Тингтинг дрожат, очень нервничает, если она будет немного неосторожна, это будет фатально! Но Ли Ваньжоу не торопился и слабо улыбнулся: «Лу презирает новое отделение Дома внутренних дел, называемое «Водяные лилии», и я также прошу маму позаботиться обо мне. С тех пор Сяоюй покинул дворец. ."
Сударыня, подумайте об этом: этой придворной даме в этом году почти тридцать лет, и она действительно в том возрасте, когда выйдет из дворца. Видя, что Ли Ваньжоу совершенно не нервничала, она, казалось, отнеслась к этому равнодушно и впустила ее.
Ли Ваньжоу вошла с Тинтин. Дворец королевы был очень большим, а цветы и деревья снаружи были хорошо подстрижены. Он очень энергичный, но дает людям ощущение быстроты и опустошенности. Ли Ваньжоу знает, что это потому, что место слишком большое, но здесь нет людей. На первый взгляд император проделал хорошую работу, но по прошествии долгого времени она не стоит императрицы-императрицы. Это холодная сборка? Есть и те, кто не желает служить. Многие жители дворца попросили покинуть дворец или сменили личную службу. Поэтому, помимо грубых посланников, в этом дворце, по сути, всего два слуги.
Ли Ваньжоу спросил: «Что ты думаешь?»
"Ага." Тингтинг подумала об этом: «Я думаю, это слишком много. Половина королевы хочет, чтобы рядом с ним было семьдесят человек. Теперь осталось только два человека. Как это можно сделать? Почему император так ненавидит королеву? она королева?»
Ли Ваньжоу сказала: «Есть много причин, может быть, императору нужна сила, стоящая за королевой, может быть, это нужно для того, чтобы защитить кого-то, может быть, есть еще заговоры, может быть, ее нужно изолировать, я спрошу об этом».
«Вторая Мисс!»
Она закончила говорить и сразу вошла. Две дворцовые дамы внутри дремали, обе были очень сонными. Королева на самом деле читала книгу в своей спальне. Она сильно похудела, и ее настроение немного подавлено.
Ли Ваньжоу вошла и попыталась научить двух придворных дам, но королева отказала ему: «Ну, не вините их, это не имеет большого значения, они все бедные девочки».
«Но королева есть королева!»
Звук разбудил двух дворцовых дам, и они в испуге опустились на колени.
Королева махнула рукой, чтобы позволить людям выйти: «Это не имеет большого значения. Сейчас, кроме тебя и принца. Кто-нибудь знает меня как королеву? Меня это совершенно не волнует. Я не буду их критиковать. Я подумайте, когда я умру. Предполагается, что эти два человека будут похоронены вместе с ними, так почему вы усложняете им жизнь? Им просто нужно много работать, пока они живы».
«Но ведь ты королева!» Ли Ваньжоу было грустно.
Королеве было все равно, она сидела в сторонке: «Что ты здесь делал? Или возвращайся назад. Если об этом узнает император, мне придется об этом беспокоиться. и принц - это самое главное. Я не могу сделать тебя несчастной.
Ее тон был слабым, но глаза были очень серьезными.
«Скажи то, что хочешь сказать, и уходи, как только закончишь».
«Ньянг! Разве ты не хочешь жить? Я просто хочу знать, почему император убил тебя? Если сможешь, я надеюсь, что ты проживешь хорошо, долго и счастливо!» Сказал Ли Ваньжоу.
Царица растерялась, а потом сказала: «Ну. Мне очень хочется жить, но это невозможно…»
Ли Ваньжоу опустилась на колени и сказала: «Пожалуйста, дайте мне шанс, я хочу защитить императрицу! Дайте мне шанс!»
Увидев решительный вид Ли Ваньжоу, королева на мгновение опешила, затем вздохнула и помогла ей подняться.
Ли Ван Дзюдо: «Ньян, хочешь мне рассказать?»
«На самом деле, нет другой причины, по которой император хочет меня убить, но я раскрыл тайну императора, поэтому он должен позволить мне умереть».
Ли Ваньжоу шевельнулась в своем сердце и в шоке посмотрела на императрицу: «Ты имеешь в виду…»
«Да, император не боится семьи моей матери. Он просто должен дать мне умереть, но эту тайну нельзя раскрыть. Он всегда думал, что я ее не раскрыла, поэтому не смел меня раздражать. Однажды Я узнал, что собираюсь поговорить об этом...»
— Я не знаю, в чем секрет?
«Хочешь знать? Ты боишься смерти?»
«Придворный просто хочет, чтобы королева жила, чтобы принц мог чувствовать себя спокойно». Ли Ваньжоу серьезно сказала: раз уж она решила позаботиться об этом вопросе, ей следует жить хорошо.
«Ну, я думаю, что ты тоже стойкий и решительный, поэтому я просто расскажу тебе. Я открыла этот секрет в день своей свадьбы. Никто, кроме меня, не знает».
Ли Ваньжоу занервничала. Императрица-императрица наклонилась и прошептала ей на ухо какое-то слово. Ли Ваньжоу в шоке посмотрела на нее. Босс с открытым ртом почти рухнула на землю: «Что ты сказал... что ты имеешь в виду...»
«Да, в этом и секрет. Теперь ты такой же, как и я. Если император узнает об этом, ты тоже должен умереть».
Ли Ваньжоу сказал; «Я не хочу умирать!»
— Но ты знаешь секрет.
Ли Ваньжоу стиснула зубы и сказала в глубине души: даже если бы я знала этот секрет, я бы не умерла.
Я правда не могу думать, что королева умирает по этой причине!
Стоит ли мне рассказать об этом принцу?
Нет, не говори этого, ты не сможешь причинить ей вред.