Глава 15: Продавец наркотиков

Ли Ваньжоу танцевала в саду. Девятишаговый танец с неоновым платьем изначально пришел из западных регионов и сильно отличается от танцев Центральных равнин. Когда эти могущественные люди смотрят это, возникает особое очарование, особенно танцы Ли Ваньжоу, шаги лотоса легкие, синий шелк окрашен, в данный момент она выглядит как фея с неба, она затаила дыхание. +++ Девушкам обязательно зайдите на сайт www.ck101.tw

Даже будучи генералом, который знал только, как вести солдат в бой, он, не колеблясь, похвалил его в этот момент и выпил вино из своего бокала: «Чжай Синхай, ученый из Университета Лунтугэ, однажды похвалил этот танец как покачивание жемчуга, цветов вишни и цветов. Тактично движутся драконы и змеи, когда я увидел это сегодня, это было действительно необыкновенно!»

Все присутствующие хвалили его, но только Ли Шифу покачал стакан с презрительной улыбкой на губах.

«Мечник, пусть ты возгордишься больше, и пусть ты сознаешься в смерти в угрюмом лице!»

Ли Ваньжоу танцевала у нее на голове, но она чувствовала, как будто в ее сердце вспыхнуло пламя, ее тело было немного горячим, ее тело не было под ее контролем, она не могла сдержать слабое желание избавиться от Ло И и сделать что-нибудь постыдное. Ли Ваньжоу почувствовала себя плохо и яростно прикусила кончик языка, пытаясь успокоиться, но безуспешно, ее глаза постепенно затуманились, а мозг погрузился в пустое пространство!

Все кончено.

Это была единственная мысль Ли Ваньжоу, прежде чем она потеряла сознание.

Неожиданно я наконец написал «Дао» Ли Шифу.

Казалось, она видела Ли Шифу, стоящего в луже крови, наступающего на ее тело и смеющегося во весь рост.

«Отойди от меня! Какой, черт возьми, такой бесстыдный!»

...

Когда Ли Ваньжоу снова проснулась, она уже лежала на теплой и мягкой кровати. В доме была всякая антикварная мебель и много старинного очарования. Ли Ваньжоу быстро взглянула на себя, прикрывая свое тело, и никаких нарушений.

«Не волнуйтесь, хотя Лао-цзы не очень хорошая птица, он намного лучше, чем те молодые мастера в Пекине. Это мой дом. Я был вдали от дома, чтобы учиться у принца Эдварда с тех пор, как был ребенком, и я практически никогда не спал. Тебе просто нужно отдохнуть спокойно».

Это был молодой мастер Ань Синфэн, который выступал в особняке генерала. В этот момент он сидел перед дверью с большим мечом в руках и был в ярости.

«Я хочу увидеть сегодня, у кого хватит смелости пройти через этот нож, чтобы навредить тебе! Я хочу, чтобы он хорошо выглядел во всех этих заговорах и уловках у двери дома Лао-цзы!»

У Ли Ваньжоу все еще немного кружилась голова, она попыталась встать и, шатаясь, подошла к двери. Увидев появление Ань Синфэна, она не смогла удержаться от смеха.

Это так глупо. Он выглядит слабым и талантливым учёным. В конце станции он студент, полный бережливости, энергии и праведности. Однако он держит большой нож и говорит вульгарно, что слишком контрастно.

Синфэн выглядела серьезной, но Ли Ваньжоу громко рассмеялась, ее лицо покраснело от лица городской стены Ань Синфэна, и она возразила: «Женщина, я действительно не знаю, как сильно ты смеешься!»

Ваньжоу неослабевающе улыбнулась, и Инъин сказала: «Спасибо за вашу доброту сегодня, и Ваньжоу отплатит вам, если у вас будет такая возможность в будущем». В этот момент было уже поздно, и банкет, должно быть, закончился. Она собиралась уйти после того, как сказала это. Синфэн схватил его.

Ли Ваньжоу инстинктивно хотела стряхнуть его руку, но ее рука была подобна железным щипцам, она не могла избавиться от нее, как бы сильно ей ни было, ее красивые глаза смотрели на Ань Синфэна.

Синфэн был так напуган, что поспешно отдернул руку и сердито сказал: «Извините, этот старик допрашивает слуг в особняке и хочет найти человека, который прописал лекарство. Как вы можете уйти?»

Легкий гнев в моем сердце был погашен словами Ань Синфэна: «Лао-цзы, кто такой Лао-цзы и кто такой папа?» В молодости он всегда называет себя Лао Цзы. Что касается тех, кто прописывает лекарства, то у Ли Ваньжоу очень ясное сердце.

В этот момент подошел генерал с женой и множеством гостей, а также группа людей.

«Вань Роу, не волнуйся, на этот раз я тщательно исследую особняк и обязательно дам тебе объяснение!» Генерал был зол, как будто тихий вулкан вот-вот извергнется.

Генерал был военнослужащим. Он проявил вспыльчивый характер в войнах на Юге и Севере. Поначалу его презирали за интриги и заговоры при дворе. Тогда он решил охранять границу. Неожиданно в его особняке и в доме его дочери оказались люди. Сделайте это в свой день рождения!

Ан Жуи подбежала, чтобы взять Ли Ваньжоу за руку, тихонько прижалась губами к уху Ли Ваньжоу и тихо прошептала: «Должно быть, это дело было спланировано Ли Шифу, и он действительно сунул руку в мой дом. Не волнуйся, папа. обязательно дам вам объяснение».

Ли Ваньжоу покачала головой и поприветствовала ее, сказав: «Не нужно так сильно беспокоить генерала, с маленькой девочкой все в порядке, так что не нужно так волноваться, чтобы не подметать гостей. ."

Если бы Ли Шифу сделала это, то она бы определенно хорошо справилась с раскрытием того, что произошло, и последним, что было бы служанкой Генеральского особняка, были бы слуги Генеральского особняка.

«Этот вопрос должен быть тщательно расследован. Если этот класс людей покинул мой общий особняк, он должен быть изгнан из особняка!»

Генерал был неумолим и, говоря это, взглянул на Ли Шифу позади себя. Он не посредственный человек. В семье мисс Ли всегда были разногласия, и никто в особняке его генерала не имел вражды с третьей мисс Сянфу. Этот Ли Шифу Сегодня я осмелился сунуть руку в особняк генерала, и это действительно смело. Если я не придам немного цвета, боюсь, в будущем я сделаю все, что он захочет.

Несмотря на то, что за ним наблюдал нынешний генерал, Ли Шифу все равно оставался неизменным.

Поскольку генерал хотел провести тщательное расследование, злодей, вводивший лекарство, был быстро обнаружен. Он был поваром и поставлял посуду для вина. Однако какое-то время его трахал Дин Ухуа, член семьи генеральского особняка, и это заставило Ли Ваньжоу вести себя хорошо. Генерал посмотрел на него с восхищением, даже если что-то случится в Сянфу, он не сможет так быстро найти настоящего виновника.

"Я……"

Повар колебался и не осмеливался говорить.

Синфэн полностью унаследовал вспыльчивый характер своего отца. Он держал нож в руке и сделал жест на шее повара: «Быстро, не будем говорить, что я тебя сразу порежу!»

Повар взглянул на Ли Шифу и яростно закрыл глаза: «Злодей смел, и он сделает это только тогда, когда его ослепит сало».

Генерал закрыл глаза. Он только что видел каждое движение повара и, естественно, знал, что происходит. Он медленно сказал: «Отправьте его в имперскую армию. Убейте».

Увидев, что пыль наконец улеглась, генеральша вышла вперед и извиняющимся тоном сказала: "Все, пожалуйста, вернитесь. В особняке сегодня такая нехорошая вещь, и с вами больше не удобно оставаться. Идите сюда, * *** две дочери особняка Сян вернулись в особняк».

Ли Ваньжоу отверг доброту генерала: «Не беспокойте всех в особняке. В столице есть имперские и оборонительные солдаты, поэтому я не хочу приезжать сюда, чтобы совершать преступления». Поскольку Ли Шифу хочет вернуться в особняк вместе с собой, как она может позволить себе снова попасть в беду? Разве это не очевидно?

Ли Шифу, находившийся сбоку, тоже встал и отверг доброту своей жены, и группа выгнала их из дома. Когда Ли Ван и Ли Шифу вошли в карету, было темно.

«Моя младшая сестра сегодня очень опасна, и я чуть не потерял лицо. Благодаря молодому мастеру Анджи, моя младшая сестра была спасена». Ли Шифу выглядел обеспокоенным, но Ли Ваньжоу вообще не чувствовала тепла, и ее голос был полон нежелания и негодования. .

Ли Ваньжоу холодно взглянул на сестру и слабо сказал: «Сегодня действительно опасно. Кажется, некоторые люди действительно намеренно хотят, чтобы я умерла».

Ли Шифу щелкнул уголком рта, взял Ли Ваньжоу за руку и интимно сказал: «Да, люди снаружи непредсказуемы, а моя сестра снова такая нежная и великолепная, но будьте осторожны. Не позволяйте этим ученикам искать возможности. .!"

Ли Ваньжоу собирался опровергнуть это, но вдруг в карете раздалась сильная вибрация! Эта внезапная сила перевернула обоих Ли Ваньжоу.

«Это из Сянфу…»

Выехавший наружу всадник какое-то время ревел, и Ли Ваньжоу услышал звук острого меча, вонзающегося в плоть, и брызги крови хлынули и растеклись по занавеске двери кареты. Пурпурная дверная занавеска была мокрой от крови и стала завораживающей и пугающей.

«Ха-ха, это две дочери Сянфу, они все еще буквально, бивень, этот запах, я чувствую его за десять миль!»

Под взрыв безудержного смеха дверная занавеска мгновенно открылась, отражая редкий лунный свет, Ли Ваньжоу увидел глубокий шрам на лице вошедшего человека, из-за которого он выглядел крайне уродливо.

"кто ты!"

Ли Шифу закричал, и звук крика иволги стал немного немым из-за громкости. Ли Ваньжоу не слишком паниковал. Она попыталась успокоить свой разум, ее руки были очень напряжены, и внезапная перемена немного смутила ее.

Кто создает бюро? Ли Шифу? Невозможно, паника на ее лице не была наигранной, и даже если бы она хотела навредить себе, ей не пришлось бы догонять свою невиновность.

Пока она думала, здоровяк вытащил Ли Шифу из кареты, а ее саму тут же вытащили из кареты за другую руку.

«Я старшая женщина Сянфу! Мой отец — премьер-министр. Если ты посмеешь меня обидеть, мой отец обязательно убьет тебя!»

Ли Шифу продолжала кричать, как бы сильно она ни планировала, она запаниковала, столкнувшись с подобными вещами.

Мужчина со шрамом на лице злобно улыбнулся и разорвал пальто Ли Шифу на куски, обнажив ее ароматные плечи и красную внутреннюю часть. Даже в эту ночь можно было увидеть ее белую и нежную кожу.

«Моя дорогая леди, ты можешь сделать дядю крутым, может быть, Ли Сян нанял меня в качестве мужа мужа! Ха-ха-ха».

Эта улица является самой тихой улицей во всей столице. Это далеко, но это единственный способ вернуться в Сянфу. Как бы они ни кричали, никто этого не заметит. Сердце Ли Ваньжоу напряжено.

Одна рука коснулась ее интимной части, пытаясь порвать ее юбку с вышивкой Шу, Ли Ваньжоу продолжала бороться, видя, что эта рука вот-вот порвет ее одежду.

"смех"

Это снова был звук, звук меча, входящего в тело.

Руки Ли Ваньжоу слабо соскользнули.

Мужчина в черном встал перед Ли Ваньжоу и протянул руку, чтобы помочь ей подняться. Мужчина со шрамом на лице, стоявший сбоку, увидел, что кто-то сделал для него что-то плохое, поэтому схватил нож, лежавший на земле, и ударил человека в черном.

Человек в черном легко вынул меч, и сердце человека со шрамами наполнилось кровью, его глаза все еще смотрели, но его тело было уже слабым и слабым и превратилось в труп.

Человек в черном взглянул на Ли Шифу, который потерял сознание рядом с ним, и положил Ли Ваньжоу себе на плечи, чтобы он спрятался в темноте.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии