Глава 159: Бения

Ли Ваньжоу сказал; «Ты чуть не убил мастера, могу ли я легко тебя отпустить?»

Тетя Юй стиснула зубы и поклонилась Ли Ваньжоу: «Пожалуйста, ты будущий принц. Если ты скажешь что-нибудь в особняке, ты можешь пощадить меня, пожалуйста!»

Ли Ваньжоу сказал: «Ну, пока ты расскажешь мне о Красной долине, я пощажу тебя, чтобы ты не умер. +++ Девушки должны зайти на сайт www.ck101.tw». Это опасно, и с его отцом все в порядке, просто позвольте тете Ю выжить.

Тетя Ю была так приятно удивлена, что подумала, что действительно умрет, и поспешно сказала: «Да, я должна знать все!»

Она рассказала Ли Ваньжоу, что именно Хунгу каждый день доставляла ей еду. Поначалу ее отношение к себе было очень плохим, а еда, которую они доставляли, была просто ужасной. Но однажды она почувствовала себя лучше и накормила ее вкусной едой.

Ли Ваньжоу нахмурился и сказал: «Почему ты вдруг изменил это? Ты не нервничаешь?»

«Поначалу я очень нервничала и не осмеливалась есть еду, которую она мне давала, но Хунгу сказала, она сказала, что я не смогу выйти в эту жизнь, если не буду есть ее еду. два приема пищи - это нормально.Но нет никакой гарантии, что я не буду есть всю оставшуюся жизнь.Я все равно умру.Я думаю об этом, поэтому я просто съел это.К счастью, я не умер от отравления.Но я действительно не знаю, почему она это сделала!»

Ли Ваньжоу застонала и ничего не сказала. Отношение в начале этой Красной долины было правильным, проигнорированным и безразличным, потому что она очень хорошо знала, что тетя Ю не сможет выбраться в ее жизни, а хозяин совершенно забыл эту тетю, поэтому это невозможно для Тетя Ю, чтобы вернуть себе расположение. Так что она обязательно будет ругать эту тетушку, желая поскорее умереть, ей не придется каждый день приходить разносить еду, такая жизнь не принесет пользы, но она вдруг изменила свое отношение, это, должно быть, проблема посередине.

«Когда она кормила тебя вкусной едой?»

«Это был десятый день, когда меня заперли».

— Десятый день. Тогда она позволит вам убить мадам?

Тетя Ю поспешно сказала: «Меня действительно не убили! Я только что ранил ее и не смог родить ребенка! Хунгу рассказал мне, что мастер часто упоминал, что я не допустил ошибок и что со мной поступили несправедливо. Неправильный! Если я сейчас выйду, дедушка сможет меня простить, она не сможет меня родить, она сможет прожить хорошую жизнь!»

Ли Ваньжоу махнула рукой: «Это смешно».

Тетя Юй плакала: «Да, я тоже знала, что я абсурдна, но в то время я не знала, почему меня тогда очаровали ее слова. То, что она сказала, было тем, что она сказала. Я думала, что мне окажут благосклонность. мастером в то время. Когда я отреагировал, я ударил мастера ножом, и я был действительно не прав! Мне было так грустно, и я сожалею об этом сейчас! Что за человек такой мастер, как может быть меньше женщины? Я просто ошибся. Тётя! Но я тогда очень растерялась!»

Чем больше Ли Ваньжоу слушала, тем больше все шло не так, она схватила тетю Юй за запястье, и тетя Юй опешила: «Мисс, что вы делаете?»

«Не двигайся. Я проверю тебе пульс, я не думаю, что это правильно».

«Да, мисс, я знаю. Я не пойду».

После того, как Ли Ваньжоу сообщила о своем пульсе, она почувствовала небольшое напряжение в сердце. Конечно же, эту женщину отравили. Это лекарство называется Ми Сянь Сан. Приняв его, легко на некоторое время вызвать растерянность, похожую на признание: что говоришь, то и говоришь. И в ее сознании нет чувства сопротивления, но доза препарата в организме этой женщины очень мала, и ее действие продлится совсем недолго. Очевидно, она не собирается держать ее в замешательстве.

Тетя Юй увидела, что глаза Ли Ваньжоу были неправильными, и поспешно сказала: «Что случилось со второй женщиной, я попала в аварию? Я отравилась?»

«Да, ты отравлен».

Тетя Юй прислушалась, ее глаза потемнели, она почти потеряла сознание, и Ли Ваньжоу удержал ее: «Сначала ты успокойся…»

«Я не могу успокоиться! Я не хочу умирать, мисс! Я действительно не хочу умирать!»

Ли Ваньжоу схватила ее: «Хорошо! Тебе обязательно это делать? Я сказала, что ты не умрешь!»

Увидев, что тетя Юй плачет и кричит, настроение Ли Ваньжоу стало намного хуже, она остановила ее и сказала: «Когда я говорила тебе, что ты умрешь? Если ты умрешь, я вообще не скажу правду, чтобы ты не сказала». Я не знаю правды. Такое ощущение, что он мертв».

«Но, но ты сказал, что меня накачали наркотиками…»

«Ну, не все лекарства опасны для жизни. Препараты, которые вы сейчас принимаете, не очень опасны. Вы можете отправить их самостоятельно через три-пять дней. Никакого эффекта, кроме некоторых головных болей».

Тетя Юй сначала вздохнула с облегчением, но быстро занервничала. Это для богов? Почему ты хочешь дать мне лекарство? Это потому, что кто-то хочет убить дедушку и использовать меня, чтобы потерпеть неудачу? Она посмотрела на Ли Ваньжоу.

Но Ли Ваньжоу опровергла ее предположения: «Если другая сторона действительно хочет убить моего отца, зачем беспокоиться о таких проблемах, просто найдите убийцу и убейте его, у вас нет никаких навыков».

«Но почему эта Красная Долина дала мне лекарство и позволила мне сделать это?»

Другими словами, эта женщина хотела попробовать это лекарство, чтобы проверить, подействует ли оно, поэтому она попросила тетю Ю проверить его. Степень введения лекарства была невелика, и она могла проснуться в любой момент, а также знала, что вероятность успеха тети Ю не будет очень большой. Она робкая, а вокруг благородных дам Сянфу много людей, поэтому она просто хочет увидеть эффект от лекарства.

Ли Ваньжоу считает, что препарат оказывает эффект, а другая сторона хочет сделать что-то еще, если эффект проявляется, верно?

«Вторая Мисс, что ты думаешь?»

Ли Ваньжоу сказал: «Ничего страшного, вы можете сказать мне, как выглядит этот человек».

"Да." Тётя Ю рассказала о появлении Красной долины. Конечно, это была невзрачная женщина средних лет. Ничего особенного в этом не было, только одно. Когда еду принесли, она увидела цветок на правом запястье. Однажды она спросила о знаке пурпурно-черных лепестков. Хунгу рассказала, что ее отец случайно ранил его, когда он был ребенком. Она сделала его из сока травы, чтобы замазать рану. Волосы Ли Ваньжоу встали дыбом, когда она услышала это.

«Правда! Это форма цветка?»

«Именно, что не так со второй леди».

Ли Ваньжоу стиснула зубы, а затем неохотно улыбнулась: «Ничего страшного, ладно. Собирай свои вещи, я позволю отцу отослать тебя завтра, ты пойдешь в наш дом в пригороде Чжуанци, ты убьешь моего отца, ты можешь "Я больше не держу тебя, Но ты не виноват в смерти, просто живи спокойно в Чжуанцзы! Не волнуйся, у меня не будет недостатка в твоей еде, и если ты захочешь снова выйти замуж, я удовлетворю тебя. Пусть кто-нибудь найди себе такого. Люди добрые, если вы не хотите, я позволю вам провести там свою жизнь в безопасности».

Если раньше Сяоюй это не убедило, то теперь она обескуражена и знает, что несмотря ни на что, она не сможет вернуться к мастеру. Было бы здорово прожить жизнь, полную славы и богатства.

Она поспешно сказала: «Я девочка от рождения и служила дедушке, как я могу выйти за кого-то замуж? Боюсь, я не смогу балансировать до конца жизни». Люди женятся, как я могу смириться, если выйду замуж за нормального слугу? Так что это не так хорошо, как быть одному всю жизнь.

Ли Ваньжоу кивнул: «Хорошо, я тебя выполню. Ты можешь отдохнуть. Я ухожу сейчас».

«Да, спасибо, вторая леди, что не убила». Сяоюй искренне поблагодарил ее.

После того, как Ли Ваньжоу вышла, она сразу же попросила прийти своего дворецкого: «Я ищу кого-то по имени Хунгу, и эта женщина каждый день доставляет ей еду. Я хочу знать, кто это. Я собираюсь поймать ее. Я должен поймать ее!»

Дворецкий сказал: «Я собираюсь сказать вам, что Хунгу мертв».

Ли Ваньжоу закусила губу; "Мертвый?"

«Да, да, я был серьезно болен. Вчера вечером все было хорошо. Утром я пришел к ней в комнату и увидел, что все замерзли. Мы собираемся найти тонкий гроб, чтобы отправить людей... Вторая Мисс?»

Ли Ваньжоу уже направился в нижнюю комнату. Дворецкий поспешил следом.

«Вторая барышня, это дело для вас неуместно. Как вы можете прийти в такое грязное место? Или к нам?»

Ли Ваньжоу спросил: «Знаете ли вы происхождение Красной долины?»

«Да, я купил ее пять лет назад. В то время наша Фучжун готовилась к дню рождения жены, поэтому нам нужна была жизнь. В то время Рен Язи привел ее сюда. Мы увидели, что она не молода и выглядела аккуратная и опрятная.Поэтому она купилась и выполнила черновую работу.В то время она сказала, что ее семья была с юга реки Янцзы, а ее родители, муж и дети умерли от чумы, поэтому она осталась одна в столице."

Ли Ваньжоу сказал: «Ты даже не сомневался в этом?»

Домработница тоже немного странная. Вторую даму всегда не волнуют вещи в доме, а тем более третьесортную женщину, с чего вдруг... такая ситуация?

— Вторая Мисс, что происходит?

Ли Ваньжоу посмотрел на экономку с полуулыбкой: «Некоторые вещи, о которых ты не знаешь, лучше. Ты хочешь прожить еще несколько дней».

Дворецкий умничает: «Может быть, есть проблема».

«Просто скажи мне, ты заметил, какой обычно Хонгу?» Сказала Ли Ваньжоу во время прогулки.

Дворецкий внимательно припоминал это, но не мог придумать ничего странного, кто бы обратил внимание на третьесортного слугу!

Ли Ваньжоу сказал: «Вот и все, потому что это настолько незаметно, что никого это не волнует, но это можно сделать».

Разговорная комната перешла в комнату для гостей. Кто-то уже накрыл тело женщины. Ли Ваньжоу посмотрела на правую руку другого человека вместо того, чтобы смотреть на него самого. Запястье было пусто. Затем Ли Ваньжоу сняла белую ткань. Она была обычной женщиной. Домработница нервничает, к чему это? Не любите невезение?

«Вторая дама, я не знаю, как умерла эта женщина, а вдруг она заражена? Не бейте... Вторая леди!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии